1153万例文収録!

「つぢこ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つぢこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つぢこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6860



例文

頭髪をちぢらせる鉄製のこて例文帳に追加

a device used for curling the hair, called curling iron  - EDR日英対訳辞書

小範囲に; こぢんまりと, 簡潔に.例文帳に追加

in a small compass  - 研究社 新英和中辞典

布をこまかく縫いちぢめて作るひだ例文帳に追加

a gather made in a cloth  - EDR日英対訳辞書

芸術の小ぢんまりした作品例文帳に追加

a small work of fine art  - EDR日英対訳辞書

例文

近々旅行にたつ例文帳に追加

I start on a journey shortly.  - 斎藤和英大辞典


例文

強縮症の、強縮症に関する、または、強縮症を引き起こす例文帳に追加

of or relating to or causing tetany  - 日本語WordNet

震動で縮絨工を作る例文帳に追加

make fuller by shaking  - 日本語WordNet

バンド縮径切断工具例文帳に追加

CUTTING TOOL FOR CONTRACTING BAND DIAMETER - 特許庁

九十五歳(ここのそぢまりいつとせ)で没。例文帳に追加

He passed away at the age of ninety five.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

四十九歳(よそぢまりここのとせ)で没。例文帳に追加

He passed away at the age of forty nine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

九十三歳(ここのそぢまりみとせ)で没。例文帳に追加

He passed away at the age of ninety three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「食物節してこそ、ささげてこそ、運ひらけるのぢゃ。」例文帳に追加

You will have better luck by controlling your eating and by devoting.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンテンツ縮約装置、コンテンツ縮約方法およびコンテンツ縮約プログラム例文帳に追加

CONTENTS CONDENSATION DEVICE, METHOD, AND PROGRAM - 特許庁

筋肉が強縮をすること例文帳に追加

the condition of muscles contracting strongly  - EDR日英対訳辞書

この洗剤は毛糸物が縮まない例文帳に追加

This detergent won't shrink wool. - Eゲイト英和辞典

茶こし網板付き湯飲み茶碗例文帳に追加

TEACUP WITH TEA STRAINER NET PLATE - 特許庁

茶こし体付き湯飲み茶碗例文帳に追加

TEACUP WITH TEA STRAINER - 特許庁

俺の警察バッヂ のことかい?例文帳に追加

You mean my police badge? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

俺の警察バッヂ のことかい?例文帳に追加

What do you mean? my police badge? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

近々旅行に出発する例文帳に追加

I am about to start on a journey shortly.  - 斎藤和英大辞典

ヒト癌退縮抗原タンパク質例文帳に追加

HUMAN CANCER REGRESSION ANTIGEN PROTEIN - 特許庁

少し縮んでスペースを作ります例文帳に追加

Shrinks just a little bit to make room. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

縮径保持された筒状カバー付きステント及びこの縮径保持方法例文帳に追加

STENT WITH TUBULAR COVER, WHICH IS HELD IN REDUCED DIAMETER STATE AND REDUCED DIAMETER-HOLDING METHOD - 特許庁

こぢんまりとした単純な生活や、精力的な生活にね。例文帳に追加

"of the Simple Life and the Strenuous Life as lived by our little set.  - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

管の肉厚の増加を抑制し、大きな縮径率で、且つ低コストに管を縮径する管の縮径方法及び管の縮径装置を提供する。例文帳に追加

To provide a contracting method for a pipe diameter and contracting device therefor suppressing the increase in the wall thickness of the pipe, and contracting the pipe diameter with a large contraction rate and a low cost. - 特許庁

白露の色はひとつをいかにして秋の木の葉をちぢに染むらん例文帳に追加

How might it happen that dewdrops of purest white, all single colored, bring forth a myriad hues in the leaves of autumn trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淡道之穂之狭別島(あはぢのほのさわけのしま)淡路島例文帳に追加

Awaji no Ho no Sawake no Shima: Awaji-shima Island  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日記・紀行類としては『仏道の記』、『嵯峨のかよひぢ』、『春のみやまぢ』、『最上の河路』、『都路の別れ』など。例文帳に追加

He wrote diaries and accounts of travels such as "Butsudo no Ki", "Saga no Kayoiji", "Haru no Miyamaji", "Mogami no Kawaji", "Miyakoji no Wakare", and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日月神示より以前に他で出された物ではこのような事は見られず、神霊が「今まで他に出て居たのは皆、神示先(ふでさき)ぢゃ。ここは神示(ふで)ぢゃ。キの神示ぢゃ」(カゼの巻第六帖)と書記させている。例文帳に追加

Before Hitsuki Shinji, such description hadn't been seen in any publication and the spirit made him write 'all before this were predictions and this is the revelation of Ki' (chapter 6 of volume Kaze).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように「じ-ぢ」「ず-づ」の区別がそれぞれ混乱することを四つがなの混同という。例文帳に追加

Such confusion of "zi" and "di", or of "zu" and "du", is called the confusion of yotsu-gana (four kana characters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縮合多環芳香族化合物を含有する混合物,縮合多環芳香族化合物薄膜,及び縮合多環芳香族化合物薄膜の製造方法例文帳に追加

CONDENSATION POLYNUCLEAR AROMATIC COMPOUND, ADMIXTURE CONTAINING THE SAME, AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁

そこでケーキを一つのみこんでみると、すぐにちぢみだしたので、アリスはおおよろこびでした。例文帳に追加

So she swallowed one of the cakes, and was delighted to find that she began shrinking directly.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

もうかうなつたが因果ぢやと諦めて、女房の言ふこともちつとは聞いてくれたがよいわいナア例文帳に追加

It won't hurt to accept what has happened and listen to your wife a bit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新規アセチレン化合物縮合物、重縮合物、それらを含む組成物、及びその硬化物例文帳に追加

NEW CONDENSATE OF ACETYLENE COMPOUND, POLYCONDENSATE, COMPOSITION COMPRISING THE SAME AND ITS CURED PRODUCT - 特許庁

均一で凹凸感のあるちぢみを形成する塗料組成物を提供すること。例文帳に追加

To obtain a coating material composition which forms uniform wrinkles with a sense of unevenness. - 特許庁

この拡縮率mで原稿画像70を拡縮処理することによりプリント画像71を得る。例文帳に追加

A print image 71 is obtained by applying magnification/reduction processing to the original image 70 at the magnification/reduction rate m to obtain a print image 71. - 特許庁

長さ方向が縮少された状態を保つことが可能な容器とその縮少方法例文帳に追加

CONTAINER CAPABLE OF MAINTAINING LONGITUDINALLY CONTRACTED STATE AND CONTRACTING METHOD FOR THE SAME - 特許庁

オオナムヂはそれを克服し、スサノオはオオナムヂがスセリビメを妻とすることを認め、オオナムヂに大国主という名を贈った。例文帳に追加

Onamuji overcame those trials and Susano accepted Onamuji's right to take Suseri-bime as his wife, whereupon he gave Onamuji the name of Okuninushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縮合多環式芳香族化合物、その製法、及び縮合多環式芳香族化合物の共重合体例文帳に追加

CONDENSED POLYCYCLIC AROMATIC COMPOUND, METHOD FOR PRODUCING THE SAME, AND COPOLYMER OF CONDENSED POLYCYCLIC AROMATIC COMPOUND - 特許庁

2つの母音を1つの二重母音に縮めること例文帳に追加

the contraction of two vowels into a diphthong  - 日本語WordNet

近々この街は蜂の巣をつついたような騒ぎになる例文帳に追加

This town's about to buzz like a bee hive poked with a stick. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

非常にこぢんまりとした駅舎を持ち、電車を降りるとすぐに改札という構造になっている。例文帳に追加

Station building is extremely compact and of such a structure that when alighting from cars, the ticket gates are located directly in front.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縮合剤を用いることなく全芳香族ポリアミドを直接重縮合により製造する。例文帳に追加

To provide a method for preparing a wholly aromatic polyamide through direct polycondensation without using any condensing agent. - 特許庁

捲縮性マルチフィラメントを効率よく分繊して捲縮したモノフィラメントを得ること。例文帳に追加

To provide a crimped monofilament by efficiently separating a crimpable multifilament. - 特許庁

潜在捲縮性繊維は、熱が付与されることで三次元的なコイル状捲縮をして収縮する。例文帳に追加

The latently crimpable fiber shrinks while assuming three-dimensional coiled crimps by applying heat thereto. - 特許庁

69番あらし吹くみ室の山のもみぢばは竜田の川の錦なりけり(「後拾遺集」秋・366)例文帳に追加

No. 69: The colored leaves in the Mt. Mimuro where a stormy wind blows were like brocade floating on the Tatsuta-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行列縮約手段604は、内部ノードを消去しながら、Y行列の縮約処理を実行する。例文帳に追加

The matrix contracting means 604 while erasing the internal nodes contracts the Y matrix. - 特許庁

多環縮環化合物、多環縮環重合体及びこれらを含む有機薄膜例文帳に追加

POLYCYCLIC FUSED RING COMPOUND, POLYCYCLIC FUSED RING POLYMER AND ORGANIC THIN FILM CONTAINING THEM - 特許庁

非対称型の多官能水酸基含有縮環構造化合物及び縮環構造含有樹脂例文帳に追加

ASYMMETRIC TYPE MULTIFUNCTIONAL HYDROXYL GROUP-CONTAINING CONDENSED RING STRUCTURE COMPOUND AND CONDENSED RING STRUCTURE-CONTAINING RESIN - 特許庁

例文

その後、この拡幅状態を解除して、潜在捲縮性短繊維に捲縮発現させる。例文帳に追加

Subsequently, the widened state is released to allow the short fibers having latent crimping property to express crimps. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS