意味 | 例文 (999件) |
しにがみの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35349件
彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。例文帳に追加
I took it for granted that she would agree with me. - Tanaka Corpus
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。例文帳に追加
She went nearly mad with grief after the child died. - Tanaka Corpus
黒白まだらの犬が私にかみついた。例文帳に追加
A black and white dog bit me. - Tanaka Corpus
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。例文帳に追加
With a little more patience, you could have succeeded. - Tanaka Corpus
きみがなぜジャズを嫌いか私にはわからない。例文帳に追加
I can't figure out why you don't like jazz. - Tanaka Corpus
あなたが何を楽しみにしているのか私に教えて下さい。例文帳に追加
Tell me what you are looking forward to. - Tanaka Corpus
歌詞についてはいくつかのバリエーションがみられる。例文帳に追加
There are different variations of the words. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
医師に診せても、手の施しようがない、と見放される。例文帳に追加
Doctors gave up on them saying that they couldn't be cured. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
いがみの権太に関する筋で構成される場合。例文帳に追加
When the performance consists of a story about Igami no Gonta. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1384年に観阿弥が没して世阿弥は観世太夫を継ぐ。例文帳に追加
Upon Kanami's 1384 death, Zeami continued the line of Kanze-dayu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
850年(嘉祥3)11月25日、東宮学士に転任。例文帳に追加
November 25, 850: He was appointed as Togu gakushi (Teacher of the Classics of the Crown Prince). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私に会いたいという申込みがない。例文帳に追加
彼は1966年に三(み)保(ほ)ケ(が)関(せき)部屋に入門した。例文帳に追加
He entered the Mihogaseki stable in 1966. - 浜島書店 Catch a Wave
回折光学素子に生じる歪み、変形を抑止する。例文帳に追加
To suppress the distortion and deformation caused in an optical diffraction element. - 特許庁
画像読み取り性能を損なうこと無しに、画像の読み取りに要する時間を短縮することができる画像読み取り装置の駆動方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method of driving an image reader that can shorten the time needed to read an image without spoiling image reading performance. - 特許庁
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。例文帳に追加
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. - Tatoeba例文
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。例文帳に追加
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me. - Tanaka Corpus
私はあなたのお話しに興味があります。例文帳に追加
I am interested in your speech. - Weblio Email例文集
私はあなたのお話しに興味があります。例文帳に追加
I'm interested in what you have to say. - Weblio Email例文集
「撃つぞ」という強盗の脅しにも彼は身じろがなかった.例文帳に追加
He didn't flinch at the burglar's threat of “I'll shoot." - 研究社 新和英中辞典
お手紙は学校へ宛てお寄越しになれば届きます例文帳に追加
Your letter will find me at the school. - 斎藤和英大辞典
罪滅しに寄付金をする者がある例文帳に追加
Some people give money in atonement for their crimes―in expiation of their sins. - 斎藤和英大辞典
率直にいえばなぜ君が行きたいのか理解しにくい。例文帳に追加
Frankly speaking, it's difficult to understand why you want to go. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |