1016万例文収録!

「くず屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くず屋の意味・解説 > くず屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くず屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 111



例文

しかし、前者は、融雪水の排水先の手当や保管場所の手配などに手間がかかり、後者は、融雪機より遠く離れた場所に多量の根雪などが堆積した場合、その雪山を削り崩して融雪機まで運ぶのに大きな労力を必要とするなどの問題がある。例文帳に追加

The snow melting apparatus is constituted of a mobile snow melting apparatus 1 and an embedding box 9. - 特許庁

根瓦1を、それぞれ所定比率の瓦屑と石粉とセメント系固化材とから成る混合物を加水混練し、高圧プレスにより加圧成形した後、所定時間乾燥させてから、1150℃の温度で焼結させる事により造る。例文帳に追加

The ceramic industry product utilizing waste tiles is prepared by adding water to a mixture consisting of tile scraps, fine sand, and a cementitious material for soil each in a specified content, kneading the water-added mixture, press molding this mixture with a high-pressure press, drying the resultant molded article for a specified time, and sintering the dried article at 1,150°C. - 特許庁

根の隅棟部または谷部を構成するカット瓦において、平形スレート瓦を工場等でカットして平形スレートカット瓦を製作した場合、工場から敷設現場に荷崩れを生じず、割れやカケが無く平形スレートカット瓦を輸送する積重ね方法を提供する。例文帳に追加

To provide a stacking method for transporting flat slate cut tiles without breaking or chipping without causing a load shift from a plant to a laying site, in the case of cutting flat slate tiles in a plant or the like and manufacturing the flat slate cut tiles in cut tiles constituting a corner ridge part or dent part of a roof. - 特許庁

自然乾燥させることによりその後に水に漬けられたり、或いは外で雨にあたったとしても容易に崩れず耐水性に優れており、しかも作業時にはベトつきがなく、手への付着も僅かで、皮膚などに対しての安全性の高い粘土を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide clay with excellent water resistance by air drying, which does not easily lose shape even by being dipped in water or by being exposed in rain outside afterwards, while being nonsticky with little adhesion to hands during working and not harmful for skin. - 特許庁

例文

シンクタンク内でシンクタンクの上に直接置いて使用することは勿論のこと、外の凸凹した地面の上に置いても支障なく使用することができ、まな板の上で調理した後の調理くずを容易に処理することができ、まな板のボードに包丁を収納でき、まな板を介添えを用いることなく立て掛けることができ、清潔に乾燥することのできる調理台を提供すること。例文帳に追加

To provide a cooking table which can be used not only by directly placing on a sink inside the sink but also by placing on an outdoor rugged ground surface, facilitates the disposal of cooking waste after performing cooking on a cutting board, can house a kitchen knife in the cutting board, and can set up the cutting board without using any helper to cleanly dry. - 特許庁


例文

なお淀橋開業後の1964年当時の途中停車駅は四条、七条、伏見稲荷、丹波橋、中書島、八幡町(現八幡市)、枚方市、香里園、京橋、天満橋、北浜(このほか、日中は枚方公園に停車)であり、当時の急行は2008年10月に新たに登場する予定である快速急行とほぼ同じ水準の停車駅数であった(快速急行は先述の駅のほか、樟葉、寝川市、守口市に停車し伏見稲荷、八幡市、枚方公園を通過する予定)。例文帳に追加

As of 1964, after Yodoyabashi Station was inaugurated, the train made stops at Shijo Station (current Gion-shijo Station), Shichijo Station, Fushimi-inari Station, Tanbabashi Station, Chushojima Station, Yawatacho Station (currently Yawatashi Station), Hirakatashi Station, Korien Station, Kyobashi Station, Tenmabashi Station and Kitahama Station (additionally, during the daytime at Hirakata-koen Station), which meant that train at that time made a stop at nearly the same number of stations as the Rapid Express projected to be introduced in October 2008 (it's scheduled that the Rapid Express train will stop at (in addition to the above-mentioned stations) Kuzuha Station, Neyagawashi Station, Moriguchishi Station, and pass nonstop at Fushimi-inari Station, Yawatashi Station and Hirakata-koen Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中根プロには、松竹京都撮影所の名物照明マンだった「ムタやん」こと牟田口茂(のちの有馬是馬)が俳優に転向、「有馬茂明」を名乗り、浅草オペラのコーラスボーイ崩れで東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)の大部俳優だった榎本健一(当時「榎本健」名義)を連れて参加した。例文帳に追加

A famous lighting technician who worked at the Shochiku Kyoto Studio named Shigeru MUTAGUCHI, known for his nickname 'Mutayan' (later known as Korema ARIMA), joined Nakane Productions under the name 'Shigeaki ARIMA,' bringing over Kenichi Enomoto (he referred to himself as 'Ken ENOMOTO' at the time), a chorus boy for the Asakusa Opera and Obeya-haiyu (an actor who played bit-parts to establish their career and lived together with other actors who had the same aims) from Toa Kinema Kyoto Studio (also known as Toji-in Studio).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高調波信号発生装置6は、特定電気機器3fの動作時に内配線回路17給電線から特定電気機器3fに供給される電流を、一定時間毎に一定時間間隔ずつ遮断して、電力需要家内の電気機器が発生する高調波電流にはない特徴を有する高調波電流を給電線上に発生させる。例文帳に追加

The harmonic signal generator 6 generates a harmonic current having features not possessed by a harmonic current being generated from an electric apparatus in an electric power consumer on a feeder line by interrupting a current being fed from the feeder line of an indoor wiring circuit 17 to a specific electric apparatus 3f during operation thereof for a predetermined time interval every predetermined time. - 特許庁

上等のコンクリート面上に植物を人工的に根付かせる際、植物の苗の根部形状を崩さずに安定的に移植することができ、しかも植物の成長を促進することができる緑化盤を形成すると共に、この緑化盤を製造するに当り、型枠に材料が付着しない製造方法、さらにはこの緑化盤の施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a greening base capable of stably transplanting a plant without collapsing the root shape of a seedling of the plant and promoting the growth on rooting the plant artificially on a concrete surface of a roof top, or the like, and also to provide a method for producing the greening base without attaching materials to a mold on producing the same, and a method for installing the same. - 特許庁

例文

図面セットAは、外壁,塀,門扉,床,樋,根,植栽の中から選択された複数の外装要素に対し好ましく夫々に配色した複数のモデル外観図を予め設定した複数のイメージ軸1,2に沿って配置したイメージマップ図面Bと、モデル外観図を各外装要素別に詳細に表示する配色図面Cとを有して構成される。例文帳に追加

The drawing set A is constituted by having an image map drawing B located along with plural image axes 1 and 2 presetting plural model appearance drawings preferably respectively coloring plural exterior elements selected out of outer walls, fences, gate, floors, beams, roof and plants and a coloring drawing C for displaying model appearance drawings in details by respective exterior elements. - 特許庁

例文

老舗の鰻の味や雰囲気に近づけ、また、本焼きする作業を熟練した職人ではないアルバイトのような素人でも鰻の形状を崩さないように簡単に行う事ができ、さらに、商品を提供するまでの時間を短く、すなわち、効率よく鰻の本焼きができる鰻調理器具を提供すること例文帳に追加

To provide an eel cooking tool capable of efficiently spitchcocking in which a spitchcocked eel has a taste and flavor nearly the same as those served by a long-established eel restaurant, and even a nonprofessional person like a part-timer who is not well-trained, can beautifully spitchcock the eel and rapidly serving a dish. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS