例文 (999件) |
じんかまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2941件
——あと、ネズミをつかまえるのが名人級(めいじんきゅう)で例文帳に追加
--and she's such a capital one for catching mice - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
限られた知人仲間.例文帳に追加
a narrow circle of acquaintances - 研究社 新英和中辞典
銃を構えた軍人例文帳に追加
soldiers with guns at the ready - 日本語WordNet
陣を構える場所例文帳に追加
a place where a camp is established - EDR日英対訳辞書
神社では奴袴(ぬばかま)と呼ぶことが多い。例文帳に追加
At Shinto shrines, these are often called 'nubakama.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子孫には高松公祐(たかまつきんさち)などの有名な歌人がいる。例文帳に追加
His descendents include famous poets such as Kinsachi TAKAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドでは昨年1500人近い人が蛇にかまれて亡くなった。例文帳に追加
About fifteen hundred people died of snakebites in India last year. - Weblio英語基本例文集
(ガムテープで)人にさるぐつわをかませる.例文帳に追加
gag a person (with adhesive tape) - 研究社 新英和中辞典
日本人はやかましくないからこんな本が通るのだ例文帳に追加
These books pass, as Japanese readers are not critical―not hypercritical. - 斎藤和英大辞典
公爵夫人は、厚かましい使用人に我慢できないだろう例文帳に追加
the duchess would not put up with presumptuous servants - 日本語WordNet
欠陥があるか、または不十分な人工物(特に自動車)例文帳に追加
an artifact (especially an automobile) that is defective or unsatisfactory - 日本語WordNet
誰かまたは何かについての個人の知識または情報例文帳に追加
personal knowledge or information about someone or something - 日本語WordNet
店の主人はその万引きをつかまえようとしたが逃げられた例文帳に追加
The storekeeper grabbed for the shoplifter but missed. - Eゲイト英和辞典
ジョーはやかましい隣人と口をきく間柄ではなかった。例文帳に追加
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. - Tanaka Corpus
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。例文帳に追加
The prisoner who escaped two days ago is still at large. - Tanaka Corpus
故人の自宅か、または別の斎場にて行なう。例文帳に追加
Instead, funeral rites are performed at the deceased's house or a funeral hall. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
泥棒仲間にも仁義がある。例文帳に追加
There is honor among thieves. - Tatoeba例文
受け備えという陣構え例文帳に追加
a battle formation called a defensive formation - EDR日英対訳辞書
ある場所に陣を構えること例文帳に追加
the act of establishing a camp - EDR日英対訳辞書
(人や組織を)仲間に引き入れる例文帳に追加
to persuade someone over to one's perspective - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |