1016万例文収録!

「ふしょうふずい」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふしょうふずいの意味・解説 > ふしょうふずいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふしょうふずいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49921



例文

OFDM用歪補償回路例文帳に追加

DISTORTION COMPENSATION CIRCUIT FOR OFDM - 特許庁

フレネルレンズおよび照明装置例文帳に追加

FRESNEL LENS AND LIGHTING DEVICE - 特許庁

増幅器の前置歪補償回路例文帳に追加

PREDISTORTION COMPENSATION CIRCUIT FOR AMPLIFIER - 特許庁

歪補償電力増幅回路例文帳に追加

DISTORTION COMPENSATION POWER AMPLIFICATION CIRCUIT - 特許庁

例文

小口径蓋枠取り外し工具例文帳に追加

SMALL-BORE COVER FRAME DISCONNECTING TOOL - 特許庁


例文

含水粉末メイクアップ化粧料例文帳に追加

WATER-CONTAINING POWDER MAKEUP COSMETIC MATERIAL - 特許庁

音声フレーズ照合装置例文帳に追加

VOICE PHRASE COLLATING DEVICE - 特許庁

微小スズ粉末の製造方法例文帳に追加

PRODUCTION OF FINE TIN POWDER - 特許庁

フレネルレンズおよび照明装置例文帳に追加

FRESNEL LENS AND ILLUMINATING DEVICE - 特許庁

例文

照明付き噴流ノズル型浴槽例文帳に追加

JET NOZZLE TYPE BATHTUB WITH ILLUMINATION - 特許庁

例文

『正法眼蔵随聞記』(しょうぼうげんぞうずいもんき)懐奘編-道元の講義録。例文帳に追加

"Shobogenzo Zuimonki" Ejo Edition - Lectures by Dogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

液晶フレネルレンズの製造方法及び液晶フレネルレンズ例文帳に追加

METHOD FOR MANUFACTURING LIQUID CRYSTAL FRESNEL LENS AND LIQUID CRYSTAL FRESNEL LENS - 特許庁

液晶フレネルレンズ及び液晶フレネルレンズの製造装置例文帳に追加

LIQUID CRYSTAL FRESNEL LENS, AND LIQUID CRYSTAL FRESNEL LENS PRODUCTION DEVICE - 特許庁

光明山聖法院(京都府木津川市)-銭司(ぜず)聖天例文帳に追加

Komyozan Shoho-in Temple (Kizugawa City, Kyoto Prefecture) - Zezu Shoten  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消費者の手間をかけずに商品付帯情報を管理するとともに、商品付帯情報を復旧する。例文帳に追加

To control commodity incidental information and recover the commodity incidental information without insisting on consumers' labor. - 特許庁

フィードフォワード非線形歪補償増幅器例文帳に追加

FEEDFORWARD NONLINEAR DISTORTION COMPENSATING AMPLIFIER - 特許庁

フィードフォワード非線形歪補償増幅器例文帳に追加

FEED-FORWARD NONLINEAR DISTORTION COMPENSATED AMPLIFIER - 特許庁

フィードフォワード型歪補償増幅器の制御方法例文帳に追加

METHOD FOR CONTROLLING FEEDFORWARD TYPE DISTORTION COMPENSATION AMPLIFIER - 特許庁

「ピーター、なんて上手に笛がふけるんでしょう」といってもらうところでした。例文帳に追加

to hear her say, "Oh, Peter, how exquisitely you play."  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

f2/f1<0.4 ここで、f1:第1レンズの焦点距離、f2:第2レンズの焦点距離例文帳に追加

Provided that f1 means the focal distance of the 1st lens and f2 means the focal distance of the 2nd lens. - 特許庁

フィードフォワード型歪補償増幅器の歪補償に必要な歪を増幅する補助増幅器を不要とし、消費電力の低減を図る。例文帳に追加

To reduce power consumption by dispensing with an auxiliary amplifier for amplifying distortion required for compensating distortion in a feedforward type distortion compensation amplifier. - 特許庁

(1)0.80<f_1/f<1.40、(2)f_1/|f_3|<1.50、(3)−0.20<f_1/f_2<0.90 但し、f :レンズ全系の焦点距離、f_1:第1レンズの焦点距離、f_2:第2レンズの焦点距離、f_3:第3レンズの焦点距離とする。例文帳に追加

(2)f_1/|f_3|<1.50 and (3)-0.20<f_1/f_2<0.90, where f: focal distance of the lens whole system, f_1: focal distance of the first lens, f_2: focal distance of the second lens and f_3: the focal distance of the third lens. - 特許庁

その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。例文帳に追加

The millionaire began life as a poor boy. - Tatoeba例文

旧刑事訴訟法において,公訴に付随して起こす訴訟例文帳に追加

(in Japanese ancient criminal law) a private action  - EDR日英対訳辞書

その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。例文帳に追加

The millionaire began life as a poor boy.  - Tanaka Corpus

傷がかなり深いので糸で縫合しましょう例文帳に追加

Let's sew it with thread because the scratch is quite deep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつか再びアメリカを訪れるでしょう例文帳に追加

I will probably visit America again sometime.  - Weblio Email例文集

戦争は貧しい人々を増やすでしょう例文帳に追加

War only increases the poverty. - 時事英語例文集

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう例文帳に追加

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly. - Tatoeba例文

フランス語は習得が難しい言語でしょうか?例文帳に追加

Is French a difficult language to learn? - Tatoeba例文

フローズン・ヨーグルトが食べたくてしょうがないんだよ。例文帳に追加

I'm dying for frozen yogurt. - Tatoeba例文

一度婦人会の皆さんに尋ねてみましょう例文帳に追加

Let's ask people in the Women's Association. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ヤング夫人は、私が突然訪ねても気にしないでしょう例文帳に追加

Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.  - Tanaka Corpus

小堀遠州風の意匠が随所に見られる。例文帳に追加

Designs of Enshu KOBORI style can be seen here and there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歪補償増幅回路の補償最適化方法例文帳に追加

COMPENSATION OPTIMIZING METHOD FOR DISTORTION COMPENSATION AMPLIFIER CIRCUIT - 特許庁

大(おお)谷(たに)翔(しょう)平(へい)投手がファイターズでプロ生活開始例文帳に追加

Otani Shohei Begins His Professional Career With Fighters  - 浜島書店 Catch a Wave

父と祖父はいま氷炭相容れずの状態にある.例文帳に追加

Father and Grandfather are quite irreconcilable [are at daggers drawn] at present.  - 研究社 新和英中辞典

宗教はいずれも多少の真理を含んでいる例文帳に追加

All religions contain some truth.  - 斎藤和英大辞典

静振という水面に生ずる波例文帳に追加

a wave rising on the surface of a landlocked body of water, called seiche  - EDR日英対訳辞書

被害(被害が生ずる蓋然性を含む。)例文帳に追加

damage (including the probability of the occurrence of damage)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

勝利と敗北というほどの大差を生ずるものは最後の五分間である例文帳に追加

It is the last five minutes that make all the difference between victory and defeat.  - 斎藤和英大辞典

勝利と敗北というほどの大差を生ずるものは最後の五分間である例文帳に追加

It is the last five minutes that makes all the difference between victory and defeat.  - 斎藤和英大辞典

しかしまず、(起動すると期待する)Xorgの設定ファイルを生成しましょう例文帳に追加

But first, let us generate a (hopefully working) Xorg configuration file. - Gentoo Linux

あなたも私たちと一緒に絆を深めましょう例文帳に追加

Let's deepen out bonds.  - Weblio Email例文集

このフレーズの意味はどうなるでしょうか。例文帳に追加

I wonder what this phrase means. - Tatoeba例文

貨物が無疵であることを証明する船荷証券例文帳に追加

a bill of lading that certifies the cargo is intact  - EDR日英対訳辞書

大豆はしょうゆ,豆腐やたくさんのものになる例文帳に追加

Soy beans are made into soy sauce, tofu and a whole lot of things. - Eゲイト英和辞典

ほかにフランチャイズはあるんでしょうか。例文帳に追加

Do you have other franchises? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

このフレーズの意味はどうなるでしょうか。例文帳に追加

I wonder what this phrase means.  - Tanaka Corpus

例文

詳細は「くすぐりフェティシズム」を参照。例文帳に追加

For details, please refer to the 'Tickling Fetishism'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS