1016万例文収録!

「ぜんまた」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぜんまたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぜんまたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49919



例文

また、前記弁は、安全弁16であってもよい。例文帳に追加

The valve may be a safety valve 16. - 特許庁

とつぜんあの小さな女の子がまた出てきました。例文帳に追加

But presently the little girl came forth again,  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

前記核酸を含むベクター、または前記核酸または前記ベクターが導入された宿主細胞。例文帳に追加

A vector containing the nucleic acid, or host cells introduced with the nucleic acid or the vector are provided. - 特許庁

突然変異の、突然変異に関する、または、突然変異がもたらす例文帳に追加

of or relating to or resulting from mutation  - 日本語WordNet

例文

慈善事業の、慈善事業に関する、または、慈善事業に特徴づけられる例文帳に追加

of or relating to or characterized by philanthropy  - 日本語WordNet


例文

前置詞の、前置詞に関する、または、前置詞により形成される例文帳に追加

of or relating to or formed with a preposition  - 日本語WordNet

野狐精(やこぜい)、野狐身(やこしん)、また生禅(なまぜん)ともいう。例文帳に追加

It is also called "yakozei," "yakoshin" and "namazen."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『倫理学』全3巻(改版からは全2巻、また岩波文庫版は全4巻)例文帳に追加

"Rinrigaku" (Ethics), is comprised of three volumes (the revised version has two volumes; the Iwanami Bunko version has four volumes)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、画像データをその全体又は部分的に暗号化する。例文帳に追加

Alternatively the image data are entirely or partially encrypted. - 特許庁

例文

また、前記突起を前記型穴又は前記蓋材のいずれか一方に有する成型用トレー。例文帳に追加

The tray alternatively includes the protrusion either in the hole or on a lid. - 特許庁

例文

前進する空気塊の前面の、または、前進する空気塊の前面に関する例文帳に追加

of or relating to the front of an advancing mass of air  - 日本語WordNet

まるでテーブルみたいにじっとして、二人が落ちたりまたがってりしてもぜんぜん動かないわ!」例文帳に追加

They let them get on and off them just as if they were tables!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アルゼンチンまたはその国民の、アルゼンチンまたはその国民に関する、あるいは、アルゼンチンまたはその国民に特徴的な例文帳に追加

of or relating to or characteristic of Argentina or its people  - 日本語WordNet

別のもので、同じ種類または同じ部類の(ものまたは人の)全体例文帳に追加

a whole (a thing or person) of the same kind or category as another  - 日本語WordNet

(行動または状態について)少し足りない、または、完全に終わっていない例文帳に追加

(of actions or states) slightly short of or not quite accomplished  - 日本語WordNet

いらない人員または行為または状態を取り除くことで改善すること例文帳に追加

the act of reforming by the removal of unwanted personnel or practices or conditions  - 日本語WordNet

発達を促進、改善または構成する傾向のまたはそれらを構成する例文帳に追加

constructing or tending to construct or improve or promote development  - 日本語WordNet

物理的に、または精神的にホームレスまたは安全を欠いた例文帳に追加

physically or spiritually homeless or deprived of security  - 日本語WordNet

国全体または国家に属する、またはそれに適応することに関する例文帳に追加

concerned with or applicable to or belonging to an entire nation or country  - 日本語WordNet

覆いまたはそのようなもので、完全に同封するまたは包む例文帳に追加

enclose or enfold completely with or as if with a covering  - 日本語WordNet

性格または品質または目的で気高さが完全に不足するさま例文帳に追加

completely lacking nobility in character or quality or purpose  - 日本語WordNet

安全にしておかれるか、危険または怪我または損失から守られる例文帳に追加

kept safe or defended from danger or injury or loss  - 日本語WordNet

外的現実または自然の物を表さない、または模造しない例文帳に追加

not representing or imitating external reality or the objects of nature  - 日本語WordNet

以前いた場所、状況または活動へ向かうまたは戻る例文帳に追加

go or come back to place, condition, or activity where one has been before  - 日本語WordNet

自然または性格または目的において非常に反対である例文帳に追加

very opposed in nature or character or purpose  - 日本語WordNet

急いで、突然、または不注意にある状態になり、または動作が起きる例文帳に追加

to put into a state or activity hastily, suddenly, or carelessly  - 日本語WordNet

公然とまたは正式に起訴し、非難しまたは汚名を着せる例文帳に追加

to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful  - 日本語WordNet

または膜状の組織に通した自然の穴または貫通例文帳に追加

a natural opening or perforation through a bone or a membranous structure  - 日本語WordNet

自然現象または複雑なシステムの機能に関する決まりまたは法則例文帳に追加

a rule or law concerning a natural phenomenon or the function of a complex system  - 日本語WordNet

神話上のまたは超自然の存在または出来事についての物語例文帳に追加

a story about mythical or supernatural beings or events  - 日本語WordNet

自然の力で、または、人工的にミネラル塩をしみ込ませた水またはガス例文帳に追加

water naturally or artificially impregnated with mineral salts or gasses  - 日本語WordNet

四肢または付属物の一部または全体を除去する手術。例文帳に追加

surgery to remove part or all of a limb or appendage.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

また,レポートによれば,8687棟の家屋が全壊または半壊した。例文帳に追加

The report also said that 8,687 houses were completely or partially destroyed.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、前記生ゴミは野菜廃棄物または海草廃棄物を含むことが好ましい。例文帳に追加

Preferably the raw garbage includes vegetable garbage or seaweed garbage. - 特許庁

前記金属線または金属条10は、銅線または銅条である。例文帳に追加

The metal wire or metal line 10 is a copper wire or a copper line. - 特許庁

また、前記基板は平板基板またはコの字型基板21とすることができる。例文帳に追加

Further, the substrate may be a flat plate substrate or U-shaped substrate 21. - 特許庁

現存形態、制定、または実行条件などの改善(または、意図された改善)例文帳に追加

improvement (or an intended improvement) in the existing form or condition of institutions or practices etc.  - 日本語WordNet

前記下部電極または前記上部電極は、金属または金属酸化物で形成される。例文帳に追加

The lower electrode or the upper electrode is formed of a metal or a metal oxide. - 特許庁

皮膚血流を改善しまた皮膚温度を上昇させて、肩凝りや冷え性を防止または改善する。例文帳に追加

To prevent or improve shoulder stiffness and sensitivity to cold by improving skin blood circulation or increasing skin temperature. - 特許庁

また、前記天然繊維に撥油剤または撥水剤を塗布することにより、前記斜辺部をドライ化する。例文帳に追加

The oblique line parts are dried also by coating the natural fibers with an oil repellent or a water repellent. - 特許庁

また、前記吸収型偏光板、または、前記反射型偏光板を無機偏光板とする。例文帳に追加

The absorption type polarizing plate or the reflection type polarizing plate is constituted of an inorganic polarizing plate. - 特許庁

複雑なまたは分散式の安全および/または非安全システムの最大反応時間の保証例文帳に追加

ENSURING OF MAXIMUM REACTION TIMES IN COMPLICATED OR DISTRIBUTED SAFE AND OR NON-SAFE SYSTEMS - 特許庁

また、前記低周波パルスLFと前記高周波パルスHFの一方または双方を矩形波とする。例文帳に追加

One of the low-frequency pulse LF and the high-frequency pulse HF is defined as a rectangular wave. - 特許庁

個々の判断または選択またはしばしば衝動または気まぐれに基づいたあるいは、を前提とした例文帳に追加

based on or subject to individual discretion or preference or sometimes impulse or caprice  - 日本語WordNet

唖然としてまたは困惑して反応が遅くなる(打撃または酩酊または疲労によって)例文帳に追加

stunned or confused and slow to react (as from blows or drunkenness or exhaustion)  - 日本語WordNet

新しくするまたは新しいかのように、または新しいまたは通常改善された基礎のもとに再生する例文帳に追加

reestablish on a new, usually improved, basis or make new or like new  - 日本語WordNet

木材を使用してまたは(全体または一部で)木材でなる、またはそれで作られる例文帳に追加

made or consisting of (entirely or in part) or employing wood  - 日本語WordNet

子牛肉または豚または特にラムまたは羊肉の前四半部の肋骨部分例文帳に追加

rib section of a forequarter of veal or pork or especially lamb or mutton  - 日本語WordNet

ある特殊の分野または職業に使用される全体の技能または素質または装置例文帳に追加

the entire range of skills or aptitudes or devices used in a particular field or occupation  - 日本語WordNet

例文

また、前の文字列の一部または全部を小さな文字に変更し、または複数段にて表示する。例文帳に追加

The portion or the whole of the precedent or following overlapping character string is changed into small characters or displayed in a plurality of stages. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS