例文 (999件) |
しもかたたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49883件
元亀3年(1572年)7月、信長が小谷城を包囲したため、その支援に赴く。例文帳に追加
Since Nobunaga besieged Odani-jo Castle in August 1572, he went there for reinforcement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇治川の戦いでは畠山重忠との戦いも描かれている。例文帳に追加
In the scenes of the Battle of Uji-gawa River, the battle against Shigetada HATAKEYAMA is described. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この「将種」は諸系図を見てもその名は無く、ゆえに「将種」は「将為」であるともいわれる。例文帳に追加
However, since the name 'Masatane' does not exist in the family tree, it is said that 'Masatane' was the same person as 'Masatame.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、中興の祖である与謝蕪村らによってふたたび活気を取り戻した。例文帳に追加
However, haikai regained its liveliness with the work of Buson YOSA, who restored the form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後も治安改善の見通しが立たなかったため、8月16日に大会の中止が決定された。例文帳に追加
Cancellation of the tournament was determined on August 16 since it was uncertain when the public security could be improved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
対して、江戸指物は江戸で発展したため、武家や町人・商人が用いる事が多かった。例文帳に追加
On the other hand, Edo-sashimono was developed in Edo, and its products were mainly used by samurai, townspeople, and merchants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弾左衛門は敗訴したため、傀儡師・歌舞伎は弾左衛門の支配を脱したと受け取られた。例文帳に追加
Since Danzaemon lost the trial, the puppeteers and kabuki (traditional drama performed by male actors) actors were also considered to have broken Danzaemon's bonds. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,落下した玉(たま)皮(かわ)の破片を回収するには手間もかかる。例文帳に追加
It also takes time and effort to collect the fallen pieces of shell casing. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は卓を仕舞いまで片付けるために、ふたたび戻って来た。例文帳に追加
He returned to finish clearing the table. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
しかし兄との溝を埋めることは難しかったため、美濃の土岐成頼のもとに亡命した。例文帳に追加
However, he fled to Shigenori TOKI of Mino because it was difficult to solve the differences between him and his older brother Yoshimasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木炭入り畳カセット芯例文帳に追加
CHARCOAL-CONTAINING TATAMI MAT CASSETTE INTERLINING - 特許庁
色素増感型太陽電池モジュール例文帳に追加
生分解性樹脂を用いたタグ類例文帳に追加
TAGS USING BIODEGRADABLE RESIN - 特許庁
彼は酩酊していたものとしてもあんなことをしては言い訳が立たぬ例文帳に追加
Granting that he was drunk,―Granting him to have been drunk,―that is no excuse for his behaviour. - 斎藤和英大辞典
更に公重も北朝側に従ったために公重を排除するわけにも行かなかった。例文帳に追加
Furthermore, as Kinshige yielded to the Northern Court, it was impossible to exclude Kinshige. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
メールが文字化けしていて読めなかったため、再送していただけますか?メールで書く場合 例文帳に追加
The text in your email is not properly encoded and cannot be read. Can you send it again? - Weblio Email例文集
この戦いで弟の教経、業盛も討ち死にしている。例文帳に追加
In this battle, his younger brothers Noritsune and Narimori were also killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建物の空気質変換システムとそれを設けた建物例文帳に追加
QUALITY CHANGING SYSTEM FOR AIR IN BUILDING AND BUILDING PROVIDED WITH THE SAME - 特許庁
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。例文帳に追加
The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth. - Tatoeba例文
役に立たない装置は取り替えられるかもしれない例文帳に追加
unserviceable equipment may be replaced - 日本語WordNet
主屋から直角に突き出して作られた建物例文帳に追加
a building which, when looking down upon it, is projected at a right angle to the main building - EDR日英対訳辞書
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。例文帳に追加
He moved to a warmer place for the sake of his health. - Tanaka Corpus
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。例文帳に追加
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |