例文 (354件) |
プロが吊るし切りにしました例文帳に追加
It was professionally hung and cut. - 京大-NICT 日英中基本文データ
剣池嶋上陵(つるぎのいけのしまのうえのみささぎ)に葬られたという。例文帳に追加
He is said to have been buried in Tsuruginoike no shimanoue no misasagi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敦賀西町の綱引き(1986年1月14日)例文帳に追加
Tsuruganishi town's tug of war (January 14, 1986) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-敦賀-東舞鶴間が電化。例文帳に追加
- The line between Tsuruga and Higashi-Maizuru was electrified. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アリスはがんばってテーブルの脚をよじのぼろうとしましたが、つるつるでだめです。例文帳に追加
and she tried her best to climb up one of the legs of the table, but it was too slippery; - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
じょうご型の花が午後には閉じてしまう巻きつきつる植物の総称例文帳に追加
any of various twining vines having funnel-shaped flowers that close late in the day - 日本語WordNet
そのうちに結わえていたつるが切れ、筑波山が地上に落ちてしまった。例文帳に追加
And in the course, however, the rope tied to two mountains broke and Mt. Tsukuba fell to the ground. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人々はベランダに国旗をつるすことで代表チームを応援します。例文帳に追加
The people show support for the national team by hanging the national flag from their balconies. - 浜島書店 Catch a Wave
人々はこの魔よけを身につけたり,玄関や壁につるしたりします。例文帳に追加
People wear the amulets or hang them on a door or a wall. - 浜島書店 Catch a Wave
そこで,私は火箸の間に金属製の振り子をつるしました。例文帳に追加
So I suspended a metal striker between the hibashi. - 浜島書店 Catch a Wave
徳島県つるぎ町天の岩戸神社の神域にある。例文帳に追加
Another is in the holy precincts of Amanoiwato-jinja Shrine, Tsurugi-cho, Tokushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半田素麺…徳島県つるぎ町(旧半田町)が産地。例文帳に追加
Handa somen: Produced in Tsurugi-cho (former Handa-cho), Tokushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の徳島県美馬郡つるぎ町にあたる。例文帳に追加
This is present Tsurugi Town, Mima County, Tokushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳島県美馬郡つるぎ町(旧半田町)出身。例文帳に追加
Born in Tsurugi-cho (former Handa-cho), Mima County, Tokushima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
坊っちゃんは伸びるのが早くて着物が皆ツンツルテンになってしまった例文帳に追加
Young master has outgrown all his clothes. - 斎藤和英大辞典
翌年、広島藩主浅野家の菩提所、国泰寺(広島市)に移る。例文帳に追加
The following year, he moved to Kokutai-ji Temple (Hiroshima City), a family temple of the Asano family, the lord of Hiroshima Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その目に映るものへの興味が絶えてしまうことのないようにと。例文帳に追加
endeavour to interest his thoughts in the objects before him. - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
彼ら4人の友人たちはいつもつるんで行動します。そして、彼らの行動に私達を入れてはくれません例文帳に追加
these four friends always act clannishly, and don't let us participate in their activities - 日本語WordNet
慶安元年(1648年)、仙台藩松島(宮城県松島町)の瑞巌寺にうつる。例文帳に追加
In 1648, Ryoo moved into the Zuigan-ji Shrine located in Matsushima of the Sendai Domain (present-day Matsushima-cho, Miyagi Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ぶどうのつるは十分な水分を得るため,約12メートルの深さまで根を下ろします。例文帳に追加
Grapevines put their roots about 12 meters deep to get enough water. - 浜島書店 Catch a Wave
梁川城(福島県伊達市梁川町鶴ケ岡1)(別名鶴ヶ城)例文帳に追加
Yanagawa Castle (Tsurugaoka 1, Yanagawa Town, Date City, Fukushima Prefecture) (alias: Tsuruga Castle) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神仏の分霊を別の地に移し祭る例文帳に追加
to move the sacred spirits of a god from one place to another and worship to those spirits - EDR日英対訳辞書
役者の屋号:鶴屋(歌舞伎)→高嶋屋(歌舞伎)例文帳に追加
Stage family name: Tsuruya (kabuki) => Takashimaya (kabuki) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三島は新たに鶴岡・山形県の県令に就任する。例文帳に追加
MISHIMA was appointed Kenrei of Tsuruoka and Yamagata Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は近衛家久、母は満君(島津吉貴娘)。例文帳に追加
His father and mother were Iehisa KONOE and Man-kimi (the daughter of Yoshitaka SHIMAZU), respectively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木俣神・イチキシマヒメ・ツクヨミを祀る。例文帳に追加
It enshrines Kinomata no kami, Ichikishima-hime, and Tsukuyomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淡島神を祀る淡路堂という寺も各地にある。例文帳に追加
There are temples called Awaji-do Temple, enshrining Awashima no kami in various locations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南満洲鉄道の吉林市までの延伸。例文帳に追加
The South Manchuria Railway should be extended down to Jilin City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のち摂津国川辺郡梶ケ島村(尼崎)に移る一族。例文帳に追加
The family later moved to Kajigashima mura (Amagasaki), Kawabe gun, Settsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(この節の全ての図において、 root は配布物ルートディレクトリを参照します。例文帳に追加
(In all diagrams in this section, root will refer to the distribution root directory.) - Python
しかし氏頼は、四年後に新たに亀寿丸、後の六角満高をもうけ、その翌年には死去してしまう。例文帳に追加
However, after adopting Takanori, Ujiyori had a son Kamejumaru, later called Mitsutaka ROKKAKU, and died the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし氏頼は、四年後に新たに亀寿丸(六角満高)をもうけ、その翌年には死去してしまう。例文帳に追加
However, 4 years later, Ujiyori had another son, Kamejumaru (Mitsutaka ROKKAKU), and died the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宗良は大島太郎・安倍権頭として、大島の統領を継いだ。例文帳に追加
Muneyoshi inherited the position of the leader of Oshima from his father as Taro Oshima Abe Gon no Kami (provincial vice-governor). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし祐親の娘八重姫は、頼朝と通じて一子千鶴丸を儲けるまでの仲になってしまう。例文帳に追加
However, Yaehime, the daughter of Sukechika, became intimate with Yoritomo and even had a child of him, Sentsurumaru. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室は島津綱貴の娘・亀姫、継室は島津吉貴の娘・満君。例文帳に追加
His consort was Kamehime, the daughter of Tsunataka SHIMAZU, and his second wife was Man-kimi (the daughter of Yoshitaka SHIMAZU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この城で淀殿秀吉の側室に鶴丸が産まれるが1591年に死去してしまった。例文帳に追加
In this castle, Yodo-dono, Hideyoshi's concubine gave birth to a baby, Tsurumaru who immediately died in 1591. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私はスロバキア人のコーチに英語でメールを送り,スロバキアに移る準備をしました。例文帳に追加
I sent e-mails in English to a Slovak coach and made arrangements to move to Slovakia. - 浜島書店 Catch a Wave
満充電でないにもかかわらず充電を止めてしまう事のない充電器等を提供する。例文帳に追加
To provide a charger or the like for preventing charging from being stopped regardless of whether full charging has not been reached. - 特許庁
同様に同じ八幡宮を祀る鹿児島神宮(現・鹿児島県霧島市)の裏手に奈毛木(なげき)の森がある。例文帳に追加
Similarly, behind Kagoshima-jingu Shrine (presently at Kirishima City, Kagoshima Prefecture) that enshrines the same Hachiman-gu deity, there is Nageki no Mori Forest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主に淡島神社(粟島神社)または淡島神を祀る堂(淡島堂・粟島堂)がある寺院で行われる。例文帳に追加
The event is mainly held at temples that have Awashima-do Hall which enshrines Awashima-jinja Shrine or Awashima-no-kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鏡湖池には葦原島、鶴島、亀島などの島々のほか、畠山石、赤松石、細川石などの奇岩名石が数多く配されている。例文帳に追加
Kyokochi pond contains islands that include Ashihara-jima island, Tsuru-jima island and Kame-jima island, as well as numerous famous strangely-shaped rocks such as Hatakeyama-ishi rock, Akamatsu-ishi rock and Hosokawa-ishi rock. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川島皇子(かわしまのみこ、斉明天皇3年(657年)-持統天皇5年9月9日(旧暦)(691年10月6日))は、7世紀後半の皇族。例文帳に追加
Imperial Prince Kawashima (657 - October 6, 691) was a member of Imperial family in the latter half of the seventh century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (354件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |