1016万例文収録!

「ちゅうりがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうりがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうりがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49963



例文

附 則 (平成五年十一月十二日法律第八十九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract) (Act No. 89 of November 12, 1993)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十二年五月三十一日法律第九十一号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 91 of May 31, 2000]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十八年十二月二十二日法律第百十八号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provision [Act No. 118 of December 22, 2006] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成五年十一月十二日法律第八十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 89 of November 12, 1993] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

附 則 〔平成十四年七月三十一日法律第九十六号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 96 of July 31, 2002] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

上流側突出部32Uの内側には、ケース筒体28の中心に向けて張り出す上流側傾斜部材46が設けられる。例文帳に追加

An upstream inclined member 46 is provided to protrude toward the center of the casing cylinder 28 inside the upstream protrusion 32U. - 特許庁

上流側搬送制御手段42は、下流側搬送制御手段41が下流側搬送ローラ14を駆動する際に共に上流側搬送ローラ11の駆動を上流側駆動モータ32により制御する。例文帳に追加

At the same time as the downstream-side conveyance control means 41 drives the downstream-side conveyance roller 14, an upstream-side conveyance control means 42 controls the drive of the upstream-side conveyance roller 11 by using an upstream-side drive motor 32. - 特許庁

基板11上面の流路の上流側に微量液滴を滴下すると、上流側から下流側に向かって液滴が流れる。例文帳に追加

The liquid drop flows from the upstream toward the downstream when the trace amount liquid drop is dropped in the upstream on the upper face of the substrate 11. - 特許庁

整流格子12は、中心側が吸気上流側に向かって膨出する凸レンズ形状を呈する。例文帳に追加

The straightening grating 12 has a convex lens shape swollen toward the intake upstream side. - 特許庁

例文

電圧検出回路3は、入力側に入力抵抗13を備える。例文帳に追加

The voltage detection circuit 3 has an input resistor 13 on the input side. - 特許庁

例文

日本産の成長の遅い中型の常緑樹で観賞用に使われる例文帳に追加

slow-growing medium-large Japanese evergreen used as an ornamental  - 日本語WordNet

附 則 〔昭和三十五年六月二十五日法律第百四号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 104 of June 25, 1960]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

画像内容にかかわらず安定して高精度に特徴量を抽出する。例文帳に追加

To stably extract feature quantity with high accuracy regardless of the content of an image. - 特許庁

処理液吐出範囲8y2はインク吐出範囲8y1よりも搬送方向上流側に位置する。例文帳に追加

The treatment liquid discharge range 8y2 is located upstream of the ink discharge range 8y1 in the conveying direction. - 特許庁

発話状態検出回路45が、使用者が音声入力を行っていない、すなわち認識動作が行われていない状態を検出する。例文帳に追加

A speaking state detecting circuit 45 detects the state that a user does not perform the inputting of vioces, that is, recognition operation is not performed. - 特許庁

次に、パスワード入力要求がある場合(ステップ165)にはパスワード入力処理が行われる(ステップ166)。例文帳に追加

Then, in the case that password input is requested (step 165), a password input processing is performed (step 166). - 特許庁

附 則 (昭和二八年九月一日法律第二五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 259 of September 1, 1953) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六〇年七月一二日法律第九〇号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 90 of July 12, 1985) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和二八年七月九日法律第五七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 57 of July 9, 1953) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和二七年六月一四日法律第一九六号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 196 of June 14, 1952)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和四一年六月三〇日法律第九八号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract from Act No. 98 of June 30, 1966)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五八年五月一七日法律第三九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 39 of May 17, 1983) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五九年七月一三日法律第五四号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 54 of July 13, 1984) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和五九年一二月二五日法律第八七号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 87 of December 25, 1984) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六一年一二月四日法律第九三号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 93 of December 4, 1986) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出力側から入力側への信号帰還をフォトカプラを用いて行なうことで、入力側と出力側との絶縁性を高める。例文帳に追加

By feeding back signals from the output side to the input side using a photocoupler, the insulation of the input side and the output side is improved. - 特許庁

そのため、スイブル機構9に加わる重量負担が小さくなり、スイブル機構9を小型化できる。例文帳に追加

Therefore, a weight burden on the swivel feature 9 is reduced, and the size of the swivel feature can be reduced. - 特許庁

重量センサ101で検知される重量が、中和によって中和剤が消費されて中和能力が低下したときの重量に達すると、ガス供給配管の元ガス電磁弁を閉じて熱源機の運転を停止する。例文帳に追加

When a weight detected by the weight sensor 101 reaches a weight at which neutralizing agent is consumed by neutralization and the neutralizing capacity thereof is lowered, a stop gas solenoid valve in a gas supply pipe is closed to stop the operation of the heat source machine. - 特許庁

非同盟中立政策という,中立国の団結で平和守ろうとする外交政策例文帳に追加

a national policy called neutrality  - EDR日英対訳辞書

流量調整器を、エアゾール弁の上流側に位置させる。例文帳に追加

A flow regulator is located upstream of an aerosol valve. - 特許庁

(中国への進出が急増する我が国小売業のアジア展開)例文帳に追加

(Japanese retail industry's advancement into Asia is characterized by sharp increase in business operations in China) - 経済産業省

狭窄素子47は、その狭窄部48より下流側と上流側すなわちチャンバ42内との圧力比(下流圧/上流圧)を0.53以下に制御する。例文帳に追加

The constriction element 47 controls a pressure ratio (downstream pressure/upstream pressure) between the downstream side from a constriction part 48 and the upstream side therefrom, namely, the inside of the chamber 42, at ≤0.53. - 特許庁

受注者側のデータベースを発注者に有効利用させながら、注文処理を効率的に行う。例文帳に追加

To efficiently execute ordering process while allowing an orderer to effectively use an order receiver side database. - 特許庁

善光寺平の南、犀川と千曲川の合流地点から広がる地を川中島と呼ぶ。例文帳に追加

The area spreading from the place where the Sai-gawa River and the Chikuma-gawa River meet in the south of the Zenkoji-daira (the Nagano basin) is called Kawanakajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入力されたバーコードが電話番号を示すものであれば、ダイヤルが行なわれる(S111)。例文帳に追加

When the received bar code represents a telephone number, dialing is made (S111). - 特許庁

町は二本の神聖な川、ガンジス川とジャムナ川が合流する地点に建っていた。例文帳に追加

it was built at the junction of the two sacred rivers, Ganges and Jumna,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。例文帳に追加

You are richer than I am because your pay is double my pay. - Tatoeba例文

カンザス川とミズーリ川の合流地点に位置する西ミズーリの都市例文帳に追加

a city in western Missouri situated at the confluence of the Kansas River and the Missouri River  - 日本語WordNet

あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。例文帳に追加

You are richer than I am because your pay is double my pay.  - Tanaka Corpus

変換回路13,14の交流電圧信号は減算と加算が行われる。例文帳に追加

Ac voltage signals in converting circuit 13, 14 are subtracted and added. - 特許庁

鞍馬川は山幸橋で鴨川と合流し大きな流れとなる。例文帳に追加

The Kamogawa and the Kurama-gawa Rivers meet at the Sanko-bashi Bridge to form a larger river.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴨川は鞍馬川と合流後、北区上賀茂で京都盆地に出る。例文帳に追加

Joined by the Kurama-gawa River, the Kamogawa River flows into the Kyoto Basin at Kamigamo, Kita Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国は、LAC地域と長きに渡る移民・交流の歴史を有しています。例文帳に追加

Japan has a long history of cultural and personal exchanges with the LAC region.  - 財務省

ダンパー1に、入力側ディスク10と、入力側ディスク10と同軸上に配置され入力側ディスク10と相対して回転できる出力側ディスク20と、入力側ディスク10と出力側ディスク20の間の動力伝達を行う動力伝達機構50を備える。例文帳に追加

The damper 1 includes an input side disc 10, an output side disc 20 arranged coaxially with the input side disc 10 and rotatable relatively to the input disc 10, and a power transmission mechanism 50 transmitting power between the input side disc 10 and the output side disc 20. - 特許庁

入力側スライド部材9には入力側の前ブレーキワイヤ1のアウタ3の端部が係止されるアウタ係止部9bが設けられる。例文帳に追加

An outer locking part 9b for locking the end of the outer 3 of the input side front brake wire 1 is provided in the input side slide member 9. - 特許庁

放熱コア1の両側に、上流側,下流側の各ラジエータタンク3,5を配置する。例文帳に追加

Each radiator tank 3, 5 on the upstream side and the downstream side are arranged on both sides of the heat radiating core 1. - 特許庁

さまざまな画像処理の組み合わせにより有効画像領域が変わるのに合わせて、有効画像領域外、すなわち無効画像領域の画像を容易な手段で確実に消去可能な画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a picture processor capable of surely erasing the picture of an out-valid picture area, that is, an invalid picture area by a simple means according as the valid picture area is changed according to the combination of various picture processing. - 特許庁

私たちの学校は創立80周年です。例文帳に追加

Our school is 80 years old. - Tatoeba例文

私たちの学校は創立80周年です。例文帳に追加

Our school is 80 years old.  - Tanaka Corpus

例文

附則 (昭和五九年五月一六日法律第三一号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 31 of May 16, 1984) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS