1016万例文収録!

「ごろうえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごろうえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごろうえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1890



例文

矢田助武やだごろうえもんすけたけ例文帳に追加

Goroemon Suketake YADA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車が橋の上をゴロゴロ通る例文帳に追加

A cart rumbles over the bridge.  - 斎藤和英大辞典

上野の桜は今が見ごろだ。例文帳に追加

The cherry blossoms at Ueno are at their best now. - Tatoeba例文

上野の桜は今が見ごろだ。例文帳に追加

The cherry blossoms at Ueno are at their best now.  - Tanaka Corpus

例文

露の五郎兵衛事務所-2代目露の五郎兵衛一門例文帳に追加

Office TSUYU no Gorobe: the family of TSUYU no Gorobe II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公園のキンモクセイが見ごろを迎えています。例文帳に追加

Fragrant olives in the park are in full bloom. - 時事英語例文集

疲れていたので畳の上でごろ寝した.例文帳に追加

I stretched out on the tatami floor for a nap.  - 研究社 新和英中辞典

私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。例文帳に追加

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. - Tatoeba例文

公園では今が紅葉の見ごろです。例文帳に追加

Leaves are at their peak fall colors now in the park. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。例文帳に追加

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.  - Tanaka Corpus

例文

子は川上佐渡、川上五郎兵衛。例文帳に追加

Sado KAWAKAMI and Gorobe KAWAKAMI are his sons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は五郎兵衛尉。例文帳に追加

His nickname was "Lieutenant Gorobe."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-家臣松原五郎兵衛室例文帳に追加

Wife of Narimasa's vassal Gorobe MATSUBARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第5労働衛生教育等例文帳に追加

Section 5 Occupational health and other educations - 厚生労働省

その後ろ身ごろの上に、着替える人を寝かし、上の前身ごろを下にある後ろ身ごろに合わせるようにもってくる。例文帳に追加

A person who needs to have her (his) clothes changed is laid down on the back body part of the developed outerwear, and thereafter, the front body part at the upper position is fittedly brought on the back body part at the lower position. - 特許庁

このごろは若い男女が公園で誰はばからずキスしている.例文帳に追加

Young people nowadays will kiss in the park, regardless of other people [of who may be watching].  - 研究社 新和英中辞典

貴重な日曜を畳の上でゴロゴロして暮らしてはいかん例文帳に追加

You must not lounge awayloaf away―your precious Sunday at home.  - 斎藤和英大辞典

明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。例文帳に追加

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow. - Tatoeba例文

昨日ホームレスの男性が公園で若いごろつきの一団に襲われた例文帳に追加

A homeless man was attacked by a group of young toughs at the park yesterday. - Eゲイト英和辞典

明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。例文帳に追加

I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.  - Tanaka Corpus

ほとんどの場合は1月4日ごろから平常営業に戻る。例文帳に追加

Most of such stores return to their normal operation on around January 4th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1806年(文化(元号)3年)この頃、十代善五郎(永樂了全)の養子となる。例文帳に追加

Around this time in 1806, he was adopted by Zengoro the tenth (Ryozen EIRAKU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「そんなふうに、草の上でゴロゴロしてるなんて通りませんよ!例文帳に追加

`it'll never do for you to be lolling about on the grass like that!  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

井上角五郎(いのうえかくごろう、1860年11月30日(万延元年10月18日(旧暦))-1938年9月23日)は、日本の実業家、政治家。例文帳に追加

Kakugoro INOUE (November 30, 1860 - September 23, 1938) was a Japanese businessman and statesman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賤ヶ谷伴右衛門実はごろつき勘九郎深川のごろつき勘九郎は、三五郎の深川のごろつき仲間で、源五兵衛から金を巻き上げる手伝いをしている。例文帳に追加

Banemon SHIZUGAYA (in fact Gorotsuki [ruffian] Kankuro's disguise): Kankuro, a ruffian of Fukagawa, was a bad friend of Sangoro and helping him in cheating Gengobe out of money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦の上では 1 月 20 日頃が大寒の入りである.例文帳に追加

The coldest season sets in [starts] on about January 20 on the calendar.  - 研究社 新和英中辞典

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。例文帳に追加

And, to make the matter worse, he has taken to drinking. - Tatoeba例文

犬殺しという,江戸時代の小型の荷船例文帳に追加

a small cargo boat used during Japan's Edo period, called 'inukoroshi'  - EDR日英対訳辞書

その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。例文帳に追加

And, to make the matter worse, he has taken to drinking.  - Tanaka Corpus

幸兵衛・小天狗要次郎・・・・尾上菊五郎(5代目)例文帳に追加

Kobei/Yojiro SHOTENGUKikugoro ONOE (Fifth)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄・井上松五郎は千人同心。例文帳に追加

His older brother was Matsugoro INOUE, a member of Sennin Doshin (junior officials).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九世宝生金五郎英周は叔父に当たる。例文帳に追加

Kingoro Eishu HOSHO, the Ninth head of the school, was his uncle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当り役は「魚屋宗五郎」の親太兵衛の役など。例文帳に追加

One of his popular roles was that of a father Tahe in 'Sakanaya Sogoro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八王子千人同心の井上松五郎の次男。例文帳に追加

He was the second son of Matsugoro INOUE, a Hachioji Sennin Doshin (junior officials in Hachioji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩士高崎五郎右衛門温恭の長男。例文帳に追加

He was the oldest son of Atsuyasu Goroemon TAKASAKI, a feudal retainer of Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(寿盛。浅井丹波守次女、浅井兵衛五郎妻)例文帳に追加

(Jusei, Azai Tanba no kami's second daughter, Hyoegoro (兵衛) AZAI's wife)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重み係数は、重み係数演算回路56で設定される。例文帳に追加

Weight coefficients are set by a weight coefficient operation circuit 56. - 特許庁

投影レンズ50の周縁部にゲート跡56が形成されている。例文帳に追加

A gate trace 56 is formed in a circumference edge portion of the projector lens 50. - 特許庁

今回の結婚披露宴は午後8時30分に始まり,ダンスは午前2時ごろまで続きました。例文帳に追加

This wedding reception started at 8:30 p.m. and the dancing went on until around 2:00 a.m.  - 浜島書店 Catch a Wave

踵開口部の周縁のごろつき感をなくし快適で丈夫なトレンカを容易に製造可能とする。例文帳に追加

To provide a pair of leggings comfortable and strong by eliminating rough feeling of a heel opening rim, and easily producible. - 特許庁

9世紀中期(855年頃)には肥後で実施された記録が残っており、その後(879年ごろ)、上総でも公営田が施行されている。例文帳に追加

In the middle of the 9th century (about 855), it was recorded the Kueiden system was conducted in Higo Province, and that later (about 879) Kueiden was also tried in Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いでこのような投影データは、加重係数によって加重され(56A、56B、56C、56D)、加重済投影データ配列(60A、60B、60C、60D)が発生される。例文帳に追加

Such projection data are weighted (56A, 56B, 56C, 56D) by use of a weighting factor to produce the weighted projection data arrays (60A, 60B, 60C, 60D) are produced. - 特許庁

江戸末期ごろには加兵衛家が宗家を名乗るようになったが、1892年に八世平岩加兵衛が没して廃絶した。例文帳に追加

The Kahei family began to claim to be the head family of the school at around the end of the Edo period, but this family eventually became extinct when Kahei HIRAIWA the eighth passed away in 1892.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16世紀中ごろの大内氏の滅亡で日明貿易は終焉を迎え、明も海禁政策をとるようになっていった。例文帳に追加

After the destruction of the Ouchi clan in the middle of 16th century, the trade between Japan and the Ming Dynasty in China came to an end and Ming also enacted a policy to prohibit trade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15世紀中ごろには再び貿易が再開されるも、これは李氏朝鮮が貿易に統制をかけようとした目的があった。.例文帳に追加

In the middle of 15th century, Yi Dynasty Korea opened trade with Japan again, but the Yi Dynasty tried to regulate this trade relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、隣接する上電極56を連続でき、各上電極56を支持する支柱の数を削減できる。例文帳に追加

Thus, the adjacent upper electrodes 56 can be continued to reduce the number of supporting struts for supporting each upper electrode 56. - 特許庁

スリット55を挟んだ報知用LED56の反対側には、報知用LED56から発せられる光を集束するレンズ57が設けられている。例文帳に追加

A lens 57 for converging a light emitted form the reporting LED 56 is arranged at the opposite side of the LED 56 by holding the slit between them. - 特許庁

第1、第2の下型55,56を積層配置し、第2の下型56の上に上型44をゲートリング46を介して設置する。例文帳に追加

The first and second lower molds 55 and 56 are laminated/arranged, and the upper mold 44 is set on the second lower mold 56 through the gate ring 46. - 特許庁

処理容器1内に洗浄液56を注入し、カートリッジフィルタ7を下方に移動させ洗浄液56に浸漬させる。例文帳に追加

A cleaning liquid 56 is injected into the treatment container 1, and the cartridge filter 7 is moved downward and dipped in the cleaning liquid 56. - 特許庁

例文

五 労役場から出場し、又は仮出場を許された者例文帳に追加

(v) A person who has been discharged or provisionally released from a workhouse;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS