1016万例文収録!

「なじみ客」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なじみ客の意味・解説 > なじみ客に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なじみ客の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

なじみ客例文帳に追加

a regular patron - 斎藤和英大辞典

なじみ客例文帳に追加

an old customer - 斎藤和英大辞典

なじみ例文帳に追加

familiar guests  - 日本語WordNet

いつも来るなじみ例文帳に追加

a customer who frequents a place on a regular basis  - EDR日英対訳辞書

例文

商店などで,馴染みの例文帳に追加

a regular customer of a shop  - EDR日英対訳辞書


例文

馴染みのであるである人例文帳に追加

a person who is a regular customer  - EDR日英対訳辞書

などが,ある店に予約やなじみがないこと例文帳に追加

an act of a customer having no reservation or acquaintance in a shop  - EDR日英対訳辞書

どんどんなじみのお様が増えました例文帳に追加

There were more and more regular customers.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

あの人はこの店の長年の馴染みです。例文帳に追加

He's been a patron of this store for many years. - Tatoeba例文

例文

遊郭において,馴染金を出した例文帳に追加

a customer who payed favourite money in the licensed quarters  - EDR日英対訳辞書

例文

あの人はこの店の長年の馴染みです。例文帳に追加

He's been a patron of this store for many years.  - Tanaka Corpus

ローソンは,郵便ポストがコンビニになじみのない中高年のをひきつけるだろうと期待している。例文帳に追加

Lawson hopes the postboxes will attract middle-aged and elderly customers who are not familiar with convenience stores.  - 浜島書店 Catch a Wave

鉄道用レールに要求される車輪とのなじみ性を向上させる。例文帳に追加

To improve the fitness with a wheel required for a rail for a passenger railway. - 特許庁

花魁には馴染みのが何人もいるため、時には指名がかち合うこともある。例文帳に追加

As an oiran had quite a few regular customers, sometimes calls for an oiran clashed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小春は「馴染みの治兵衛と心中する約束をしているのだが、本当は死にたくない。例文帳に追加

Koharu said, 'I made a promise to commit suicide with my regular customer, Jihe, but, to tell the truth, I don't want to die.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物品販売等を業とする店舗を競合店舗より顧に馴染みやすい店舗にすることにある。例文帳に追加

To make a retail shop more attractive for customers than competing stores. - 特許庁

井上は弾き語り、なじみから「社員旅行で使いたいので、伴奏だけを入れたテープ(カラオケテープ)を作って欲しい」と依頼された。例文帳に追加

Inoue was asked by his old customer to make a tape with only a musical accompaniment (karaoke tape) to use on a company trip.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クリームや美容液を初めとする、降伏値を有する化粧料の肌へのなじみ感を観的に評価し得る方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for objectively evaluating fitting feeling of a cosmetic such as a cream and an essence having a yield value to a skin. - 特許庁

紙屋の治兵衛は二人の子供と女房がありながら、曽根崎新地の遊女・紀伊国屋小春のおよそ三年に亘る馴染みになっていた。例文帳に追加

Although he had two children and a wife, Jihe of KAMIYA was a regular customer of Kinokuniya Koharu, a prostitute in Sonezaki Shinchi, for about three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本システムは、同じ店のシステムから繰り返し検索情報を受信し、受信した前記検索情報が示す条件は、前記第1の店検索情報が示す条件を含む。例文帳に追加

The present system repeatedly receives customer retrieval information from the same store system, conditions indicated by the received customer retrieval information include conditions indicated by the first store retrieval information. - 特許庁

大規模な通信カラオケシステムが本来もっているコンピュータ・ネットワーク資源を活用して、カラオケ再生端末が設置されているカラオケボックス(店員のいない個室)などでカラオケ歌唱を楽しむ顧に対して、顔なじみの店員が常連に接するような感じの接サービス機能を実現する。例文帳に追加

To realize a customer service function with a feeling that a familiar assistant serves a regular customer to customers who enjoy karaoke songs in a karaoke box (private room without the assistant) in which a karaoke reproducing terminal is installed, etc. by utilizing computer network resources which is originally held by a large-scale online karaoke system. - 特許庁

日本のトイレには,例えば温風での乾燥や自動的に開閉するふたなど,外国人観光にとってはなじみが薄いかもしれない特殊な機能がしばしばついている。例文帳に追加

Japanese toilets often have special features that may be unfamiliar to foreign visitors, such as warm air drying and lids that open and close automatically. - 浜島書店 Catch a Wave

は、なじみの職人の前に陣取りあれこれと注文して、バー(酒場)でカクテルを注文するがごとく自分だけの特別な寿司を楽しみ、職人も、握り寿司より巻き寿司の方がバラエティがつけやすいため、これに応じて次々に新しい寿司を考案していった。例文帳に追加

A Customer enjoyed sushi specially made for him/her by taking a seat in front of sushi chef familiar to him/her and ordering this and that like ordering cocktail at a bar, and a sushi chef invented new sushi one after another in order to respond to a customer's request using a character of Maki-zushi that it was easier to give a variety to Maki-zushi than to Nigiri-zushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その内容を書き留めてゆくというものをしたらどうかと馴染みでもあり相国寺で漢詩の得意な大典顯常にいわれて始めてみたが、あっさり売茶翁に飲み込まれ、大典が結局書き残すことになる。例文帳に追加

By the advice of recording the content of his discussions and lectures by one of his closest customers, Daiten Kenjo, who was famous as an expert in Chinese poetry at Shokoku-ji temple, Baisao did begin to do so, but soon involved Daiten in and in the end, Daiten recorded these conversations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馴染みには後陽成天皇の皇子で近衛信尹の養子である関白近衛信尋や、商人で、当時の文化人の一人である灰屋紹益がいた。例文帳に追加

Her regular customers were Chancellor Nobuhiro KONOE, a son of Emperor Goyozei and later adopted by Nobutada KONOE, Joeki HAIYA, a merchant and a man of culture in those days, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曲線部のハンドレールに馴染みやすくしてハンドレールの走行抵抗を低減し、部品の交換や新設も容易な乗コンベアのハンドレール案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide a handrail guiding device for a passenger conveyor wherein the running resistance of a handrail is reduced by making the handrail guiding device easier to conform with the handrail at its curved portion and parts can easily be replaced or newly added. - 特許庁

曲線部のハンドレールに馴染みやすくしてハンドレールの走行抵抗を低減し、部品の交換や新設も容易な乗コンベアのハンドレール案内装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a handrail guide device for a passenger conveyor capable of reducing travelling resistance of a handrail by forming into a shape easy to fit to a handrail of a curve part, and easy to exchange parts and easy to be provided new. - 特許庁

例文

決済後は購入データをDBへ蓄積させる携帯端末とこれを提供する事で馴染みの囲い込みを促進する店舗を運営する事を特徴とする。例文帳に追加

When the portable terminal accumulating purchase data in a DB after payment is offered, a shop promoting an attachment of a regular customer for the shop can be managed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS