1016万例文収録!

「なかさいわい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なかさいわいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なかさいわいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

幸いにも彼は死ななかった.例文帳に追加

Happily, he did not die.  - 研究社 新英和中辞典

幸いに死傷者は一人もなかった.例文帳に追加

Fortunately there were no casualties.  - 研究社 新和英中辞典

幸い誰もけがをしなかった。例文帳に追加

Fortunately, no one was hurt. - Tatoeba例文

幸いにも彼は死ななかった。例文帳に追加

Happily he did not die. - Tatoeba例文

例文

幸いにも誰もぬれなかった。例文帳に追加

Luckily nobody got wet. - Tatoeba例文


例文

幸いにも、彼は負傷しなかった例文帳に追加

happily he was not injured  - 日本語WordNet

幸い、彼はパーティーに来なかった例文帳に追加

thankfully he didn't come to the party  - 日本語WordNet

思いもかけなかった幸い例文帳に追加

an unlooked-for good luck  - EDR日英対訳辞書

幸い誰もけがをしなかった。例文帳に追加

Fortunately no one was hurt.  - Tanaka Corpus

例文

幸いにも彼は死ななかった。例文帳に追加

Happily he did not die.  - Tanaka Corpus

例文

幸いにも誰もぬれなかった。例文帳に追加

Luckily nobody got wet.  - Tanaka Corpus

幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。例文帳に追加

Fortunately, no one was killed in the pileup.  - Weblio英語基本例文集

幸いにも展示品はその火災にやられなかった.例文帳に追加

Fortunately, the exhibits were not touched by the fire.  - 研究社 新英和中辞典

幸いなことにだれひとりけがはなかった.例文帳に追加

Mercifully no one was hurt.  - 研究社 新和英中辞典

幸い時限には間に合って問題にはならなかった.例文帳に追加

Fortunately I was able to meet the deadline and didn't cause any trouble at all.  - 研究社 新和英中辞典

彼がまだ来ていなかったのはもっけの幸いであった.例文帳に追加

Thank God he had not come.  - 研究社 新和英中辞典

僕が行かなかったのはもっけの幸いだ例文帳に追加

It is a mercy that I did not go.  - 斎藤和英大辞典

誰も死ななかったのは不幸中の幸いでした。例文帳に追加

It is a consolation that no one was killed. - Tatoeba例文

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。例文帳に追加

Fortunately none of the passengers were injured. - Tatoeba例文

幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。例文帳に追加

Happily the crops were not harmed by the typhoon. - Tatoeba例文

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。例文帳に追加

Happily, the workaholic did not die. - Tatoeba例文

死亡者が出なかったのは不幸中の幸いでした。例文帳に追加

It is a consolation that no one was killed. - Tatoeba例文

だれにも死亡がなかったのは不幸中の幸いでした。例文帳に追加

It is a consolation that no one was killed.  - Tanaka Corpus

幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。例文帳に追加

Fortunately none of the passengers were injured.  - Tanaka Corpus

幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。例文帳に追加

Happily the crops were not harmed by the typhoon.  - Tanaka Corpus

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。例文帳に追加

Happily, the workaholic did not die.  - Tanaka Corpus

幸い落ちたところが泥田であったため怪我しなかった。例文帳に追加

She luckily fell into mud and did not hurt herself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸い、波の速度に遅れることはなかった。例文帳に追加

preserving always, fortunately, a speed equal to theirs.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

幸い、フィックスは大したケガもなかった。例文帳に追加

Happily, he was not seriously hurt.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

幸いにも、ここには長いこといられなかった。例文帳に追加

Happily, his stay there was but brief.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

彼にとっては幸いに、駅には門も柵もなかった。例文帳に追加

Happily for him, the station had neither gates nor barriers.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかしけがの無かったのは不幸中の幸いだ例文帳に追加

But it is one consolation to think that he has got off with a whole skin.  - 斎藤和英大辞典

鉄道椿事には幸いにして死傷は無かった例文帳に追加

There were happily no casualties in the railway disaster.  - 斎藤和英大辞典

鉄道椿事には幸いにして死傷者が無かった例文帳に追加

There were happily no casualties in the railway disaster.  - 斎藤和英大辞典

二人は(夫婦仲良く)幸いに暮らしている例文帳に追加

They are happy together  - 斎藤和英大辞典

二人は(夫婦仲良く)幸いに暮らしている例文帳に追加

They lead a happy life.  - 斎藤和英大辞典

しかしけがの無かったのが不幸中の幸いです例文帳に追加

But you have got off without a scratch―that's one consolation.  - 斎藤和英大辞典

幸い田中が居合わしたから通弁して貰った例文帳に追加

As Tanaka happened to be by, I got him to interpret for me.  - 斎藤和英大辞典

だれにもひどいけががなかったのは不幸中の幸いであった.例文帳に追加

It is consoling to think that no one was injured seriously.  - 研究社 新和英中辞典

何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。例文帳に追加

At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy. - Tatoeba例文

何はともあれ、大事にいたらなかったのは、不幸中の幸いであった。例文帳に追加

At any rate, that it had ended without serious incident was a small mercy.  - Tanaka Corpus

自動車が電車と衝突したが幸いけが人は無かった例文帳に追加

A motor-car collided with an electric car, but fortunately no one was injured.  - 斎藤和英大辞典

彼女は大声で叫んでこう言った,「女たちの中であなたは幸いな人,あなたの胎の実も幸いなもの!例文帳に追加

She called out with a loud voice, and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!  - 電網聖書『ルカによる福音書 1:42』

幸いにも義政の耳には入らなかったが、この頃から悪妻の噂が立ち始めた。例文帳に追加

Fortunately, Yoshimasa did not hear it, but from around this time Tomiko became rumored to be a bad wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、幸清は延元元年に討ち死にしたため、この願いは叶えられることがなかった。例文帳に追加

However, because he died in battle in 1336, his wish could not be fulfilled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幸い,負傷者はいなかったが,この事故によってガス,水道,電気が止められた。例文帳に追加

Fortunately, there were no injuries, but the accident caused disruptions in gas, water and electricity service. - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、フォッグ氏にとって幸いなことに、象はまだ狂暴化していなかった。例文帳に追加

Happily, however, for Mr. Fogg, the animal's instruction in this direction had not gone far,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

発車して一時間後、雪が降り出したが、幸いにも、列車を遅らせるようなものではなかった。例文帳に追加

Snow began to fall an hour after they started, a fine snow, however, which happily did not deter the train.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

今回の混乱は、幸い、世界経済の基礎がしっかりしている中で生じました。例文帳に追加

It is fortunate that the current turmoil occurred while the fundamentals of the world economy remained stable.  - 財務省

例文

ただ幸いなことに、風は南西から吹いていたので、汽船を前方へ押すような感じになっていた。例文帳に追加

but happily blew from the southwest, and thus aided the steamer's progress.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS