例文 (999件) |
くさふさの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24379件
不作為を内容とする債務例文帳に追加
an obligation to abstain from doing a particular thing - EDR日英対訳辞書
穂咲きの房藻という植物例文帳に追加
a plant called {Myriophyllum spicatum} - EDR日英対訳辞書
もう送り状は送付されていますか?例文帳に追加
Has the invoice been sent previously? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
負債の額の算定方法例文帳に追加
Method of calculating the amount of liabilities - 日本法令外国語訳データベースシステム
元関白鷹司房輔の末子。例文帳に追加
He was the youngest son of Fusasuke TAKATSUKASA, a former Kanpaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
若年期に配布されたもの例文帳に追加
It was distributed in his youth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は関白鷹司房輔。例文帳に追加
His father was Kanpaku (Chief Adviser to the Emperor) Fusasuke TAKATSUKASA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡山口は大野治房ら4,600。例文帳に追加
Okayama-guchi was guarded by 4,600 soldiers including Harufusa ONO and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皮膚擦過屑片採取用器具例文帳に追加
INSTRUMENT FOR COLLECTING SKIN ABRASION PIECE - 特許庁
あなたがもっとふさわしい資料を持っていたら、それを使ってください。例文帳に追加
When you bring more appropriate materials, please use that. - Weblio Email例文集
彼らは娑婆{しゃば}をふさぐ権利がないように小さくなって歩いている例文帳に追加
They slink about―sneak about―as if they had no right to a place in the world. - 斎藤和英大辞典
娑婆をふさぐ権利が無いように小さくなって歩いている者がある例文帳に追加
Some people sneak about as if they had no right to a place in the world―as if they had no business to be here. - 斎藤和英大辞典
今がまさに魔法をかけるのにふさわしい時間−シェークスピア例文帳に追加
'tis now the very witching time of night- Shakespeare - 日本語WordNet
退職給付債務計算プログラムおよび退職給付債務計算装置例文帳に追加
RETIREMENT BENEFIT OBLIGATION CALCULATION PROGRAM AND RETIREMENT BENEFIT OBLIGATION CALCULATION DEVICE - 特許庁
忠房親王(ただふさしんのう、弘安8年(1285年)?-貞和3年(1347年)7月(旧暦))は鎌倉時代の皇族。例文帳に追加
Imperial Prince Tadafusa (1285? - around August, 1347) was a member of the Imperial Family in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松殿忠房(まつどのただふさ、建久4年(1193年)-没年未詳)は鎌倉時代の公卿。例文帳に追加
Tadafusa MATSUDONO (松殿 忠房, 1193 - year of death unknown) was a Kugyo (high court noble) in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最初に開く基部の花の主な茎に沿って伸長した花のふさ例文帳に追加
usually elongate cluster of flowers along the main stem in which the flowers at the base open first - 日本語WordNet
ライフサイクル表及び該ライフサイクル表の作成方法例文帳に追加
LIFE CYCLE TABLE AND GENERATING METHOD FOR LIFE CYCLE TABLE - 特許庁
源国房(みなもとのくにふさ、生没年未詳)は、平安時代中期の武将。例文帳に追加
MINAMOTO no Kunifusa (year of birth and death unknown) is a busho (Japanese military commander) in the mid Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶應義塾に在学中、福澤諭吉の養子になり、後に諭吉の次女、房(ふさ)と結婚した。例文帳に追加
While studying at Keio gijuku, he was adopted by Yukichi FUKUZAWA and later, married Fusa, the second daughter of Yukichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有向グラフ作成装置、有向グラフ作成方法、及び有向グラフ作成プログラム例文帳に追加
ORIENTED GRAPH CREATION DEVICE, ORIENTED GRAPH CREATION METHOD, AND ORIENTED GRAPH CREATION PROGRAM - 特許庁
それはあなたには相応しくない。例文帳に追加
That is not suitable for you. - Weblio Email例文集
悪天候で不作になった.例文帳に追加
Poor weather led to a crop failure [a failure of crops]. - 研究社 新英和中辞典
今年の文学界は不作だ.例文帳に追加
This has been a bad year for literary works [the literary world]. - 研究社 新和英中辞典
負債はどのくらいあるか例文帳に追加
What is the extent of your liabilities? - 斎藤和英大辞典
下総国守谷藩 1万石。例文帳に追加
Moriya domain in Shimousa Province - 10,000 koku (approximately 1.8 million liters of crop yield) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
−1.5<f2/f3<−0.5。例文帳に追加
Also an inequality -1.5<f2/f3<-0.5 is satisfied. - 特許庁
皮膚細胞増殖促進組成物例文帳に追加
君主の特徴がある、君主にふさわしい、または、君主に値する例文帳に追加
having the characteristics of or befitting or worthy of a monarch - 日本語WordNet
食物にふさわしい多くの野生の猟鳥のうちのどの肉でも例文帳に追加
flesh of any of a number of wild game birds suitable for food - 日本語WordNet
抗議学生の小グループが水陸両用車の行く手をふさいだ。例文帳に追加
A small group of student protesters stood in the way of amphibious vehicles. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |