意味 | 例文 (336件) |
さわりを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 336件
何かお目に障りましたか(お目障り)例文帳に追加
Is there anything offensive to the eye? - 斎藤和英大辞典
彼の当たり障りのない無力な試み例文帳に追加
his blandly incompetent attempts - 日本語WordNet
道行き触りという,和服用の外套例文帳に追加
a traditional Japanese overgarment, called 'michiyukiburi' - EDR日英対訳辞書
触りという,三味線の装置例文帳に追加
a piece of equipment used to play the samisen, called 'sawari' - EDR日英対訳辞書
広沢流系流派略系譜例文帳に追加
The simplified lineage of Hirosawa-ryu schools - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マイクロプロセッサ割込み制御装置例文帳に追加
服薬時に,その薬のさわりとなるものを飲食しないこと例文帳に追加
when ingesting medicine, the action of avoiding the eating or drinking of food and drink incompatible with that medicine - EDR日英対訳辞書
常用無障常に用いて障(さわり)無し-常用しても無害例文帳に追加
Joyo-musho: Tsune ni mochiite sawari nashi. - Not be harmed even by habitual use - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常、一の糸の巻き取り部の近くに「さわり」と呼ばれるしくみがある。例文帳に追加
An ordinary shamisen has a mechanism called 'sawari' near the tuning peg of ichi no ito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
触力覚検索システムおよび触力覚検索プログラム例文帳に追加
TACTILE FORCE RETRIEVAL SYSTEM AND TACTILE FORCE RETRIEVAL PROGRAM - 特許庁
あごに生えている濃いグレーのあごひげをさわりながらこう告げた。例文帳に追加
caressing the thick grey beard which hung from his chin. - JULES VERNE『80日間世界一周』
益信(やくしん)に始まる広沢流(ひろさわりゅう)、聖宝(しょうほう)を祖とする小野流(おのりゅう)が起こった。例文帳に追加
Yakushin began Hirosawa-ryu school, and Shoho began Ono-ryu school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。例文帳に追加
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. - Tatoeba例文
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。例文帳に追加
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. - Tanaka Corpus
三味線や楽琵琶を除く各種琵琶の雑音付加機構「さわり」はその代表例である。例文帳に追加
A Sawari mechanism, or a mechanism for adding noises, for the Shamisen and various Biwas (except the Gaku-biwa) is a typical example. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
少しもそむけ候えば、たちまち身のさわりをなす仁にて候」と夫々評した。例文帳に追加
If he turns his face away even a little, the government will go wrong in a whisk." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
料理番は答えると、前髪をさわりながらすぐさま調理室に姿を消した。例文帳に追加
answered the cook, and touching his forelock, he disappeared at once in the direction of his galley. - Robert Louis Stevenson『宝島』
彼は最初から最後までそれに携わりますか。例文帳に追加
Will he be involved with that from the beginning till the end? - Weblio Email例文集
急に差し障りができてその会には行けなかった.例文帳に追加
Something unexpected came up, so I couldn't go to the party. - 研究社 新和英中辞典
この失敗は彼の名声に大きな障りとなろう.例文帳に追加
His reputation will suffer greatly from this fiasco. - 研究社 新和英中辞典
天文学に何か関係のある仕事に携わりたい.例文帳に追加
I would like to be involved in a job that has something to do with astronomy. - 研究社 新和英中辞典
さし障りのあることを言うものでない例文帳に追加
You should not make offensive remark. - 斎藤和英大辞典
そんなことを言うときっと誰かにさし障りがある例文帳に追加
Such remarks are sure to give offence―offend some one. - 斎藤和英大辞典
さし障りの無いことさえ言っていりゃよい例文帳に追加
Let all your remarks be inoffensive! - 斎藤和英大辞典
遊びが勉強の障りにならぬよう例文帳に追加
Your studies must not interfere with your studies. - 斎藤和英大辞典
愚かにも不明瞭にとどまり、当り障りがない何かを言う例文帳に追加
remained stupidly inarticulate and saying something noncommittal - 日本語WordNet
私は舟さおでそれには触りませんよ例文帳に追加
I wouldn't touch it with a barge pole - 日本語WordNet
何かについて疑っているか、または当り障りがない誰か例文帳に追加
someone who is doubtful or noncommittal about something - 日本語WordNet
意味 | 例文 (336件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |