1016万例文収録!

「たおやめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たおやめの意味・解説 > たおやめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たおやめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3224



例文

米国やメキシコの東海岸産の大型食用魚で、10kg程になる例文帳に追加

large (up to 20 lbs) food fish of the eastern coast of the United States and Mexico  - 日本語WordNet

公の機関から民間人に判決や命令をことばで伝えること例文帳に追加

of an official organization, the act of verbally informing a private citizen of a decision or an order  - EDR日英対訳辞書

オーナは他のユーザをオーナやメンテナとして指名できます。例文帳に追加

They may also designate other users as Owners or Maintainers. - Python

石人山古墳:福岡県八女郡広川町(福岡県)大字一条人形原例文帳に追加

Sekijinzan-kofun Tumulus: Oaza Ichijo Hitokatabaru, Hirokawa Town, Yame County, Fukuoka Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

液体中の生物を電気的に殺滅する方法および装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR ELECTRICALLY KILLING ORGANISM IN LIQUID - 特許庁


例文

デジタル放送受信装置側におけるチューナは早めに開放する。例文帳に追加

To release earlier a tuner in the side of digital broadcast receiver. - 特許庁

時刻を人の記憶やメモに頼らずに正確に記憶する。例文帳に追加

To accurately store time without relying on the memory and memorandum of a person. - 特許庁

秀吉の員昌に翻意ありという流言を信じ切ってしまった浅井氏側が湖を通した形でも佐和山城への兵糧や兵士の輸送を取りやめた。例文帳に追加

Believing Hideyoshi's allegation about Kazumasa's side switching, the Azai side stopped supplying army provisions and soldiers to Sawayama-jo Castle by lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次いで日向国椎葉山に拠った残党の追討に赴いたが、残党に戦意はなく農耕に励んだことから、追討をとりやめたという。例文帳に追加

Thereafter, he went to Mt. Shiiba in Hyuga Province in order to hunt down the remnants who took position there, but he eventually stopped hunting when he saw that they had no intention to fight and were striving at farm work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それで乞食を打つのを止めたわけではなくて、乞食が泣きわめくのやめ、倒れて、血まみれでじっと横たわるまで、打ち続けたんだ。例文帳に追加

and they did not leave off beating the beggar till he ceased howling and fell, all bleeding, and lay still.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

今上帝(源氏物語)は匂宮の遠出をやめさせるために、夕霧(源氏物語)の六の君との結婚を取り決める。例文帳に追加

Kinjo no Mikado decided to marry Nioumiya to Roku no kimi, a daughter of Yugiri, in order to stop his trip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マイクロチップを利用した試料の分析において、蓋部のずれやめくれを防ぎつつ、蓋部の剥離操作を容易にする。例文帳に追加

To facilitate the peeling operation of a cover, while preventing deviation and turning up of the cover, in a sample analysis that utilizes a microchip. - 特許庁

レックビュウ機能を備えた電子カメラにおいて、画像データの記録媒体への記録を容易に取りやめること等を可能にする。例文帳に追加

To allow the easy cancellation or the like of image data recording to a recording medium in an electronic camera with recording/viewing functions. - 特許庁

レックビュウ機能を備えた電子カメラにおいて、画像データの記録媒体への記録を容易に取りやめること等を可能にする。例文帳に追加

To easily stop recording of image data to a recording medium or to conduct another similar processing in an electronic camera provided with a REC VIEW function. - 特許庁

むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。例文帳に追加

I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. - Tatoeba例文

下では明るい小さな姿がうろつくのをやめ、無音のフクロウが横を飛びすぎ、そして夜の冷気でわたしは身震いしました。例文帳に追加

The bright little figures ceased to move about below, a noiseless owl flitted by, and I shivered with the chill of the night.  - H. G. Wells『タイムマシン』

毎日,神殿や家で,教えたり,イエスすなわちキリストについて宣教したりし,決してやめることはなかった。例文帳に追加

Every day, in the temple and at home, they never stopped teaching and preaching Jesus, the Christ.  - 電網聖書『使徒行伝 5:42』

偽りの証人たちを立てて言わせた,「この男は,この聖なる場所と律法に対して冒とくの言葉を吐いて,どうしてもやめません。例文帳に追加

and set up false witnesses who said, “This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.  - 電網聖書『使徒行伝 6:13』

トムってさ、飲みの席ではいつも私のこと「お前」って言うんだけど、やめて欲しい。あんたの彼女じゃないつーの。例文帳に追加

Tom keeps referring to me as "omae" when he is drunk, but I want him to stop. I'm not his girlfriend. - Tatoeba例文

柔らかいライラック色がかった青い花を持つ、ヨーロッパのアヤメ例文帳に追加

European iris having soft lilac-blue flowers  - 日本語WordNet

スペインやメキシコなどの欧米諸国でもタコを食べる地域がある。例文帳に追加

There are also regions in the western countries such as Spain and Mexico that consume octopus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫外線から顔や目を守るためのサンバイザーを提供する。例文帳に追加

To provide a sun visor for protecting the face and eyes of a wearer from UV light. - 特許庁

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。例文帳に追加

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. - Tatoeba例文

たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。例文帳に追加

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.  - Tanaka Corpus

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。例文帳に追加

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk. - Tatoeba例文

何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し――ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。例文帳に追加

I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.  - Tanaka Corpus

大観衆は「オバマ!」と叫び始めましたが,大統領が「My fellow citizens(国民のみなさん)」と最初の3語を言うとすぐに叫ぶのをやめました。例文帳に追加

The huge crowd began shoutingObama!” but stopped as soon as the President spoke his first three words, “My fellow citizens.”  - 浜島書店 Catch a Wave

そのとき、とつぜん、シルバーはしゃべるのをやめて、まるでなにかを思い出したかのように口をあんぐりあけた。例文帳に追加

And then, all of a sudden, he stopped, and his jaw dropped as though he had remembered something.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

方法は、アセチレンの流れをやめること、カーボンブラック堆積シーケンスの後にカーボンブラックを堆積された基板から離れてヘッド組立体を割り出すこと、第2のインジェクタを通して燃料ガスおよび酸化剤ガス流をやめることを含む。例文帳に追加

The method includes ceasing the flow of acetylene, indexing the head assembly away from the substrate on which was just deposited the carbon black after a carbon black deposition sequence, and ceasing fuel gas and oxidant gas flows through the second injector. - 特許庁

配達スケジュールを早めてもいいかどうか教えてください。例文帳に追加

Please tell me if it is alright to advance the delivery schedule.  - Weblio Email例文集

ラジオボタンや select メニューでは、連想配列を使用します。例文帳に追加

Radio and Select ValuesFor radio buttons and select menus, use an associative array.  - PEAR

長州藩主毛利敬親、明治天皇から厚く信頼される。例文帳に追加

He was deeply trusted by Takachika MORI, the Lord of the Choshu clan, as well as Emperor Meiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターホン装置のOEM供給や、メンテナンスを容易にする。例文帳に追加

To facilitate supply to an OEM of an interphone device and the maintenance. - 特許庁

プラント異常の予兆を検知してこれを早めにオペレータに知らせる。例文帳に追加

To detect a sign of a plant abnormality and inform the sign to an operator earlier. - 特許庁

全量型循環式オゾン水洗浄、殺菌・殺滅、鮮度維持装置例文帳に追加

WHOLE QUANTITY-TYPE CIRCULATING APPARATUS FOR WASHING, STERILIZATION, AND FRESHNESS RETENTION USING OZONOUS WATER - 特許庁

「おやっさん、やめとくんなはれ、危ないがな」「さあ、殺せ、殺しさらせ」と言い合ううち、ついには刀を取り合う揉みあいとなる。例文帳に追加

While quarreling as 'Father, please stop it, it's dangerous,' 'Hey, kill me, kill me', finally fighting over the sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メニューには、現メニュー555と前の親メニュー535、540、545、550が含まれ、親メニューから現メニューまでの選択経路545、555を示す。例文帳に追加

The menus include a current menu 555 and preceding parent menus 535, 540, 545, 550, indicating selection paths 545 and 555 from parent menus to the current menu. - 特許庁

率直に言えば、自分でもやめようかと思うけれども、やっぱり100人従業員抱えていますからね、それぞれの100人には家庭があるわけですから、そう思ったらやめるわけにはいかないということで、歯を食いしばっている経営者が私の選挙区には多いんです。例文帳に追加

Frankly speaking, the thought of closing down the business does cross the mind of this business owner at times but, having 100 employees, he or she could not easily make such a decision. He is hanging on because the thought that each of those 100 employees feeds a family prevents him from calling it quits. There are many business owners like him or her in my constituency.  - 金融庁

七 第六十七条第一項第五号の額を満たす応募がないときは、設立を取りやめること。例文帳に追加

(vii) The establishment shall be cancelled unless there are sufficient applications for subscription to satisfy the amount prescribed in Article 67, paragraph (1), item (v);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天が明けぬうち出てあぐらをかいて座り政務し、日が出ると政務をやめ弟にゆだねた。例文帳に追加

He got up before daybreak to attend to government affairs sitting with his legs crossed on the floor, and then he stopped his work when the sun rose and left the rest of his work to his younger brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時的な株価上昇を見て今まで考えられてきたことをやめる、という水準までは戻っていないと思っています。例文帳に追加

Stock prices have not yet recovered to a level that would prompt us to abandon what we have been considering until now.  - 金融庁

(メガも)「それは勝負にならない(うまくいかない)からやめた」ということではどうしようもないと思うけれどもね例文帳に追加

If they have abandoned it because they think there is no chance of success, they are beyond saving  - 金融庁

記者会見で,ダライ・ラマは北京オリンピックを支持していると述べ,暴力的な抗議行動はやめなければならないと話した。例文帳に追加

At the press conference, the Dalai Lama said that he supports the Beijing Olympics and that violent protests must stop.  - 浜島書店 Catch a Wave

ロッド等を蓋体に内蔵することをやめて、意匠性並びに機能的及び意匠的な自由度の向上を図る。例文帳に追加

To improve design property and functional and design flexibility without incorporating a rod or the like into a lid body. - 特許庁

ただし、ユーザは、移動中のオブジェクト472をマウスでクリックすることにより、注文を取りやめることができる。例文帳に追加

In this process, the user can stop ordering by clicking the object 472 during movement by means of a mouse. - 特許庁

ドリルやタップ等の工具の折損を防止し、確実に穴加工やめねじ切りを行うことができるドリル・タップ加工装置の提供。例文帳に追加

To provide a drilling and tapping device capable of reliably drilling and tapping by preventing tools such as a drill and a tap from being broken. - 特許庁

この間ずっと、女王さまは帽子屋を見つめるのをやめませんで、ヤマネが法廷をよこぎったと同時に廷吏の一人に申します。例文帳に追加

All this time the Queen had never left off staring at the Hatter, and, just as the Dormouse crossed the court, she said to one of the officers of the court,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

というのも、全員すぐさまふくれっつらをやめて、遠くの山でもこだまするくらいの声でバンザイをしたからだ。例文帳に追加

for they all came out of their sulks in a moment and gave a cheer that started the echo in a far-away hill  - Robert Louis Stevenson『宝島』

議長が、開会時に競争法違反をしない旨宣言する、会合において競争法上問題となる話題となった際には、議長が発言をやめるよう注意し、やめない場合は議事録に記載の上閉会する、といったルールを規定することが考えられる。例文帳に追加

Rules could be prescribed so that the chair makes a declaration at the commencement of the proceedings that violation of competition law will not be tolerated, and that if a topic is raised during the meeting which may be a problem under competition law, the chair will issue a warning that the topic be discontinued and if such warning is not heeded, the chair will close the conference after having this recorded in the minutes of the proceedings. - 経済産業省

例文

運転者や同乗者の視点がずれてしまう状況下では、立体画像の表示をやめて、平面画像を表示するようにすることを目的とする。例文帳に追加

To stop display of a stereoscopic image and to display a plane image in a situation where the view points of an operator and a passenger are deviated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS