1016万例文収録!

「つるしま」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つるしまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つるしまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 354



例文

コンテンツ情報を取得し、また、コンテンツ情報を分割するルールを保持し、その分割ルールを取得されたコンテンツ情報に適用して分割済コンテンツ情報とし、また、その分割済コンテンツ情報の再生順位を含む情報である再生順位情報を取得し、分割済コンテンツ情報と再生順位情報とを出力する分割コンテンツ情報生成装置を提供する。例文帳に追加

A divided contents information generating apparatus is provided, which acquires contents information, stores rules for dividing the contents information, applies the division rules to the acquired contents information to obtain divided contents information, acquires reproduction order information being information including reproduction order of the divided contents information and provides an output of the divided contents information and the reproduction order information. - 特許庁

満済が具注暦の裏にその日の出来事を記録しておいたものが『満済准后日記』(『法身院准后記』)と呼ばれ、応永18年(1411年)から死去の年までの記事があり、自筆本も伝存する。例文帳に追加

Extant Mansai's diary is called "Mansai Jugo Nikki" (Also known as "Hosshinin Jugo-ki," Diary of Mansai) which was recorded on the back of the guchureki (Japanese Lunisolar calendar) from 1411 through the year Mansai died, and the copies written by Mansai are existent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1255年(建長8年)に鹿島神宮を参拝した藤原光俊は、「尋ねかね今日見つるかなちはやぶる深山(みやま)の奥の石の御座(みまし)を」と詠んでいる。例文帳に追加

FUJIWARA no Mitsutoshi who visited Kashima-jingu Shrine in 1255 composed the following verse: 'At long last, today, I saw the rock enshrined in the deep mountain.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧皇室典範により、成年(皇太子・皇太孫は満18歳。その他の皇族は満20歳。)に達した皇族の男子は、皇室内の事項について天皇の諮詢を受ける皇族会議の議員となった。例文帳に追加

By the decree of the former Imperial House Act, any male member of the Imperial family who reached the age of majority (18 for the crown prince or the son of the crown prince, 20 for other members of the Imperial family) became a councilor on the Imperial Family Council, a body consulted by the emperor on matters regarding the Imperial household.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

持統天皇4年(690年)1月2日、すなわち持統天皇即位の翌日に、布勢御主人朝臣は、丹比島(多治比島)とともに、賀騰極(即位祝賀の言葉)を奏した。例文帳に追加

On January 2, 690 (in old lunar calendar; February 18, 690), one day after the enthronement of Empress Jito, FUSE Miushi Ason together with TAJIHI no Shima gave a congratulatory address celebrating the enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

小浜線(おばません)は、福井県敦賀市の敦賀駅から京都府舞鶴市の東舞鶴駅に至る西日本旅客鉄道(JR西日本)の鉄道路線(地方交通線)である。例文帳に追加

Obama Line refers to the railway (local line) in West Japan Railway Company (JR West) from Suruga station in Suruga city, Fukui prefecture to Higashi-Maizuru station in Maizuru city, Kyoto prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小鈴、豆弘、豆花、山口小喜美、照古満、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

眠気度はメガネフレームのつる部のコメカミ近傍に位置する応力インピーダンス効果応力センサヘッド1で瞬き波形を検知し、マイクロコンピュータ2で判定する。例文帳に追加

The degree of drowsiness is determined by a microcomputer 2 by detecting blinking waveform by a stress impedance effect stress sensor head 1 positioned near a temple of a temple part of a glass frame. - 特許庁

穀物類の品質(内色相,過酸化物値など)および保持期間を改良し、かつ、該穀物類を含む食材で調理された食品の品質(縞目立,食感,旨味など)を改良すると共に、その保持を長期間可能にすることのできる穀物類の機能転写処理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of the function-transfer of cereals capable of improving the qualities (an inner hue, a peroxide content, etc.), and preservation period of cereals, also qualities (a striped appearance, an eat feeling, a deliciousness, etc.), of a food cooked with a food material containing the cereals and enabling the long time preservation thereof. - 特許庁

例文

砥石車7とツルーイングロール9との接触状態を検知するツルーイングモータ動力検知手段331を備え、検知出力に基づきツルーイングの開始と終了を判定し、開始までの迅速な動作と終了後の過剰なツルーイングの防止により、ツルーイング時間の短縮と過剰な砥石消耗を防止する。例文帳に追加

The truing roll has a truing motor power detecting means 331 for detecting the contact state between the grinding wheel 7 and the truing roll 9, and determines a start and the finish of truing based on detection output, and prevents shortening of truing time and excessive grinding wheel consumption, by preventing quick operation up to the start and excessive truing after the finish. - 特許庁

例文

1950年(昭和25年)足立日城貫首代に要法寺(京都府)と末寺50ヶ寺は日蓮宗から独立し(末寺の一部は日蓮宗に残存し興統法縁会島根尊門会の一員となる)、日蓮本宗と公称して現在に至る。例文帳に追加

In 1950 when Nichijo ADACHI was the chief abbot, Yoho-ji temple and 50 of its branch temples became independent from Nichiren Sect (some of the branch temples remained in Nichiren Sect and became members of Shimane Sonmonkai (島根) of Koto Hoenkai () and since then, they have been officially calling themselves Nichiren Hon Sect up to the present time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは北海道のエゾシカカレー、青森県のホタテガイカレー、千葉県のサバカレー、長野県のリンゴカレー、愛知県の名古屋コーチンチキンカレー、三重県の松阪牛カレー、広島県のカキ(貝)カレー、島根県のナシカレー、沖縄県のツルレイシカレーなどである。例文帳に追加

Examples include ezoshika curry (Hokkaido shika (deer) curry) of Hokkaido, scallop curry of Aomori Prefecture, mackerel (esp. the chub mackerel, Scomber japonicus) curry of Chiba Prefecture, apple curry of Nagano Prefecture, Nagoya cochin chicken curry of Aichi Prefecture, Matsusaka beef curry of Mie Prefecture, oyster curry of Hiroshima Prefecture, Japanese pear curry of Shimane Prefecture, and bitter melon curry of Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『満佐須計装束抄』では「長さ広さ四方3尺ほどで、赤地の錦の縁の広さ4~5寸ほどのものを四方にさしまわし、中に唐綾または固織物などを縁のうちざまに付けて、そのなかにたてざまに縫い目があり、綿を中に入れた」としている。例文帳に追加

Masasuke costume selection describes a shitone as follows: 'Its side or width is 0.90 m long; the four edges are bordered with a red Nishiki with a hem of a width of 12.12 to 15.15 cm; Chinese brocade, Kataorimono (hard woven), etc. are sewed to the inside of the four edges; there are stitches in a longitudinal direction inside; floss silk is stuffed into it.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落語専門定席の不在が上方落語の滅亡につながる事を懸念した上方落語協会は、会長・笑福亭松鶴の主導の下、中央区(大阪市)千年町の島之内教会を借りて、1972年(昭和47年)2月より、月5日の「島之内寄席」を開催。例文帳に追加

Concerned that the absence of a theater dedicated to rakugo might lead to the loss of Kamigata rakugo, the Kamigata Rakugo Association under the initiative of the Chairman Shokaku SHOFUKUTEI held 'Shimanouchi Yose Theater' five days a month, beginning in February 1972 at the Shimanouchi Church in Sennen-cho, Chuo Ward (Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武と持統の間から生まれた草壁皇子の子孫は奈良時代の皇統となって平城京で政治・文化の担い手になったが、称徳天皇を最後に断絶してしまい、皇統は天智天皇系(すなわち白壁王、のちの光仁天皇)に戻る事となった。例文帳に追加

The descendant of Prince Kusakabe, who was a child between Emperor Tenmu and Emperor Jito, became the main Imperial blood line during the Nara period and was actively involved in politics and culture, however the Imperial line was discontinued after Emperor Shotoku was the last Emperor, the Imperial line was returned to Emperor Tenchi/Tenji's line (Prince Shirakabe, later became Emperor Konin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)1月3日、読売新聞の付録に『小説論』を発表し、また同日の読売新聞から、弟の三木竹二とともにカルデロン・デ・ラ・バルカの戯曲『調高矣津弦一曲』(原題:サラメヤの村長)を共訳して随時発表した。例文帳に追加

On January 3, 1889, he published the "Shosetsu-ron" (theory of the novel) as an appendix of the newspaper Yomiuri Shimbun, and from the same day, he began to publish a translation of "El Alcalde de Zalamea" (original title: The Mayor of Zalamea), a play of Calderón de la Barca, which he and his younger brother Takeji MIKI translated into Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床屋に怒られた童子は気落ちして近くの小川の橋にもたれてうつむいていると、水面に写る自分の顔がすっかり鬼になってしまっているのに気づき、床屋には帰らずに北の丹波の山に逃げ、やがて酒呑童子と出会い家来となったと言う。例文帳に追加

After being scolded by the irate barber, Doji was feeling despondent and wandered aimlessly down to the bridge over a nearby stream, hanging his head, only to notice that his face, reflected in the water, had completely transformed into that of an oni, whereupon he fled north, without ever returning home to the barber's, into the mountains of Tanba, where he eventually encountered Shuten Doji and became his henchman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

棟と梁は建物の最も高い部分にあり、かつ重要な部分であるため、転じて国家などの組織の重要な人物を指し、また「頭領」・「統領」という表記も用いられた(『日本書紀』景行天皇51年(121年)条において武内宿禰を「棟梁之臣」と表現している)。例文帳に追加

Because to and ryo are situated at the top of building and were its essential parts, the term "toryo" became the one that referred to an important person of organization like a nation and was also written in Chinese characters as '頭領' or '統領' (according to the description of "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) for the fifty-first year of the Emperor Keiko (121), TAKENOUCHI no Sukune was described as '棟梁' (Mune no machigimi) (a prime minister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板上に測定ループを有し、また、実質的に測定ループと同じ電磁環境に曝され、漂遊電磁界の効果を実質的に相殺するように物理的に配列されたノイズ相殺ループを有するバイオセンシング・セル・アセンブリ。例文帳に追加

There is provided the biosensing cell assembly, having the measurement loop set on a substrate, which includes a noise-offsetting loop exposed to an electromagnetic environment substantially equally to the measurement loop and arranged physically to substantially offset effects of a stray electromagnetic field. - 特許庁

その結果、ブラケット20に生じた反りと複数のスペーサ23,24のバラツキとが積層方向において直接累積されてしまうことがなくなり、ブラケット20から遠い位置にある基板17であってもその伸縮変形が抑制可能となる。例文帳に追加

As a result, there is no fear of warping in the bracket 20 and dispersion of the plurality of spacers 23, 24 being directly accumulated in a lamination direction, and even the substrate 17 positioned farthest from the bracket 20 can have its expansion contraction deformation restrained. - 特許庁

また、縮れ麺を製造する際にはウェーブボックスを採用し、まず1段目の遅いコンベアで麺を受け取り、約3倍の速度で運転する2段目のベルトコンベアに乗り移ると同時に、一食毎にはっきりと分離し、次行程での自動包装も可能となった。例文帳に追加

When producing the curly noodle, a waving box is adopted and noodle is received by a first-step slow conveyer and transferred to a second-step belt conveyer operated at a speed of about 3 times and clearly separated for each meal at a same time and then, automatic packaging of the noodle in the next process can be carried out. - 特許庁

掃除機本体1の送風機16に電力を供給するための電源として充電式電池6を使用し、また、掃除機本体1を充電台10にセットすることで充電部11に接続され、この充電部11により充電式電池6を満充電まで充電し、次の使用を可能にした。例文帳に追加

A chargeable battery 6 is used as a power supply for feeding a power to an air blower 16 of a cleaner body 1, is connected to a charging part 11 by setting the cleaner body 1 to a charging stand 10, and is charged full by the charging part 11 to be ready for the next utilization. - 特許庁

内部仕切り部材32と上流用シェル28の間に第一消音室36を形成し、また内部仕切り部材32に上流用シェル28から下流用シェル30に向かって突出る凸状部38を形成して、内部仕切り部材32と下流用シェル30の間に第二、第三消音室40、42を形成する。例文帳に追加

A first silencing chamber 36 is formed between the inner partition member 32 and the upstream shell 28, and a protruded part 38 protruded from the upstream shell 28 toward the downstream shell 30 is formed on the inner partition member 32 to make a second and a third silencing chambers 40 and 42 between the inner partition member 32 and the downstream shell 30. - 特許庁

したがって、FET12,13のON抵抗が高くなるなどの経路部品の異常を速やかに検出し、前記異常によって、前記満充電の判定条件に達せず、充電が継続されてしまうことを未然に防止することができる。例文帳に追加

Since it is therefore possible to speedily detect such anomalies of route parts that the ON resistance of FETs 12 and 13 rise, it is possible to prevent charge from continuing due to that determination conditions of full charge are not satisfied due to the abnormalities. - 特許庁

超解像光記録媒体の再生時に、読み取り用のレーザビームが解像限界以上の大きな記録マークから解像限界よりも小さな記録マークに移る際に、信号品質が悪化してしまうことを防ぎ、該信号品質を向上させる。例文帳に追加

To improve signal quality by preventing a signal quality from being detriorated when a laser beam for reading is shifted from a large recording mark of resolution limit or more to a small recording mark being less than resolution limit in reproducing a super resonance optical recording medium. - 特許庁

加圧衝撃力をシリンダで吸収しまた加圧力の変化に対応させ、またエアシリンダを用いて撹拌ピンをワ—クから引き抜くようにして、接合ツ—ルのトラブル発生に対処させる摩擦撹拌スポット接合方法及び装置を提供しようとする。例文帳に追加

To provide a friction stir spot joining method and equipment where an air cylinder is made to absorb pressurizing impulse force and also to cope with the change of pressurizing force, and further, the air cylinder is made to pull out a stir pin from a work, so as to deal with the occurrence of trouble in a joining tool. - 特許庁

誘導灯装置の発光体4を点灯するための電源として充電式電池6を使用し、また、装置本体1に充電部13を有するACアダプタ12を接続可能とし、充電部13により充電式電池6を満充電まで充電し、次の使用を可能にした。例文帳に追加

A rechargeable battery 6 is used as a power source for lighting a light emitter 4 of this guide light device, an A.C. adapter 12 having a charging part 13 is allowed to be connected to a device body 1, and the rechargeable battery 6 is charged to full charge by the charging part 13 to allow the next use. - 特許庁

ADE本体1の電源として急速充電が可能な充電式電池7を使用し、また、ADE本体1を保管用架台8に載置している状態で外部充電部14が接続され、常に充電式電池7を満充電まで充電し連続使用を可能にした。例文帳に追加

The automated external defibrillator uses a rechargeable battery 7 which can be quickly charged as a power source of an AED body 1, and receives the connection of an external charging portion 14 with the AED body 1 mounted on a storage frame 8, permits the rechargeable battery 7 to be continuously used by constantly charging the rechargeable battery 7 to the full charge. - 特許庁

浮動充電下での高い充電電圧と高い電池温度の両方が電池に印加される状況下、および高頻度充電での満充電状態にも関わらず頻繁に充電台に置かれて充電されてしまう場合の電池寿命の低下を最小限とする携帯機器を提供する。例文帳に追加

To provide a portable apparatus in which the deterioration in the battery lifetime is minimized, under a situation where both the high charging voltage and the high battery temperature are applied to a battery under floating charge, and when the battery is placed in a charging cradle frequently and charged, despite the fact that the battery ends up being charged with high frequency and in a fully charged state. - 特許庁

調理器本体1の電動機5に電力を供給するための電源として充電式電池7を使用し、また、調理器本体1を充電台12にセットすることで充電部13に接続され、この充電部13により充電式電池7を満充電まで充電し、次の使用を可能にした。例文帳に追加

A charging battery 7 is used as a power supply for supplying an electric power to a motor 5 of a cooker body 1, the cooker body 1 is connected to the charging part 13 by settiing on a charging rack 12, the charging battery 7 is charged to the full by the charging part 13 to enable the next use. - 特許庁

二次電池の満充電容量値の補正を行う場合に、当該補正が行われる前に二次電池が充電されて補正の機会が失われてしまうおそれを低減することができる電池残量通知回路、電池パック、及び電気機器を提供する。例文帳に追加

To provide a battery residual quantity notification circuit, a battery pack, and an electrical equipment capable of reducing a risk of charging a secondary battery before correcting full-charge capacity value resulting in missing an opportunity of correction when correcting the full-charge capacity value of the secondary battery. - 特許庁

自然追熟は、収穫した生柿を直射日光の当らない屋内で3〜7日間処理し、また、遠赤外線乾燥は、干棚または干場に吊した連の周囲を外気から遮断し蒸着アルミカバーをはりめぐらした室内で行う。例文帳に追加

The persimmons may be dried in far-infrared radiation rays inside the room where the periphery of the range of the persimmons hooked on the drying rack or the drying place is shielded from open air and an evaporation aluminum cover is stretched around. - 特許庁

コードレスコントローラのコントローラ本体1の電源として充電式電池4を使用し、また、コントローラ本体1にACアダプタ7を接続可能とし、充電式電池4を満充電まで充電し、次の使用を可能にした。例文帳に追加

A rechargeable battery 4 is used as a power supply of a controller body 1 of a cordless controller, the controller body 1 is configured to connect with an AC adapter 7 and the rechargeable battery 4 is charged up to the full to enable a next use. - 特許庁

ヒータ3に電力を供給するための電源として充電式電池6を使用し、また、ヘアアイロン本体1に充電部13を有するACアダプタ12を接続可能とし、充電部13により充電式電池6を満充電まで充電し、次の使用を可能にした。例文帳に追加

A heater 3 uses a charging battery 6 as a power source for supplying power, a hair iron body 1 is configured to be connected with an AC adapter 12 having a charging portion 13, and the charging battery 6 is fully charged by a charging portion 13 for following use. - 特許庁

したがって、満充電電池を装着すると、従来のように大電流の電流値I1による定電流充電では、目標電圧V1を超えてしまうことがあるのに対して、本発明では、小電流値I2で電池に流入する充電電荷を従来よりも低減させることができる。例文帳に追加

When a target voltage V1 is reached in the preliminary charge at which the constant-current charge and the constant-voltage charge are switched, the charger judges the battery to be fully charged, and suspends charging. - 特許庁

リチウムイオン二次電池は、正極活物質とバインダーとを有する正極2と負極3と、正極2と負極3との間に介在された電解質およびセパレータ4とを有し、また、満充電における単セルあたりの開回路電圧が4.25V以上6.00V以下である。例文帳に追加

The lithium ion secondary battery is composed of a cathode 2 having an active substance and a binder, an anode 3, and an electrolyte as well as a separator 4 positioned between the cathode 2 and the anode 3, and an open circuit voltage per a unit cell in a full charge is 4.25 V or more and 6.00 V or less. - 特許庁

京島原、伏見夷町(撞木町)、伏見柳町、大津馬場町、駿河府中、江戸山谷(吉原)、敦賀六軒町、三国松下、奈良鴨川木辻、大和小網新屋敷、堺北高洲町、堺南津守、大坂瓢箪町(新町)、兵庫磯町、佐渡鮎川、石見温泉、播磨室小野町、備後鞆有磯町、広島多々海、宮島新町、下関稲荷町、博多柳町、長崎丸山町寄合町、肥前樺島、薩摩山鹿野田町(山ヶ野金山)例文帳に追加

Kyoto Shimabara, Fushimi Ebisu-cho (Shumoku-machi), Fushimiyanagi-cho, Otsu Baba-cho, Suruga Fuchu, Edo Sanya (Yoshiwara), Tsuruga Rokkenmachi, Mikuni Matsushiya, Nara 鴨川, Yamato Seko-mura Shinyashiki, Sakai Kitatakasu-machi, Sakai Minamitsumori, Osaka Hyotan-cho (Shinmachi), Hyogo Iso-cho, Sado Ayukawa, Ishimi Onsen, Harima 小野町, Bizen , Hiroshima 多々, Miyajima Shinmachi, Shimonoseki Inarimachi, Hakata Yanagimachi, Nagasaki Maruyamamachi and Yoriaimachi, Bizen Kabashima and Satsuma 山鹿野田町 (Yamaganokinzan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の課題は、ウェーブの無い、ノンフライ即席麺であり、うどん、そば等の従来の即席麺にはない、生麺を茹でたときと同様なつるっとした滑らかさと粘弾性とを有し、また、麺帯蒸熱処理の際火脹れが生ぜず、調理時及び喫食時に縦割れや短麺がなく、ほぐれが良好な即席麺類を提供することにある。例文帳に追加

To provide a method for producing instant noodles comprising non-fried instant noodles with no wave, having slimy smoothness and viscoelasticity similar to those in boiled raw noodle but unavailable in conventional noodles such as wheat noodles or buchwheat noodles, causing no blister when steaming noodle strips, generating no longitudinal porosity or short noodles when cooked and taken, and favorably raveled out. - 特許庁

放水機能を有するインスツルメントと吸気機能を有するインスツルメントを効果的に関連付け、夜間等長時間に亘って歯科診療を行わない間に、これらインスツルメントホース内をより効果的に洗浄し、翌朝、歯科診療開始前に、これらインスツルメントを自動的に診療可能状態にする。例文帳に追加

To effectively associate an instrument having watering function with an instrument having air-intake function, to effectively wash an inside of these instrument hose while not conducting dental treatment for a long period like for example at night, and to automatically allow the instrument to be used for medical care before starting dental treatment on the next morning. - 特許庁

その方法として、弾力性を有する天然ゴム、合成ゴム、シリコーンゴムなどの素材からなるメガネ保持アタッチメントにメガネの弦を嵌め込む切込み又は弦を通す穴を形成し、マスクを装着する際にアタッチメントの切込み又は穴に弦を通したメガネをかけて装着することにより、マスクの接顔部と弦及び顔面の隙間を埋めて密着させ気密を保持する。例文帳に追加

By doing so, the mask is attached to the face and airtightness is maintained. - 特許庁

2007年10月から2008年3月まで連続テレビ小説「ちりとてちん(朝ドラ)」が放送され、本編内でも幾度か小浜線が登場するほか、観光客の増加が見込まれるため、放送期間中の土曜と休日のみ敦賀→東舞鶴間、東舞鶴→小浜間(小浜から敦賀行き定期列車)で臨時快速、小浜→若狭高浜間(敦賀発定期列車の延長)、若狭高浜→敦賀間で臨時普通列車の運転が行われた。例文帳に追加

The TV novel series 'Chiritotechin' (morning drama series) was broadcast from October 2007 to March 2008 and in the drama Obama Line appeared several times, and as the of number of tourists was expected to increase, special rapid trains ran between Tsuruga and Higashi-Maizuru, between Higashi-Maizuru and Obama (the regular train for Tsuruga from Obama) and special local trains ran between Obama and Wakasa-Takahama (the extension of the regular train from Tsuruga), between Wakasa-Takahama and Tsuruga only on Saturdays and holidays during the broadcast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長女上杉鶴は薩摩藩主島津綱貴の室、次女上杉阿久利は交代寄合旗本津軽政たけの室、3女上杉菊も旗本酒井忠平の室となっている(鶴姫は綱貴に離縁され、菊姫も死別するが、のちに公家大炊御門経音の室となって1男1女を産む)。例文帳に追加

His eldest daughter, Tsuru UESUGI, became a wife of Tsunataka SHIMAZU, the lord of the Satsuma domain, the second daughter, Akuri UESUGI, married Masatake TSUGARU, a kotaiyoriai (landholding liege vassals with alternate attendance obligations) hatamoto, and the third daughter, Kiku UESUGI, also became a wife of Tadahira SAKAI, a hatamoto (Princess Tsuru was divorced from Tsunataka, and Princess Kiku had lost her husband, but later she became a wife of Tsunenari OINOMIKADO, a court noble, and gave birth to a son and a daughter).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇は大臣を置かない、皇親政治を執っていたが、天皇が崩御し、690年(持統天皇4年)に皇后の鸕野讚良皇女が称制を経て持統天皇として即位すると、嶋も壬申の乱で罰せられた中臣金以来空職となっていた右大臣に出世する。例文帳に追加

Though the Emperor Tenmu applied Tenno Sippe Politics (pro-imperial family politics) without minister's posts, Shima promoted to Udaijin (Minister of the right) which had not been occupied since NAKATOMI no Kane who was punished in the Jinshin War when the Emperor Tenmu died and his empress, Uno no Sarara no Himemiko ascended the throne as the Emperor Jito, ruling without official accession to the Chrysanthemum Throne in 690.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は阪鶴鉄道・京都鉄道が計画していた路線だが、日露戦争を控え着工を急ぐ必要性から1904年に官設で福知山~綾部~新舞鶴(現在の東舞鶴)間と支線が開通、阪鶴鉄道に貸与されて開業した。例文帳に追加

Originally, the Maizuru Line was a joint plan between the Hankaku Railway Company and the Kyoto Railway Company but with the Russo-Japanese War looming, the Japanese government needed to bring the schedule forward, so the government took over and opened the line, which ran from Fukuchiyama Station to Shin-Maizuru Station (present day Higashi-Maizuru Station) via Ayabe Station, and branch lines, in 1904 and then leased it to the Hankaku Railway Company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受皿満タン報知手段は、特別遊技状態発生手段が作動しており、かつ、特別遊技状態発生手段の作動停止までに払い出されると予測される遊技球数である賞球獲得予定数が所定値を上回っている場合に満タン状態である旨を報知する。例文帳に追加

When the special game state producing means is operated and the number of estimated acquisition prize balls, or the number of game balls estimated to be put out till stopping the operation of the special game state producing means exceeds a prescribed number, the tray fullness notification means notifies the filled state. - 特許庁

ツルサイカチ属の堅い木質の木のいずれか、シタン材を産出する−−縞が入って、黒色の斑点のある濃い赤または紫がかった色の価値の高い家具用材例文帳に追加

any of those hardwood trees of the genus Dalbergia that yield rosewood--valuable cabinet woods of a dark red or purplish color streaked and variegated with black  - 日本語WordNet

広峯神社・八坂神社・津島神社・氷川神社およびその分社で祀られていたが、明治の神仏分離でこれらはスサノオを祀る神社となった。例文帳に追加

He was enshrined at Hiromine-jinja Shrine, Yasaka-jinja Shrine, Tsushima-jinja Shrine, Hikawa-jinja Shrine and their branch shrines, but subsequent to the separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji period, these shrines have became shrines to Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1897年(明治30年)から1949年(昭和24年)までの間に、古社寺保存法および国宝保存法に基づいて「国宝」に指定された物件は火災で焼失したもの等を除き、宝物類(美術工芸品)5,824件、建造物1,059件であった。例文帳に追加

Between 1897 and 1949, based on the Law for the Preservation of National Treasures and the Law for the Preservation of Old Shrines and Temples, there were 5,824 cases involving treasures (art or craft items) and 1,059 cases involving buildings designated as national treasures, excluding those that had been burned in fires.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを庭園に再現する努力から筑山・池・島・白砂・水流・滝など自然要素で構成する日本の伝統様式に発展し、すでにこの時代に位置付けられていたことを示している。例文帳に追加

Japanese people tried to reproduce them in gardens and effort was developed to compose a traditional form of Japanese garden with a small mountain, a pond, an island, white sand, a stream, and a water fall, and this was already positioned as a form during the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

桃太郎、金太郎、浦島太郎、花さかじいさん、さるかに合戦、一寸法師、舌切り雀、鶴の恩返し、かさじぞう、おむすびころりん、うりこひめとあまのじゃく例文帳に追加

Momotaro (The Peach Boy), Kintaro (The Golden Boy), Urashimataro, Hanasaka-jiisan (The Old Man Who Made Flowers Blossom), Sarukanigassen (The Crab and the Monkey), Issun boshi (The Inchi-High Samurai), Shitakiri-suzume (The Tongue-Cut Sparrow), Tsuru-no-Ongaeshi (The Grateful Crane), Kasajizo (The Ksitigarbha Wearing Sedge Hats), Omusubikororin (The Runaway Riceball), and Urikohime-to-Amanojaku (The Urikohime and Perverse Person)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS