1016万例文収録!

「の割に」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の割にの意味・解説 > の割にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の割にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49979



例文

彼は年齢の割には背が高い。例文帳に追加

He is a tall boy for his years.  - Tanaka Corpus

彼は年の割には老けて見える。例文帳に追加

He looks old for his age.  - Tanaka Corpus

彼は年の割には若作りだ。例文帳に追加

He looks young for his age.  - Tanaka Corpus

彼は年の割には若く見える。例文帳に追加

He looks young considering his age.  - Tanaka Corpus

例文

彼は年の割にはよく走る。例文帳に追加

He runs well for his age.  - Tanaka Corpus


例文

彼は年の割には行動的だ。例文帳に追加

He's quite active for his age.  - Tanaka Corpus

彼は歳の割に若く見える。例文帳に追加

He looks young for his age.  - Tanaka Corpus

犯罪はに合わないものだ。例文帳に追加

Crime does not pay.  - Tanaka Corpus

息子は年の割には小柄だ。例文帳に追加

My son is small for his age.  - Tanaka Corpus

例文

正直は結局に合うものだ。例文帳に追加

Honesty will pay in the long run.  - Tanaka Corpus

例文

トラックが私の前にり込んだ。例文帳に追加

The truck cut in front of my car.  - Tanaka Corpus

トムは年の割にはよくやった。例文帳に追加

Tom did well considering his age.  - Tanaka Corpus

その子が窓をったに違いない。例文帳に追加

The boy must have broken the window.  - Tanaka Corpus

あなたは年の割に若く見える。例文帳に追加

You look young for your age.  - Tanaka Corpus

当てによる採捕の制限例文帳に追加

Allotment of Gathering or Catching Limits  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の内容は、分前にクリアされます。例文帳に追加

is cleared first.  - JM

保存領域のり当てに失敗した。例文帳に追加

Allocation of storage failed.  - JM

1.管理責任者の役・責任例文帳に追加

1. Roles and Responsibilities of Manager  - 金融庁

これからの世銀に期待される役例文帳に追加

Future Roles of the World Bank  - 財務省

アジアにおけるIMFの役例文帳に追加

The Role of the IMF in Asia  - 財務省

新興市場国におけるIMFの役例文帳に追加

The IMF’s role in emerging market economies  - 財務省

低所得国におけるIMFの役例文帳に追加

Role of the IMF in Low-Income Countries  - 財務省

についての情報,及び例文帳に追加

information on division, and  - 特許庁

木材の挽方法並びに装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR SAWING WOOD - 特許庁

薄暗き過去のれ目によこたわる例文帳に追加

Mute - motionless - aghast !  - Edgar Allan Poe『約束』

枠組壁工法により建築する建物の壁パネルの付装置、付プログラムおよび付方法例文帳に追加

WALL PANEL ALLOCATION DEVICE, ALLOCATION PROGRAM AND ALLOCATION METHOD OF BUILDING CONSTRUCTED BY FRAMEWORK WALL CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

画像取得手段1bは、この複数の分画像を分画像記憶手段1cに格納する。例文帳に追加

A divided image capturing means 1b stores the plurality of divided images in a divided image storage means 1c. - 特許庁

この後、分手段35によってサファイア基板1を分予定ライン4に沿って分する。例文帳に追加

Thereafter, the sapphire substrate 1 is split along the scheduled split line 4 by a splitting means 35. - 特許庁

画像分部212は、基準画像を規定サイズの分基準画像に分する。例文帳に追加

An image dividing part 212 divides a reference image into divided reference images in specific sizes. - 特許庁

そして、この線分を仮想分点にて分することにより、仮想分配線401を生成する。例文帳に追加

Then, the segments are divided at the virtual division points, so that virtual division wiring 401 is generated. - 特許庁

彼女がその役を担っている。例文帳に追加

She has that role. - Weblio Email例文集

第二の役または機能例文帳に追加

a secondary role or function  - 日本語WordNet

画像分部101はクエリ画像を複数種類の分方法で複数のブロックに分する。例文帳に追加

An image dividing part 101 divides a query image into a plurality of blocks by a plurality of kinds of dividing methods. - 特許庁

このカーボンルツボ14は分線6により分された複数の分片7から成る。例文帳に追加

The carbon crucible 14 is composed of a plurality of divided pieces 7 divided along the dividing lines 6. - 特許庁

部36は、印刷対象の画像データを所定数の分画像データに分する。例文帳に追加

A dividing section 36 divides image data to be printed into a predetermined number of separate image data. - 特許庁

指定部11は,映像を複数のシーンに分するための分点を取得する。例文帳に追加

A division specification portion 11 acquires a division point for dividing the video into a plurality of scenes. - 特許庁

コア2は、2つの分コア部2−1,2−2に分されている。例文帳に追加

The core 2 is split into two split cores 2-1, 2-2. - 特許庁

支持部材3は、複数の分部分21、22、23に分されている。例文帳に追加

The support member 3 is divided into a plurality of portions 21, 22 and 23. - 特許庁

処理部は分可否に関する基準のもとで入力画像を分する。例文帳に追加

The division processing section divides the input image, on the basis of a criterion relating to the propriety of the division. - 特許庁

ローラを分して複数の分ローラ23a,23bからなる分ローラ組立体23とする。例文帳に追加

A roller is divided to form a split roller assembly 23 comprising a plurality of split rollers 23a, 23b. - 特許庁

実行部104は、込カウンタ105により込周期をカウントし、込周期が短い込信号の込処理の実行後に、込カウンタ105のカウントを更新し、込周期が長い他の込信号の込周期に達した際に、当該込周期が長い込信号の込処理を実行する。例文帳に追加

The executing part 104 counts the interrupt period by the interrupt counter 105, updates the count of the interrupt counter 105 after carrying out the interrupt processing of the interrupt signal with a shorter interrupt period, and performs the interrupt processing of the interrupt signal with a longer interrupt period when the count reaches the interrupt period of the other interrupt signal with the longer interrupt period. - 特許庁

出願の分の場合,分による新たな出願の番号例文帳に追加

if a new application has been divided from the application, the number of the divisional application  - 特許庁

チャネルり当て部106は、階層符号化データを階層毎に複数の領域に分し、分後の各データに別々のチャネルをり当てる。例文帳に追加

A channel assignment part 106 divides hierarchical coded data into a plurality of areas per hierarchy and assigns different channels to respective data after division. - 特許庁

に合わない買物をした例文帳に追加

I have made a bad bargain.  - 斎藤和英大辞典

彼女は彼にまきをらせた。例文帳に追加

She set him to chopping wood. - Tatoeba例文

非常に望ましい位置または当て例文帳に追加

a highly desirable position or assignment  - 日本語WordNet

残りを出さずに分できない例文帳に追加

cannot be divided without leaving a remainder  - 日本語WordNet

吸物に鶏卵をり入れること例文帳に追加

to put a mixture of beaten egg into soup  - EDR日英対訳辞書

物を真二つに切りること例文帳に追加

an act of cutting a thing completely in two  - EDR日英対訳辞書

例文

1軒ごとにり当てること例文帳に追加

the action of alloting something to each house  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS