1016万例文収録!

「そんめい」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そんめいの意味・解説 > そんめいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そんめいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12452



例文

路線名の特記がないものは市町村道。例文帳に追加

Roads are operated by local municipalities unless otherwise specified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道路には道路照明灯がほとんど存在しない。例文帳に追加

There are almost no road lights on the road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

種子(密教)(種字)は尊名のイニシャルのバイ(bhai)。例文帳に追加

Its shuji (characteristic one syllable word) (Esoteric Buddhism) (shuji) is bhai, the initials of its name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院覚、院尊らの名工を輩出した。例文帳に追加

The bussho produced expert sculptors such as Inkaku and Inson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌聖(かせい)は和歌の名手に対する尊称。例文帳に追加

Kasei (great poet) is an honorific title given to a master of Waka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

古代にはこの名称は存在していない。例文帳に追加

This name did not exist in ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻名だけが伝えられ、本文は伝存しない。例文帳に追加

Only the title has been transmitted, and no text has been passed down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姓は朝臣であるが、出自等については不明である。例文帳に追加

His kabane (hereditary title) was Ason, but his status by birth is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このためソメイヨシノの純粋な子孫はありえない。例文帳に追加

Consequently, a genuine descendent of Someiyoshino cannot exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

数多くの類似の名称が存在する。例文帳に追加

There are many similar names of the giant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは明治時代末期まで存続した。例文帳に追加

These transport boats existed until the end of the Meiji Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これだけで十分迷惑な存在ではある。例文帳に追加

This behavior is enough for bothering people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍吉平の子、安倍晴明3代の子孫。例文帳に追加

A child of ABE no Yoshihira and the third generation descendant of ABE no Seimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍泰成の子、安倍晴明5代の子孫。例文帳に追加

A child of ABE no Yasunari and the fifth generation descendant of ABE no Seimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新で律令制が廃止されるまで存在した。例文帳に追加

Daijokan was abolished as the ritsuryo system was abolished during the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また次官として典膳(6名)が存在していた。例文帳に追加

It had six Tenzen as Suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国各地に同名の神社が存在する。例文帳に追加

There are many shrines nationwide with the same name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新や映画撮影で一部破損。例文帳に追加

Some became damaged during the Meiji Restoration and film shoots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年(明治6年)に村社に列格した。例文帳に追加

In 1874, it became a sonsha (a village shrine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年に村社、大正12年に県社に列した。例文帳に追加

It was listed as sonsha (village shrine) in 1876 and kensha (prefectural shrine) in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原朝臣家教(清棲家教・明治5年)例文帳に追加

FUJIWARA no Asomi Ienori (Ienori KIYOSU, 1872)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、つねに2名の皇后が存在していたわけではない。例文帳に追加

However, there were not always two empresses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰西に遊学するに及んで、校廃し名存す。例文帳に追加

While studying in the West, the school closed but the name remained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「蕪村」は号で、本名や通称は不明。例文帳に追加

"Buson" was a pseudonym; and his real name is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安倍晴明の14代目の子孫にあたる。例文帳に追加

He was the fourteenth descendant of ABE no Seimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、存在の実否も含めて詳細は不明である。例文帳に追加

Therefore, details including her presence remain unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世尊寺流の能書家としても著名。例文帳に追加

He is also famous as a noshoka (master of calligraphy) of the Sesonji school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の功臣岩倉具視は子孫にあたる。例文帳に追加

Tomomi IWAKURA, a meritorious retainer in the Meiji Restoration, was his descendant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治維新の功臣岩倉具視は子孫にあたる。例文帳に追加

Tomomi IWAKURA, a meritorious retainer during the Meiji Restoration, was his descendant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の生年については明確な史料が存在しない。例文帳に追加

There exists no definite historical material about the year of his birth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に伊那の平田学派の存在は有名である。例文帳に追加

The existence of Hirata school in Ina is especially famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曾孫は徳川家綱・綱吉や明正天皇など多数。例文帳に追加

He had many great-grandchildren including Ietsuna TOKUGAWA, Tsunayoshi TOKUGAWA, and Emperor Meisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阮甫の子孫には有名な学者が多数輩出している。例文帳に追加

Many of the Genpo's descendants grew to be famous scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治30年(1897年)、種山村にて76歳で死去。例文帳に追加

In 1879, he died at the age of seventy-six in Taneyama-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沿線には名所・旧跡も多く存在する。例文帳に追加

There are many famous spots and places of historic interest along the route as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)-町村制により福知山町となる。例文帳に追加

1889: Fukuchiyama-cho was formed by the municipal system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1日-市制・町村制施行。例文帳に追加

April 1, 1889: The act of the City, town, and village was carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本各地には、堀之内地名が多く存在する。例文帳に追加

There are many places using the name of "Horinouchi" nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上京区内に同一町名が複数存在するもの例文帳に追加

Towns in Kamigyo Ward that have more than one town with the same name  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中京区内に同一町名が複数存在するもの例文帳に追加

Towns in Nakagyo Ward that have more than one town with the same name  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下京区内に同一町名が複数存在するもの例文帳に追加

Towns in Shimogyo Ward that have more than one town with the same name  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治10年(1877年)に村社に列格した。例文帳に追加

In 1877, it was ranked as a township shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治6年(1873年)に村社に列格した。例文帳に追加

In 1873, it was ranked as a township shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盟神探湯の記録はこれから900年の間存在しない。例文帳に追加

There are no records about kugatachi for the next 900 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同盟軍の残存部隊の多くは会津へと敗走した。例文帳に追加

Most of the remaining troops in the allied forces fled to Aizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両軍の損害は不明とされている。例文帳に追加

The amount of damage sustained by each of the opposing forces is said to be unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹取物語:現存する最古の仮名の物語。例文帳に追加

Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter): The oldest existing Japanese narrative written in kana.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その存在が証明できないとの研究もある。例文帳に追加

Some researches say that this possibility cannot be confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晴明自身による六壬勘文の存在例文帳に追加

The existence of Rikujin Kanmon written by Seimei himself  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

国学(学問)、尊王論、宝暦事件、明和事件例文帳に追加

Study of Japanese literature and culture (study), imperialism, Horeki Incident, and Meiwa Incident  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS