1016万例文収録!

「くさふさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くさふさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くさふさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24379



例文

面付けPDF作成システム例文帳に追加

IMPOSITION PDF CREATION SYSTEM - 特許庁

カラープルーフ作成装置例文帳に追加

COLOR PROOF MAKING SYSTEM - 特許庁

フサの吸着脱硫方法例文帳に追加

METHOD FOR ADSORPTIVE DESULFURIZATION OF NAPHTHA - 特許庁

ライフサイクルアセスメント例文帳に追加

Life cycle assessment  - 経済産業省

例文

製品のライフサイクル基準例文帳に追加

The Product Life Cycle Standard  - 経済産業省


例文

製品のライフサイクル基準:概要例文帳に追加

Product Life Cycle Standard: quick facts  - 経済産業省

(3)商品ライフサイクルの短期化例文帳に追加

(3) Shortening of product lifecycles - 経済産業省

わたし以上に父や母を愛する者は,わたしにふさわしくない。また,わたし以上に息子や娘を愛する者は,わたしにふさわしくない。例文帳に追加

He who loves father or mother more than me is not worthy of me; and he who loves son or daughter more than me isn’t worthy of me.  - 電網聖書『マタイによる福音書 10:37』

石塔義房(いしどうよしふさ、生没年不詳)は、南北朝時代(日本)の武将。例文帳に追加

Yoshifusa ISHIDO (date of birth and death unknown) was a military commander in the period of the Northern and Southern Courts (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

防腐殺菌剤、該防腐殺菌剤を配合した化粧品又は医薬品、及び防腐殺菌方法例文帳に追加

ANTISEPTIC MICROBICIDE, COSMETIC OR MEDICINE COMPRISING THE SAME ANTISEPTIC MICROBICIDE FORMULATED THEREIN AND ANTISEPTIC MICROBICIDAL METHOD - 特許庁

例文

本規則は,通達され,公布され,かつ,官報主務官庁に送付され,又,国の記録に寄託される。例文帳に追加

Be it known, published, sent to the General Direction of the Official Gazette and Printing Office and filed.  - 特許庁

母は贈太政大臣藤原総継(ふさつぐ)の娘、澤子。例文帳に追加

His mother was Takushi, the daughter of Grand Minister (posthumous title) FUJIWARA no Fusatsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その鎖は彼の時計につけるのにふさわしいとまで言えるものでした。例文帳に追加

It was even worthy of The Watch.  - O. Henry『賢者の贈り物』

電車の中でチューインガムをかむなんてレディーにふさわしくない.例文帳に追加

Chewing gum on a train is not seemly in a lady.  - 研究社 新英和中辞典

突然, 数人の男がとび出してきて私の行く手に立ちふさがった.例文帳に追加

Suddenly several men rushed out and stood in my way [path].  - 研究社 新和英中辞典

彼は狂って走って来る大猪の前に大手を広げて立ちふさがった例文帳に追加

He opened his arms and barred the way to a raging boar.  - 斎藤和英大辞典

「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。例文帳に追加

"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter. - Tatoeba例文

我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。例文帳に追加

And forgive us our debts, as we forgive our debtors. - Tatoeba例文

我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。例文帳に追加

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. - Tatoeba例文

我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。例文帳に追加

And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. - Tatoeba例文

その状況に適切でない、またはふさわしくない(、あるいは合法的ですらない)例文帳に追加

not appropriate or proper (or even legal) in the circumstances  - 日本語WordNet

レストランに火事が起きた時に客が走って荒れ狂い、出口をふさいだ例文帳に追加

when the restaurant caught fire the patrons ran amuck, blocking the exit  - 日本語WordNet

暖めることで消費できる形に変える、にするあるいはにふさわしくする例文帳に追加

transform and make suitable for consumption by heating  - 日本語WordNet

ふさわしいしきたりを全て含んだ聖礼典か厳粛な儀式の公演例文帳に追加

the public performance of a sacrament or solemn ceremony with all appropriate ritual  - 日本語WordNet

彼の車のラジオから聞こえる爆音に、私達は耳をふさいだ例文帳に追加

shut our ears against the blasting music from his car radio  - 日本語WordNet

地勢が険しくて敵の攻撃を防ぐのにふさわしいこと例文帳に追加

a geographical feature of being steep and affording a good location for defending against enemy attack  - EDR日英対訳辞書

「彼にそれをやらせろ」「いや,彼はその仕事にはふさわしくない」例文帳に追加

Let him do it."“No. He is not the right person for the job." - Eゲイト英和辞典

8床の小児科病棟は母親を含む16名でふさがっていた。例文帳に追加

The eight-bed children's ward was occupied by 16 people, including mothers. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「ダックスフント・ソーセージ」は、フランクフルターにふさわしい名前であった。例文帳に追加

"Dachshund sausage" was a good name for the frankfurter.  - Tanaka Corpus

こうして、「明治国家」の元首としてふさわしい存在になっていく。例文帳に追加

Finally, he became fit to be the head of the "Meiji State."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラープルーフ作成装置、カラープルーフ作成システム及びプログラム例文帳に追加

COLOR PROOF CREATING APPARATUS, COLOR PROOF CREATING SYSTEM AND PROGRAM - 特許庁

カラープルーフ作成方法及びカラープルーフ作成装置例文帳に追加

COLOR PROOF CREATING METHOD AND COLOR PROOF CREATING APPARATUS - 特許庁

カラープルーフ作成システム、及び、カラープルーフ作成方法例文帳に追加

SYSTEM OF CREATING COLOR PROOF AND CREATION METHOD FOR COLOR PROOF - 特許庁

ライフサイクル利用システム及びライフサイクル利用方法例文帳に追加

LIFE CYCLE UTILIZATION SYSTEM AND LIFE CYCLE UTILIZATION METHOD - 特許庁

防腐殺菌剤、該防腐殺菌剤を配合した化粧品、医薬品又は食品例文帳に追加

ANTISEPTIC/BACTERICIDE AND COSMETIC, MEDICAMENT OR FOOD FORMULATED THEREWITH - 特許庁

降坂路走行速度制御装置および降坂路走行速度制御方法例文帳に追加

DESCENDING ROAD TRAVELING SPEED CONTROLLING DEVICE AND METHOD - 特許庁

カラープルーフ作成システム及びカラープルーフ作成方法例文帳に追加

COLOR PROOF GENERATING SYSTEM AND COLOR PROOF GENERATING METHOD - 特許庁

ライフサイクル環境評価システム及びライフサイクル環境評価方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR LIFE CYCLE ASSESSMENT - 特許庁

カラープルーフ作成方法及びカラープルーフ作成装置例文帳に追加

COLOR PROOF PREPARATION METHOD AND COLOR PROOF PREPARATION DEVICE - 特許庁

カラープルーフ作成装置、カラープルーフ作成システム及びプログラム例文帳に追加

DEVICE AND SYSTEM FOR COLOR PROOF FORMATION, AND PROGRAM - 特許庁

しかし、十歩も行かないうちに、ガニマールがぼくたちの前に立ちふさがった。例文帳に追加

But we had not taken ten steps when Ganimard barred our passage.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

確かに、いまは広い川がその美しい国への道をふさいでいます。例文帳に追加

To be sure, the broad river now cut them off from this beautiful land.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

トムが部屋の扉を大きく開き、少しの間、戸口に立ちふさがった。例文帳に追加

Tom flung open the door, blocked out its space for a moment with his thick body,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

まったく、フリントときたらかしらにふさわしい人だったんだ!例文帳に追加

Ah, he was the man to have a headpiece, was Flint!  - Robert Louis Stevenson『宝島』

幼くしてこの世を去った息子のためにとB.W.クラーク夫妻より寄付された資金で建設された。例文帳に追加

It was built with a donation from Mr. and Mrs. B. W. Clarke in memory of their son, who died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出力側部材30の出力側端面には、複数の連通孔31a〜31f,32a〜32f,33a〜33f,34a〜34fが開口している。例文帳に追加

The output side end face of the output side member 30 is provided with a plurality of opened continuous holes 31a-31f, 32a-32f, 33a-33f and 34a-34f. - 特許庁

くしゃみをする時は口を塞いでください。例文帳に追加

Please close your mouth when sneezing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

国際寄託当局により付された寄託の受託番号例文帳に追加

registration number of the deposit given by the international depositary authority  - 特許庁

指先側の薬指穴3bも共にふさぐには、単にくぼみ9に沿って薬指を前進させる。例文帳に追加

A player merely advances the ring fingers along the dent 9 in order to close the ring finger hole 3b on the fingertip side as well. - 特許庁

例文

(物が)たくさん集まって房状になっているさま例文帳に追加

in a thick and bushy manner  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS