1016万例文収録!

「ぬやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぬやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぬやまを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

病には勝てぬ例文帳に追加

No man is proof against disease.  - 斎藤和英大辞典

病には勝てぬ例文帳に追加

Man is a martyr to disease.  - 斎藤和英大辞典

犬山城天守例文帳に追加

Inuyama-jo Castle keep  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病にかからぬ例文帳に追加

to be proof against diseasesimmune from a disease  - 斎藤和英大辞典

例文

山が当たらぬ例文帳に追加

My speculation has turned out ill―eventuated illIt is a failure.  - 斎藤和英大辞典


例文

病にかかって死ぬ例文帳に追加

to die of a disease  - 斎藤和英大辞典

目も当てられぬ病だ例文帳に追加

It is a hideous disease―a horrible disease.  - 斎藤和英大辞典

犬山城城主。例文帳に追加

He was the lord of Inuyama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

犬山城:現存(国宝)例文帳に追加

Inuyama-jo Castle: Existing (national treasure)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あの病いはじりじり死ぬ病いだ例文帳に追加

The patient dies by inches.  - 斎藤和英大辞典

例文

病などに倒れて死ぬ例文帳に追加

to die by falling down due to illness  - EDR日英対訳辞書

久しくなおらぬ病例文帳に追加

a disease from which a person has suffered from for a long time  - EDR日英対訳辞書

山号は姨綺耶山(いきやさん)。例文帳に追加

The Sango is Ikiyasan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名鉄犬山線犬山遊園駅から徒歩7分(名鉄犬山ホテル敷地内)例文帳に追加

Seven minutes' walk from the Inuyamayuen Station on the Meitetsu Inuyama line (on the site of Meitetsu Inuyama Hotel).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道を行くと私見知らぬ山が見えてきた。例文帳に追加

I began to see a strange mountain as I went down the street.  - Weblio Email例文集

山男をならしたら使えるかも知れぬ例文帳に追加

If you subdue the wild man, he may prove useful.  - 斎藤和英大辞典

ユリワサビ(百合山葵)、イヌワサビ(犬山葵)Wasabiatenuissyn.Eutrematenuis例文帳に追加

Yuriwasabi (lily wasabi), inuwasabi (dog wasabi), Wasabia tenuis syn. Eutrema tenuis  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山号姨綺耶山(いきやさん)例文帳に追加

Sango (literally, "mountain name," which is the title prefixed to the name of a Buddhist temple): Ikiyasan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張藩-名古屋城・犬山城・美濃国今尾城例文帳に追加

Owari Domain: Nagoya-jo Castle, Inuyama-jo Castle, and Mino-no-kuni Imao-jo Castle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あしひきの山のしづくに妹待つと 我立ち濡れぬ山のしづくに例文帳に追加

I keep waiting for you upon the hill till late, but you do not come; my clothes are wet with chilly dew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あしひきの山のしづくに妹待つと 我立ち濡れぬ山のしづくに巻2-107例文帳に追加

Waiting for my love, I stood getting wet with mountain dew (Vol. 2-107)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無因の没後は、尾張国に赴き1415年(応永22年)犬山の瑞泉寺を開創した。例文帳に追加

After Muin died, he went to Owari Province in 1415 and founded Zuisen-ji Temple in Inuyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくすればかくなるものと知りながら やむにやまれぬ大和魂(吉田松陰)例文帳に追加

I knew that it would end so if I acted thus, but I am compelled by yamato-damashii (Shoin YOSHIDA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この鉄道に35分乗ると,観光客はリューヌ山と呼ばれる山の頂上まで行けます。例文帳に追加

A 35-minute ride on this railway takes visitors to the top of a mountain called La Rhune. - 浜島書店 Catch a Wave

犬山で鵜飼が始められたのは、1660年~70年頃、犬山城城主成瀬正親が三河国足助(現豊田市足助)から2人の鵜匠を呼び寄せ、御料鵜飼を行なったことからである。例文帳に追加

The ukai in Inuyama started around 1660 – 1670, as the lord of Inuyama-jo Castle Masachika NARUSE invited two ujo from Asuke, Mikawano-kuni (present-day Asuke, Toyota City) and had them perform the Imperial cormorant fishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18歳で義山明恩に師事して出家し、京都の建仁寺や尾張国犬山の瑞泉寺で修行している。例文帳に追加

At the age of 18, he became a priest studying under Meion GIZAN, and trained himself in Buddhist ascetic practices at the Kennin-ji Temple in Kyoto and the Zuisen-ji Temple at Inuyama, Owari Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『天正三年正月十一日付斎藤玄蕃助宛織田信長朱印状』によると、母は「犬山之伊勢守息女」とされており、守護代織田家の出身である可能性もある。例文帳に追加

According to the "Shuinjo (Shogunate license to trade) of Nobunaga ODA to Genbanosuke SAITO as of January 11, 1575," his mother was 'a daughter of Inuyama no Ise no kami (Governor of Inuyama, Ise Province)' and there is a possibility that she was from the Oda clan of Shugodai (deputy of Shugo, provincial constable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の戦いにおいて西軍につき、居城の犬山城に稲葉貞通・稲葉典通父子、稲葉方通(稲葉一鉄4男)、加藤貞泰、関一政、竹中重門らと籠城。例文帳に追加

He sided with the Western Camp in the Battle of Sekigahara, and he confined himself to Inuyama-jo Castle along with Sadamichi INABA, Norimichi INABA, Masamichi INABA (the fourth son of Ittetsu INABA), Sadayasu KATO, Kazumasa SEKI and Shigekado TAKENAKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後は行政能力などで優れた手腕を発揮し、特に739年には出雲国国司としての善政を聖武天皇に讃えられ、あしぎぬや麻布等を与えられている。例文帳に追加

Subsequently, however, he showed his excellent skill in politics, and in 739, he was granted thick silk fabric and linen by Emperor Shomu in praise of his good government as a kokushi (provincial governor) of Izumo Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1回転検出部2は、回転体1の1回転にn山(n:自然数)の正弦波または鋸波を出力して回転体1の絶対角度を検出する。例文帳に追加

The one revolution detection part 2 detects the absolute angle of the rotator 1 while outputting the n pulses (n: natural number) per one revolution of sine wave or saw tooth wave of the rotator 1. - 特許庁

SFAサーバ1は、営業スタッフ用端末2−1〜2−nやマネージャ用端末3を操作する営業スタッフあるいはマネージャの指示に応じて、顧客データベースに格納された情報をこれらの端末に表示させる。例文帳に追加

The server 1 displays the information stored in the customer database on the terminals 2-1 to 2-n in accordance with instructions from a business staff or a manager operating these terminals 2-1 to 2-n or a manager terminal 3. - 特許庁

弘前城、松本城、丸岡城、犬山城、彦根城、姫路城、松江城、松山城(備中国)、丸亀城、松山城(伊予国)、宇和島城、高知城(以上「現存天守現存12天守」)、名古屋城、大阪城、熊本城、首里城、五稜郭など例文帳に追加

Hirosaki-jo Castle, Matsumoto-jo Castle, Maruoka-jo Castle, Inuyama-jo Castle, Hikone-jo Castle, Himeji-jo Castle, Matsue-jo Castle, Matsuyama-jo Castle (Bicchu Province), Marugame-jo Castle, Matsuyama-jo Castle (Iyo Province), Uwajima-jo Castle and Kochi-jo Castle (12 castles whose castle towers are now existing), and Nagoya-jo Castle, Osaka-jo Castle, Kumamoto-jo Castle, Shuri-jo Castle, Goryokaku, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保存される経緯に、城主がそのまま所有者となったため保存されることになった犬山城天守や、民間(個人)では解体工事かかる費用が払えないという理由で残ったといわれる姫路城の建造物群のような事例は稀である。例文帳に追加

Inuyama-jo Castle keep came to be conserved because the castellan continued to be the owner of the castle, and the buildings in Himeji-jo Castle were said to be left unharmed because the private sector (individual) was not able to pay expenses for demolition work; these were rare examples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修復などを繰り返しほぼ創建当時のままを維持してきたもの(姫路城・彦根城)、または、現存天守が在籍していた城が存城であった当時に再建、改築されたものがほぼそのまま残っているもの(犬山城・松本城・高知城・丸岡城・松江城など)もある。例文帳に追加

Some existing castle towers (including that of Himeji-jo Castle and Hikone-jo Castle) have gone through repeated renovations to maintain their near-original splendors, whereas other ones (including that of Inuyama-jo Castle, Matsumoto-jo Castle, Kochi-jo Castle, Maruoka-jo Castle, and Matsue-jo Castle) that were rebuilt while their respective castles existed have remained virtually intact through today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

対象画像上の各被写体を複数のカテゴリ(人物、犬、山など)の何れかに分類して検出する被写体検出部を用いて、対象画像の撮影の度に、対象画像上の複数の被写体の検出カテゴリの組み合わせ(例えば人物と山)に関連付けて合焦被写体のカテゴリ、合焦被写体の大きさ、合焦被写体の位置を学習する。例文帳に追加

By using an object detection part for detecting each object on a target image by being sorted into one of a plurality of categories (persons, dogs, mountains and the like), the category, the size and the position of a focused object are learned by being related to a combination (for instance, a person and a mountain) of the detection categories of the plurality objects on the target image every time the target image is imaged. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS