意味 | 例文 (999件) |
たんものの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 36598件
物事が簡単で物足りない程度例文帳に追加
the degree to which something is overly simple and thus unsatisfying - EDR日英対訳辞書
物の先端を刃物などで必要以上に尖らす例文帳に追加
to sharpen something excessively - EDR日英対訳辞書
簡単に手に入るものはすぐに出ていく例文帳に追加
Lightly come, lightly go. - 英語ことわざ教訓辞典
「きれいな石炭」はついに、その名に恥じないものか?例文帳に追加
Will ‘Clean Coal' finally live up to its name? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
コンサルタント料はかなり低いものです。例文帳に追加
The consultant fees are quite reasonable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
詩は説明し難いものへの探索である。例文帳に追加
Poetry is a search for the inexplicable. - Tanaka Corpus
(三) 直列インダクタンスが五〇ナノヘンリー未満のもの例文帳に追加
3. Pulse condensers with series inductance less than 50 nanohenries - 日本法令外国語訳データベースシステム
(二) 直列インダクタンスが一〇ナノヘンリー未満のもの例文帳に追加
2. Pulse condensers with series inductance less than 10 nanohenries - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 研磨したステンレス鋼又はチタンで構成されたもの例文帳に追加
(b) Separators comprised of polished stainless steel or titanium - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 構造材料の炭素の密度を増加させるためのもの例文帳に追加
(a) Equipment for the densification of carbon of structural materials - 日本法令外国語訳データベースシステム
(一) 炭素繊維であって次の1及び2に該当するもの例文帳に追加
1. Carbon fibers that fall under any of (1) or (2) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(三) チタン合金であって、次のいずれかに該当するもの例文帳に追加
3. Titanium alloys that fall under any of the following - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 炭素繊維であって、次の(一)及び(二)に該当するもの例文帳に追加
(b) Carbon fibers that fall under the following 1. and 2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
(一) 端子数が一、〇〇〇を超えるもの例文帳に追加
1. Custom integrated circuits with terminals exceeding 1,000 - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 一下肢を五センチメートル以上短縮したもの例文帳に追加
(5) Those who have had one lower limb shortened by 5cm or more. - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 延滞金は、負担金に先だつものとする。例文帳に追加
(4) The penal interest shall take precedence over the contribution. - 日本法令外国語訳データベースシステム
6 延滞金は、負担金に先だつものとする。例文帳に追加
(6) Fees in arrears shall take precedence over contributions. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 負担金額等が著しく不当なものでないこと。例文帳に追加
(ii) That the Amount of Charges to Be Borne, etc. is not grossly inappropriate. - 日本法令外国語訳データベースシステム
)式の最も単純なものは、ただの定数です。例文帳に追加
A simple expression is just a constant. - JM
先端リビジョン番号に 1 を加えたものになります。例文帳に追加
by incrementing the tip revision number. - JM
特に、 ] で終わるものは標準終端文字を使えない。例文帳に追加
In particular, those ending with ] do not use a standard terminating character. - JM
null (ゼロ) バイトによって終端されているものである。例文帳に追加
followed by a null (zero) byte. - JM
HelloService クラスで実行されるサービスは、ごく簡単なものです。例文帳に追加
The HelloService class performs a very simple service. - NetBeans
短歌は、五七五七七の五句からなるもの。例文帳に追加
Tanka consist of five lines in the pattern 5-7-5-7-7. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
タンは甘い、ムは大根、ジは漬けものの意味。例文帳に追加
Tan,' 'mu' and 'ji' mean 'sweet,' 'daikon radish' and 'pickle,' respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(じんとうや)とは神頭を矢の先端に取り付けたもの。例文帳に追加
(Jintoya) is an arrow with Jinto installed at its tip. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もちろん実際の酒造りはそんな単純なものではない。例文帳に追加
Needless to say, it isn't so easy to brew sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |