1016万例文収録!

「ふしょうふずい」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふしょうふずいの意味・解説 > ふしょうふずいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふしょうふずいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49921



例文

燃焼器ノズル(12)は一体成形スワーラ(34)を含む。例文帳に追加

A combustor nozzle (12) includes an integrated molding swirler (34). - 特許庁

ミネナル・イオン水生成装置商品名(お風呂革命)。例文帳に追加

MINERAL AND ION WATER GENERATOR - 特許庁

フライアイレンズ、及びこれを用いた照明装置例文帳に追加

FLY-EYE LENS AND ILLUMINATOR USING SAME - 特許庁

下図 英国からの対米証券投資(フロー)の推移例文帳に追加

Bottom: Trends in UK Securities Investments into the US - 経済産業省

例文

セレクタ1は、複数の参照クロックREF1,REF2のいずれか一つを選択する。例文帳に追加

A selector 1 selects either one of a plurality of reference clocks REF1, REF2. - 特許庁


例文

歪補償制御を行うことにより、歪成分をさらに効果的に補償するように改良されたフィードフォワード歪補償回路を提供する。例文帳に追加

To provide a feed forward distortion compensation circuit which is improved to further effectively compensate for a distortion component by performing distortion compensation control. - 特許庁

透光性複酸化物結晶体は単結晶YAG、または多結晶YAG、または単結晶MgAl_2O_4(スピネル)、または多結晶MgAl_2O_4のいずれかとする。例文帳に追加

The transmissive double oxide crystal is a single crystal YAG, a polycrystal YAG, a single crystal MgAl_2O_4(spinel), or a polycrystal MgAl_2O_4. - 特許庁

1955年 第6回ブルーリボン賞男優助演賞:「血槍富士」、「ここに泉あり」例文帳に追加

1955 - Best Supporting Actor Prize of the sixth Blue Ribbon Prize "Chiyari Fuji", "Kokoni izumi ari"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クールビズとは,政府が2005年に開始した省エネキャンペーンの名称だ。例文帳に追加

Cool Biz is the name of an energy-saving campaign the government started in 2005.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

歪補償回路、歪み補償信号生成方法、及び電力増幅器例文帳に追加

DISTORTION COMPENSATION CIRCUIT, DISTORTION COMPENSATING SIGNAL GENERATION METHOD, AND POWER AMPLIFIER - 特許庁

例文

第一結晶層48bは、複数のナノサイズ結晶からなる。例文帳に追加

The primary crystal layer 48b is composed of multiple nano-size crystals. - 特許庁

何年も花粉症を患っている人もいます。例文帳に追加

Some people have suffered with hay fever for years. - 時事英語例文集

老齢者や貧しい人、障害者のための扶助例文帳に追加

aid for the aged or indigent or handicapped  - 日本語WordNet

身元不詳、あるいは貧しい人々のための墓地例文帳に追加

a cemetery for unknown or indigent people  - 日本語WordNet

神経性食欲不振症を患っている人例文帳に追加

a person suffering from anorexia nervosa  - 日本語WordNet

癜という皮膚病が生じている肌例文帳に追加

skin affected by the skin disease called vitiligo  - EDR日英対訳辞書

チック症という,筋肉が突然不随意に動く病気例文帳に追加

a disease characterized by a sudden purposeless movement of the muscles, called tic  - EDR日英対訳辞書

min各 TCP ソケットが用いる受信バッファの最小サイズ。例文帳に追加

min minimum size of the receive buffer used by each TCP socket.  - JM

min各 TCP ソケットが用いる送信バッファの最小サイズ。例文帳に追加

min - minimum size of the send buffer used by each TCP socket.  - JM

1353年(正平8年/文和2年)、南朝において右大臣。例文帳に追加

1353: He was appointed udaijin (minister of the right) in the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1/fノイズを選択的に最小限に抑制する。例文帳に追加

To selectively minimize 1/f noise. - 特許庁

第1-2-44図 個人保証への不満を感じている企業の割合例文帳に追加

Fig. 1-2-44 Ratio of enterprises with dissatisfaction over individual bonds - 経済産業省

Ni−Zn系フェライト粉末、該Ni−Zn系フェライト粉末を含有するグリーンシート及びNi−Zn系フェライト焼結体。例文帳に追加

Ni-Zn-BASED FERRITE POWDER, GREEN SHEET CONTAINING THE Ni-Zn-BASED FERRITE POWDER AND Ni-Zn-BASED FERRITE-SINTERED COMPACT - 特許庁

従業員にわずかな昇給しかさせない欲深い雇い主例文帳に追加

prehensile employers stingy with raises for their employees  - 日本語WordNet

第1のガスフィーダ及び2つの燃料フィーダL1,L5はいずれも、共通の燃焼室に通じる。例文帳に追加

Both the first gas feeder and the two fuel feeders L1 and L5 lead to a common combustion chamber. - 特許庁

(1)0.20<F2/Ft<0.45(2)−3.00<F2/fm<−1.00但し、F2:第2レンズ群の合成焦点距離、Ft:長焦点距離端における全系の焦点距離、fm:第2レンズ群の最も像面側のレンズの像面側の面の焦点距離、ここで、fm=(1−nm)/rm。例文帳に追加

The following expressions (1) and (2) are satisfied: (1) 0.20<F2/Ft<0.45; and (2)-3.00<F2/fm<-1.00. - 特許庁

家茂は側室をおかず、和宮を生涯の伴侶とし、夫婦仲は良好であったとされている。例文帳に追加

Iemochi did not have a nobleman's concubine and had only Kazunomiya as his wife all his life, it was said they had a good relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに続く預(あずかり)は少納言局・弁官局の史生より各1名ずつが充てられた。例文帳に追加

Following this example, officers were assigned one at a time as an azukari (deputy) of Shisho (official in charge of miscellaneous documents) at the Shonagon and Benkan bureaus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、各小領域内の符号量・歪み勾配をさらに複数の小区分に分割し、複数の小区分をカテゴリ分類する。例文帳に追加

First, code amount / distortion gradient in each small region is furthermore divided into a plurality of small divisions and a plurality of the small divisions are classified into categories. - 特許庁

原子力災害(原子力災害が生ずる蓋然性を含む。)が例文帳に追加

nuclear disaster (including the probability of the occurrence of a nuclear disaster)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力災害(原子力災害が生ずる蓋然性を含む。)の状況例文帳に追加

status of nuclear disasters (including the probability of the occurrence of a nuclear disaster)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力災害(原子力災害が生ずる蓋然性を含む。)例文帳に追加

nuclear disaster (including the probability of the occurrence of a nuclear disaster)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力災害(原子力災害が生ずる蓋然性を含む。)の例文帳に追加

nuclear disaster (including the probability of the occurrence of a nuclear disaster)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

原子力災害(原子力災害が生ずる蓋然性を含む。)を例文帳に追加

nuclear disaster (including the probability of the occurrence of a nuclear disaster)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

貴乃花は若い力士を指導し,いずれは二子山部屋を継承する予定だ。例文帳に追加

Takanohana will coach younger wrestlers and will eventually take over Futagoyama Beya.  - 浜島書店 Catch a Wave

照明部材により第2の図柄F2を照射することにより、第2の図柄F2を視認可能として、第2の図柄F2を用いた遊技を行わせる。例文帳に追加

The second picture pattern F2 is made visible by irradiating the second picture pattern F2 by the illuminating member to perform a play using the second picture pattern F2. - 特許庁

法政大のエース,二(ふた)神(がみ)一(かず)人(ひと)投手は,決勝では6回にリリーフ登板した。例文帳に追加

Hosei's pitching ace, Futagami Kazuhito, came on in relief in the sixth inning of the finals.  - 浜島書店 Catch a Wave

万が一に指等がフィンに当たっても指に与えず、フィンも損傷を受けないファンの提供。例文帳に追加

To provide a fan which will not damage a finger or a fin itself in case where a finger or the like hits the fin. - 特許庁

静止フェースプレート130は、流体ジェット又は小滴が噴射されるノズル穴132を含む。例文帳に追加

The stationary face plate 130 has a nozzle hole 132 for ejecting a fluid jet or a droplet. - 特許庁

信号を増幅する増幅器で発生する歪を補償する歪補償装置において、効果的に歪を補償する。例文帳に追加

To provide a distortion compensation device which compensates for distortion generated at an amplifier for amplifying a signal, the distortion compensation device effectively compensating for the distortion. - 特許庁

配列を使用して、地図に複数のマーカーを配置してみましょう例文帳に追加

Try using the array to place multiple markers on the map.  - NetBeans

表面が少し乾いてきたら削り節少々を輪状に振る。例文帳に追加

When the surface dries a little, sprinkle some shavings of dried fish in a circular manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板絵金地着色昌俊弁慶相騎図長谷川等伯筆例文帳に追加

Votive tablet with an illustration of Shoshun Benkei on horseback, painted by Tohaku HASEGAWA, gold and silver color painting on board  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2色ビーズ1は、結晶性ポリエチレンワックスなどの結晶質を含む。例文帳に追加

The bichromel beads 1 contain a crystalline material such as crystalline polyethylene wax. - 特許庁

増幅された非対称加熱小滴偏向量を有するインクジェット装置例文帳に追加

INK JET UNIT HAVING AMPLIFIED ASYMMETRICALLY HEATED DROPLET DEFLECTION - 特許庁

隣接する組織に対する付随的損傷を減少させる電気外科器具例文帳に追加

ELECTROSURGERY INSTRUMENT TO REDUCE ATTENDANT DAMAGE TO ADJACENT TISSUE - 特許庁

隣接する組織に対する付随的損傷を減少させる電気外科器具例文帳に追加

ELECTRIC SURGICAL TOOL REDUCING ACCOMPANYING DAMAGE TO ADJACENT TISSUE - 特許庁

図表3-11 中小企業における技能継承の取組(複数回答)例文帳に追加

Chart 3-11 Measures Taken by Small and Medium-sized Companies for the Skill Succession (multiple answers) - 経済産業省

この鉄棒は、出くわすどんなモーロックの頭蓋骨にも十分以上でしょう例文帳に追加

more than sufficient, I judged, for any Morlock skull I might encounter.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

スミスさん, ジョーンズ夫人をご紹介いたします.例文帳に追加

Mr. Smith, I want you to meet Mrs. Jones.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS