1153万例文収録!

「たまらいがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たまらいがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たまらいがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2255



例文

私はタマネギがきらい例文帳に追加

I don't like onions. - Eゲイト英和辞典

弾は狙い違わず命中した例文帳に追加

The shot, true to its aim, hit the mark.  - 斎藤和英大辞典

狙い違わず弾は命中した例文帳に追加

True to its aim, the shot hit the mark.  - 斎藤和英大辞典

明石の御方もたまたまこれに来合わせていたが再会はできなかった。例文帳に追加

Lady Akashi also visits the shrine at the same time by chance, but they couldn't meet again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。例文帳に追加

I hope you have brains enough to see the difference. - Tatoeba例文


例文

君にその違いがわかるくらいの頭があってほしいなあ。例文帳に追加

I hope you have brains enough to see the difference.  - Tanaka Corpus

私は玉ねぎの味が嫌いだ。例文帳に追加

I don't like the taste of onions. - Tatoeba例文

私は玉ねぎの味が嫌いだ。例文帳に追加

I don't like the taste of onions.  - Tanaka Corpus

手紙はそのとき以来ずっと金庫にしまわれたままだった。例文帳に追加

where it reposed from that time forward.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

もし友達付き合いしてるのがバレたら 生きたまま皮を剥がれるわよ例文帳に追加

If they see you become friends, they'll skin you alive. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

彼女が頭を叩くのが嫌いよ 気が付かなかったわ例文帳に追加

I hate it when she pops her head in like that. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

マッコイ氏の例にならいながら、パワー氏が言った、例文帳に追加

said Mr. Power, following Mr. M'Coy's example,  - James Joyce『恩寵』

私はあなたのことがたまらなく大嫌いです。例文帳に追加

I hate you with everything I am. - Weblio Email例文集

将来を考えると... 怖くて たまりません。例文帳に追加

Thinking about the future ... you accumulate fears. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

わたしがあなたと同じくらい頭が切れるといいんだけどなあ。例文帳に追加

I wish I were as smart as you are. - Tatoeba例文

よろしい。 諸君 わが社も 早速 コンプライアンスしたまえ。例文帳に追加

Very well. gentlemen, our company is to be put into compliance at once. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

また弔事にも決まった色目が使われた。例文帳に追加

There was a specific color combination for mourning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村一番の猛者が かなわなかった魔物だ。例文帳に追加

Even the strongest man in the village was no match for this monster. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

マイケルは、あたりを自信なさそうにみまわしながら言いました。例文帳に追加

he said, looking around him doubtfully,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

しかし、われわれの心性の根源は本来清浄な覚りそのもの(「本覚」)であって、それがたまたま無明に覆われてい。例文帳に追加

However, if one's nature is in principle primarily pure then 'Hongaku' (fundamental enlightenment) may occur which in turn can by chance be concealed by avidya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天にまします主よ 我が心から全ての恨みを祓いたま例文帳に追加

God of heaven, take away all the bitterness from my heart. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

「あらいやだ、あなた、ナナはちゃんとコドモ達がたましいをもっていることを知ってますわ」例文帳に追加

"Oh no, dear one, I feel sure she knows they have souls."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

何か外部のものを加えられた、または、何か外部のものに由来する例文帳に追加

added or derived from something outside  - 日本語WordNet

如来より賜る信心により救われるのが浄土真宗である。例文帳に追加

In Jodo Shinshu, faith given by Nyorai helps people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現・三重県度会郡玉城町岩出大森岩出城址がそれである。例文帳に追加

This is the historic site of today's Iwade-jo Castle in Iwade Omori, Tamaki-cho, Watarai County, Mie Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたがこの市場を維持したまま、 さらに海外市場を加えたら、 今の二倍以上の利益になるわ例文帳に追加

You keep your market here, but by adding overseas sales you can more than double your current profits. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。例文帳に追加

You know that I don't like eggs. - Tatoeba例文

マリーは私にドライブが楽しかったと話した。例文帳に追加

Marie told me that she enjoyed the drive. - Tatoeba例文

俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。例文帳に追加

You know that I don't like eggs. - Tatoeba例文

職場に頭の悪い人がいてイライラします。例文帳に追加

There's an idiot where I work and it gets on my nerves. - Tatoeba例文

それを見て、私の魂は一部ながら癒されました。例文帳に追加

Seeing that, part of my soul was healed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私が卵を嫌いなのはご存じでしょう。例文帳に追加

You know that I don't like eggs.  - Tanaka Corpus

マリーは私にドライブが楽しかったと話した。例文帳に追加

Marie told me that she enjoyed the drive.  - Tanaka Corpus

漫才がニュース性のある新しい笑いを創造した。例文帳に追加

Stand-up comedy created a new trend of comic stories, incorporating topical issues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝が鎌倉入りした治承4年(1180年)とする。例文帳に追加

Some suggest that it started in 1180 when Yoritomo entered Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承平(日本)4年(934年)-西塔が落雷罹災、焼失例文帳に追加

934-The west tower was destroyed by fire caused by a strike of lightning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また小山からは河原石が大量に見つかった。例文帳に追加

The mound contained a large amount of river stones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まだ奴隷主がいて 私たちを傍から威嚇していました例文帳に追加

The slaveholders were still menacing us - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私は頭がいいし信頼に値する 本当よ例文帳に追加

I'm smart and you can trust me... totally. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

明日また会うとき 笑いながらハミング例文帳に追加

When we meet again tomorrow... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

明日また会うとき 笑いながらハミング例文帳に追加

When we meet again tomorrow, humming as we smile... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この卵たちが 私たちの未来よ。 ジェイク。例文帳に追加

Now, these eggs are our future, jake. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(昭和14年成立)東・西平井町、蔦町、東・西蔦町例文帳に追加

(Established in 1939) Higashi Hirai-cho, Nishi Hirai-cho, Tsuta-cho, Higashi Tsuta-cho, Nishi Tsuta-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あたたかいメキシコ湾の水が 私の頭を洗い流すにつれ例文帳に追加

And as the warm gulf washed over my naked head - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

私が住んでる階に着いた時 ドアが開いたままで... 私は中を走った...例文帳に追加

When I got up to our floor, the door was hanging open... and I ran inside, and... saw this package lying on the floor, this small, brown package wrapped in tape, lying in a - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ご来臨賜りますようお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will be able to attend.  - Weblio Email例文集

ご来臨賜りますようお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will be able to visit.  - Weblio Email例文集

ご来臨賜りますようお願い申し上げます。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope you will be able to come.  - Weblio Email例文集

また昭和40年ごろから医学界に導入された。例文帳に追加

Around 1970, Naikan was introduced to the medical world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

火雷神(以上六柱の荒魂。菅原道真とも)例文帳に追加

Karaishin (the above 6 aggressive souls and also known as SUGAWARA no Michizane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS