意味 | 例文 (999件) |
たおやめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3224件
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。例文帳に追加
You must put an end to your foolish behavior. - Tatoeba例文
そんな文句ばっかり言うのはやめた方がいいと思うよ。例文帳に追加
I think you should stop complaining so much. - Tatoeba例文
折れる、またはやめることを嫌う特徴がある無慈悲さ例文帳に追加
mercilessness characterized by an unwillingness to relent or let up - 日本語WordNet
以前の仕事をやめた理由を教えてください。例文帳に追加
Could you tell me why you quit your previous job? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。例文帳に追加
Forget it. He is our mutual friend, after all. - Tanaka Corpus
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。例文帳に追加
You must put an end to your foolish behavior. - Tanaka Corpus
いはばよき女のなやめる所あるに似たり。例文帳に追加
It seems a beautiful woman is sinking into her deep thoughts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
うくひすやはたきの音もつひやめる例文帳に追加
I cannot help resting my hand as I dust the shelves, when I hear a warbler sing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
テニスをやめようと思ったことは100万回ぐらいあります。例文帳に追加
?I thought about quitting tennis about a million times. - 浜島書店 Catch a Wave
やっぱりやめようとか思ったりはしないのですか。例文帳に追加
Have you never thought of quitting? - 厚生労働省
それゆえ、怒ってやめろと命じたのである。例文帳に追加
therefore in an angry tone he bade him desist; - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
ジョンジーが眠っていると思い、スーは口笛をやめました。例文帳に追加
Sue stopped whistling, thinking she was asleep. - O Henry『最後の一枚の葉』
私は、今の職をやめようと思っています。例文帳に追加
I am going to leave my present job. - Tatoeba例文
私は、今の職をやめようと思っています。例文帳に追加
I am going to leave my present job. - Tanaka Corpus
早めの対応をお願いします。例文帳に追加
Please correspond soon. - Weblio Email例文集
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。例文帳に追加
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. - Tatoeba例文
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。例文帳に追加
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. - Tanaka Corpus
私は会社を辞めると脅した。例文帳に追加
I threatened to quit the company. - Weblio Email例文集
助けるつもりか?やめておけ。お前の為にもそいつの為にもな。例文帳に追加
Are you thinking of going to save him? Forget about that, for both your sakes. - Tatoeba例文
私は早めに大阪に着く。例文帳に追加
I will arrive in Osaka early. - Weblio Email例文集
お茶を含む豊かな早めの夕食例文帳に追加
substantial early evening meal including tea - 日本語WordNet
後になって、やめておけばよかったなんて思ったりしない?例文帳に追加
If you continue with it, don't you think you'll end up regretting it later on? - Tatoeba例文
後になって、やめておけばよかったなんて、思ったりしない?例文帳に追加
I know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward? - Tanaka Corpus
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。例文帳に追加
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. - Tatoeba例文
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。例文帳に追加
Though she wanted to travel abroad by herself, she decided not to. - Tatoeba例文
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。例文帳に追加
Thought she wished to travel abroad by herself she thought better of it. - Tanaka Corpus
やがて、霰は頭上で踊るのをやめ、北風も吠えるのをやめました、 そして、開いた窓から かぐわしい香りが大男の方にやってきました。例文帳に追加
Then the Hail stopped dancing over his head, and the North Wind ceased roaring, and a delicious perfume came to him through the open casement. - Oscar Wilde『わがままな大男』
今の仕事を辞めたいと思っている。例文帳に追加
I want to quit my current job. - Weblio Email例文集
彼女は父親の会社を辞めた。例文帳に追加
She quit the company of her father. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたは今までに私と友達をやめたいと思ったことはありますか?例文帳に追加
Have you ever thought you want to stop being friends with me before? - Weblio Email例文集
物理的、または比喩的に、ある動作または状態に追いこむ、またはやめさせる例文帳に追加
force into or from an action or state, either physically or metaphorically - 日本語WordNet
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SELFISH GIANT” 邦題:『わがままな大男』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Last Leaf” 邦題:『最後の一枚の葉』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |