1016万例文収録!

「こらくざき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こらくざきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こらくざきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9739



例文

預金口座を開く。例文帳に追加

I'll open a bank account. - Tatoeba例文

粗く刻んだ煙草例文帳に追加

rough-cut tobacco leaves  - EDR日英対訳辞書

落語、講談、浪曲、萬歳例文帳に追加

Rakugo, Kodan, Rokyoku, Manzai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コーキング材カートリッジ・ノズルの硬化防止らくらくキャップ例文帳に追加

CAP FOR EASILY PREVENTING HARDENING OF CAULKING COMPOUND CARTRIDGE NOZZLE - 特許庁

例文

煙草の葉を粗く刻むこと例文帳に追加

the action of coarsely cutting tobacco leaves - EDR日英対訳辞書


例文

私は金融機関に口座を開く。例文帳に追加

I opened an account with a financial institution.  - Weblio Email例文集

御座楽(うざがく、おざがく)とは、琉球王国の室内楽である。例文帳に追加

Uzagaku (Ozagaku) is chamber music of the Ryukyu kingdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの男は恐喝取財を働く例文帳に追加

He blackmails people.  - 斎藤和英大辞典

しばらくして、休暇中の人々に混ざって、小柄の老人がやってきました。例文帳に追加

After a time, among the holiday-makers, there came a little old man  - Ouida『フランダースの犬』

例文

この度はご連絡頂きありがとうございます。例文帳に追加

Thank for contacting me on this matter.  - Weblio Email例文集

例文

この度は落札して頂きありがとうございました。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you for your successful bid.  - Weblio Email例文集

事前にご連絡頂き、まことにありがとうございました。メールで書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for contacting me in advance.  - Weblio Email例文集

(現在の弟子は快楽亭狂志と快楽亭ブラ淋(正日改メ))例文帳に追加

(Current disciples are Kyoshi KAIRAKUTEI and Burarin [renamed from Jong-il] KAIRAKUTEI).)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

短絡部材、整流子、電機子及び短絡部材の製造方法例文帳に追加

SHORT-CIRCUITING MEMBER, COMMUTATOR, ARMATURE, AND METHOD OF MANUFACTURING SHORT-CIRCUITING MEMBER - 特許庁

私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。例文帳に追加

We broke our journey at Tokyo. - Tatoeba例文

一行はしばらくの間京都に滞在した。例文帳に追加

The party stayed in Kyoto for a short period. - Tatoeba例文

私たちは旅行の途中でしばらく東京に滞在した。例文帳に追加

We broke our journey at Tokyo.  - Tanaka Corpus

一行はしばらくの間京都に滞在した。例文帳に追加

The party stayed in Kyoto for a short period.  - Tanaka Corpus

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while. - Tatoeba例文

彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while. - Tatoeba例文

彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while. - Tatoeba例文

彼女はしばらく私たちのところに滞在することに決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while.  - Tanaka Corpus

彼女はしばらくの間私達のところに滞在することに決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while.  - Tanaka Corpus

彼女はしばらくの間私たちのところに滞在することを決めた。例文帳に追加

She made up her mind to stay with us for a while.  - Tanaka Corpus

在庫があることが確認できましたのでご連絡します。メールで書く場合 例文帳に追加

I am writing to inform that the item is in stock.  - Weblio Email例文集

米国滞在中に働くことができますか。例文帳に追加

Can I work during my stay in the United States? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

電気的な連絡構造、及びこれに用いる締結部材例文帳に追加

ELECTRICAL CONNECTION STRUCTURE AND FASTENING MEMBER USED THEREFOR - 特許庁

てっきり木村君の仕業だとばかり思いこんでいた.例文帳に追加

I took it for granted that it was Kimura's work (and nobody else's).  - 研究社 新和英中辞典

タイル剥落防止用連結材及び既存浮きタイルの剥落防止工法例文帳に追加

CONNECTING MATERIAL FOR PREVENTING TILE PEELING AND PEELING PREVENTING METHOD FOR EXISTING FLOATED TILE - 特許庁

このような座敷飾りが、さらに村落内での権威を高めたことであろう。例文帳に追加

This kind of Zashikikazari must have enhanced their authority in the community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋梁用転落防止網施工機材及び施工方法例文帳に追加

DROP PREVENTING NET EXECUTION APPARATUS FOR BRIDGE AND EXECUTION METHOD - 特許庁

この時期銀座と横浜で代言人事務所を開く。例文帳に追加

During that period, he opened law offices in Ginza and in Yokohama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしたちはシュラクサに寄港し,そこで三日間滞在した。例文帳に追加

Touching at Syracuse, we stayed there three days.  - 電網聖書『使徒行伝 28:12』

迅速なご連絡をいただきまことにありがとうございます。ビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加

Thank you very much for getting in touch with us quickly.  - Weblio Email例文集

退社されることをメールでご連絡いただきまして、ありがとうございます。例文帳に追加

Thank you for your email informing me of your resignation. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

有機フォトリフラクティブ材料及びこれを用いた光記録材料例文帳に追加

ORGANIC PHOTOREFRACTIVE MATERIAL AND OPTICAL RECORDING MATERIAL USING SAME - 特許庁

有機フォトリフラクティブ材料及びこれを用いた光記録材料例文帳に追加

ORGANIC PHOTOREFRACTIVE MATERIAL AND OPTICAL RECORDING MATERIAL USING THE SAME - 特許庁

コーティング剤及び該コーティング剤を用いた外壁のはく落防止工法例文帳に追加

COATING AGENT AND EXTERNAL WALL SEPARATION PREVENTION METHOD USING THE COATING AGENT - 特許庁

ユーザが連絡を希望する他のユーザに対してのみ、自身の状況を知らせるようにすることで、連絡を希望する他のユーザと容易に連絡をとる。例文帳に追加

To allow a user to easily make contact with another user who desires contact by letting only the other user know his or her own circumstances. - 特許庁

今後、あなたが不在の時、誰に連絡するべきですか?例文帳に追加

Who should I contact in the future when you are out?  - Weblio Email例文集

柳貴家正楽現在3代目(3代目は寿翁の長男)例文帳に追加

Shoraku YANAGIYA is now third generation (the eldest son of Juo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この建物は現在の修学院離宮・中御茶屋の楽只軒(らくしけん)である。例文帳に追加

This building is the present Rakushiken of Naka no O-chaya in Shugakuin Imperial Villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部落解放同盟という,部落差別の根絶を目指した社会運動組織例文帳に追加

a social movement organization named 'buraku' liberation committee  - EDR日英対訳辞書

また雅楽には君主の長久を祝うめでたい曲として、千秋楽と共に萬歳楽(まんざいらく)という曲が伝えられていて、ここから千秋萬歳(せんずまんざい)となり、単に萬歳となったともいわれる。例文帳に追加

Also in gagaku (ancient Japanese court dance and music), the song called "manzairaku" as well as "senshuraku" to celebrate the longevity of the lord had been carried on, from which the name allegedly became "senzumanzai," and simply "manzai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはそこでの滞在先の住所を連絡してください。例文帳に追加

Please contact the place of residence there. - Weblio Email例文集

…と取引を始める, 〈銀行〉に口座を開く.例文帳に追加

open [start] an account with [at]  - 研究社 新英和中辞典

2003年(平成15年)7月1日 東西コース連絡運行開始。例文帳に追加

July 1, 2003: The EastWest route became operational.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕国玉神・宇都志国玉神(うつしくにたま)例文帳に追加

Utsushikunitama no Kami (written as or )  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この含浸物が、難燃性を有する強化材として働く。例文帳に追加

The impregnated material works as a reinforcing material having flame retardance. - 特許庁

例文

後部座席シートベルト用リトラクタの取付構造例文帳に追加

RETRACTOR ATTACHMENT STRUCTURE FOR REAR-SEAT SEAT BELT - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS