1016万例文収録!

「ふしょうふずい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ふしょうふずいの意味・解説 > ふしょうふずいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ふしょうふずいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49921



例文

政府案が議会の承認を得られず, 首相は不承不承総選挙にふみ切らざるをえなかった.例文帳に追加

The prime minister had to go to the country much to his regret [against his will], because the Diet was against the government's plan.  - 研究社 新和英中辞典

排水升の閉塞を防止して水封水が水封樋からオーバーフローすることのない上昇管トップカバーの水封装置を提供する。例文帳に追加

To provide a water-sealing device of a riser top cover which inhibits the blocking of a drainage measure and water-sealing water does not overflow from a water-sealing gutter. - 特許庁

ちょっとしたつまずきから一生を棒に振った.例文帳に追加

A minor [trifling] mistake ruined his life [led to his ruin].  - 研究社 新和英中辞典

時間の不足などの障害にもかかわらず、何かをする例文帳に追加

do something despite obstacles such as lack of time  - 日本語WordNet

例文

腐敗せずにしおれる植物の病気の総称例文帳に追加

any plant disease resulting in withering without rotting  - 日本語WordNet


例文

世に知られず,不遇な一生を送る人例文帳に追加

a person who lives his or her entire life in obscurity  - EDR日英対訳辞書

需要超過のために生ずるインフレーション例文帳に追加

an inflation caused by excessive demand  - EDR日英対訳辞書

彼の不屈の精神は数々の勝利を生むだろう。例文帳に追加

His unyielding spirit will produce a lot of victories. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

負傷事故の主な原因は、軽はずみ/無謀な操作でした。例文帳に追加

The leading contributing cause of injury incidents was careless/reckless operation. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

和楽器では普通絃とは呼ばず「糸」と称する。例文帳に追加

In the case of Japanese traditional musical instruments, a string is usually called 'ito.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

仙翁(行者の翁)から伏姫に譲られた水晶の数珠。例文帳に追加

Crystal beads presented to Princess Fuse by an elderly practitioner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多流体噴霧ノズルおよび水添加燃焼方法例文帳に追加

MULTI-FLUID SPRAYING NOZZLE AND COMBUSTION METHOD WITH ADDITION OF WATER - 特許庁

歪発生器及び歪補償増幅器例文帳に追加

DISTORTION GENERATOR AND DISTORTION COMPENSATION AMPLIFIER - 特許庁

ゲルの数及びサイズが減少した光学用フィルム例文帳に追加

OPTICAL FILM WITH REDUCED NUMBER AND SIZE OF GEL - 特許庁

廃棄物焼却炉の水噴射ノズル装置例文帳に追加

WATER INJECTION NOZZLE DEVICE OF WASTE-INCINERATOR - 特許庁

恐怖症という,特定の物事に対して恐怖を感ずる心理的傾向例文帳に追加

the mental inclination to be fearful of a particular thing, called phobia  - EDR日英対訳辞書

桜(さくら)庭(ば)一(かず)樹(き)さん(36)がこの冬の直木賞を受賞した。例文帳に追加

Sakuraba Kazuki, 36, was awarded this winter’s Naoki Prize.  - 浜島書店 Catch a Wave

尿素水噴射ノズルの詰まりを自動解消する脱硝装置例文帳に追加

DENITRIFICATION APPARATUS FOR AUTOMATICALLY GETTING RID OF CLOGGING OF UREA WATER JETTING NOZZLE - 特許庁

歪補償回路及びプリディストーション型歪補償増幅器例文帳に追加

DISTORTION COMPENSATION CIRCUIT AND PREDISTORTION TYPE DISTORTION COMPENSATING AMPLIFIER - 特許庁

フィゾーレンズおよびフィゾー干渉計例文帳に追加

FIZEAU LENS AND FIZEAU INTERFEROMETER - 特許庁

フィゾー干渉計及びフィゾーレンズ例文帳に追加

FIZEAU INTERFEROMETER AND FIZEAU LENS - 特許庁

複屈折の減少したCaF2レンズ例文帳に追加

CaF2 LENS REDUCED IN DOUBLE REFRACTION - 特許庁

電力増幅器、電力増幅装置及び歪補償回路例文帳に追加

POWER AMPLIFIER, POWER AMPLIFIER DEVICE, AND DISTORTION COMPENSATING CIRCUIT - 特許庁

フッ化物結晶及びフッ化物結晶レンズの製造方法例文帳に追加

FLUORIDE CRYSTAL AND METHOD FOR MANUFACTURING FLUORIDE CRYSTAL LENS - 特許庁

他の化学製品の少量を含んでいるゆえに、わずかに不純である例文帳に追加

containing small amounts of other chemicals, hence slightly impure  - 日本語WordNet

一 浮上がり、ずれ又はふれが生じないように据え付けること。例文帳に追加

(i) To install the said yarder or cableway so as not to float, slip out of place or swing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

袋詰め部10は、印刷された証票をn枚ずつ袋詰めする。例文帳に追加

A bagging part 10 bags the printed vouchers by every n piece of vouchers. - 特許庁

柔らかい髄質様小結節によって特徴づけられる皮膚病のいずれか例文帳に追加

any skin disease characterized by soft pulpy nodules  - 日本語WordNet

雀鮨という,江鮒や小鯛を開いて鮨飯をを詰め雀に似せた鮨例文帳に追加

a Japanese food called 'suzumezushi'  - EDR日英対訳辞書

和泉式部(いずみしきぶ、生没年不詳)は平安時代中期の歌人。例文帳に追加

Izumi Shikibu (dates unknown) was a poet of the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全系の焦点距離をf、第3レンズの焦点距離をf_3とした場合、f/f_3>5.0を満足する。例文帳に追加

The respective lenses L1 to L3 are both formed of plastic material having the same optical material value. - 特許庁

水アトマイズ粉末の製造方法、水アトマイズ粉末および焼結体の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING WATER ATOMIZED POWDER, WATER ATOMIZED POWDER AND METHOD FOR PRODUCING SINTERED COMPACT - 特許庁

フレネルレンズ、および、このフレネルレンズを用いた液晶プロジェクタ例文帳に追加

FRESNEL LENS AND LIQUID CRYSTAL PROJECTOR USING THE SAME - 特許庁

故障したインタフェースカードが修理されずに再利用されることを防ぐ。例文帳に追加

To prevent reuse of a failed interface card without being repaired. - 特許庁

狂気のうちに終わったありふれた犠牲ずくめの一生の姿が。例文帳に追加

--that life of commonplace sacrifices closing in final craziness.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

複雑で難しい制御を必要とせずに信号衝突を回避する。例文帳に追加

To provide a display control circuit capable of avoiding a signal collision without requiring complicated and difficult control. - 特許庁

お互いの正体を知らずに,ふたりは現地当局の疑いを避けるために恋人のふりをする。例文帳に追加

Without knowing each other's true identity, they pretend to be a couple to avoid the suspicions of the local authorities.  - 浜島書店 Catch a Wave

医薬品を用いず天然物による花粉症を抑制する花粉症抑制・防御剤を提供する。例文帳に追加

To provide a pollinosis-inhibiting or protecting agent, inhibiting the pollinosis by using a natural material without using a medicinal material. - 特許庁

緒戦の勝利に油断していた大内軍は対抗できず、すぐに崩れて大敗、大人数が討たれ、主将の陶興房も負傷した。例文帳に追加

The Ouchi army was so intoxicated by successive victories that they could not cope with those surprise attacks and were easily defeated -- That ended up in a thrashing with a great number of soldiers killed and their captain Okifusa SUE wounded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従って、符号化対象フレームがIピクチャまたはPピクチャのいずれかであるとき、符号化対象フレームはフィールド単位で符号化される。例文帳に追加

Thus, when the coding target frame is the I picture or the P picture, the coding target frame is coded in the field unit. - 特許庁

成通の家系は、曽祖父藤原頼宗、祖父藤原俊家いずれも右大臣にまで昇進した。例文帳に追加

Both FUJIWARA no Yorimune, his great-grandfather, and FUJIWARA no Toshiie, his grandfather, advanced to the post of Minister of the Right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

噴射ノズル14から噴射した噴射水161は、衝突板15に衝突して上昇し、水と空気を撹拌する。例文帳に追加

Spraying water 161 sprayed from the spray nozzle 14 collides with a collision board 15 to go up, and stirs water and air. - 特許庁

鉱物そのものでなく,それに含まれる不純物などによって生ずる色例文帳に追加

in minerals, color due to impurity rather than to the intrinsic color of the mineral itself  - EDR日英対訳辞書

ユーザがアンテナを付替えようとした場合に生ずる不具合を防止する。例文帳に追加

To prevent the trouble caused at replacement of an antenna by a user. - 特許庁

識別された故障は、完全な故障、バイアス、ドリフト、精度劣化、または不明のいずれかに分類される。例文帳に追加

Identified faults are classified into one of the types Complete Failure, Bias, Drift, Precision Loss, or Unknown. - 特許庁

また、f1は第1レンズ1の焦点距離、f2は第2レンズ2の焦点距離である。例文帳に追加

Moreover, f1 denotes the focal distance of the 1st lens 1 and f2 denotes the focal distance of the 2nd lens 2. - 特許庁

フィードフォワード歪補償増幅器の制御方法および制御回路例文帳に追加

CONTROL METHOD AND CIRCUIT FOR FEEDFORWARD DISTORTION COMPENSATION AMPLIFIER - 特許庁

フィードフォワード増幅回路、及びフィードフォワード増幅回路における非線形歪の補償方法。例文帳に追加

FEED-FORWARD AMPLIFIER CIRCUIT AND METHOD FOR COMPENSATING NONLINEAR DISTORTION IN THE SAME - 特許庁

詳細なデータを必要とせず、複数の部品の取外し順序を決定する。例文帳に追加

To decide a detachment order of plural components without requiring detailed data. - 特許庁

例文

増幅器の利得をステップ状に変更する際に生ずるノイズを抑える。例文帳に追加

To suppress noise generated when changing the gain of an amplifier stepwise. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS