1016万例文収録!

「みきみち」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みきみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みきみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 179



例文

並木道.例文帳に追加

a street lined with trees  - 研究社 新英和中辞典

並木道.例文帳に追加

a tree‐lined road  - 研究社 新英和中辞典

ポプラの並木道.例文帳に追加

an avenue of poplars  - 研究社 新英和中辞典

とホームズは、暗い並木道(なみきみち)を下(お)りながら云った。例文帳に追加

asked Holmes as he walked down the dark tree-lined road.  - Conan Doyle『黄色な顔』

例文

見通しのきく並木道.例文帳に追加

a tree‐lined vista  - 研究社 新英和中辞典


例文

豊かな広い並木道例文帳に追加

the teeming boulevard  - 日本語WordNet

『康富記』 中原康富著例文帳に追加

"Yasutomiki" by Yasutomi NAKAHARA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはとても素敵な並木道ですね。例文帳に追加

That is a very lovely avenue!  - Weblio Email例文集

線路を踏切る道がある例文帳に追加

A path crosses the trackruns across the track.  - 斎藤和英大辞典

例文

私たちは並木道を歩いた。例文帳に追加

We walked along an avenue lined with trees. - Tatoeba例文

例文

桜の並木道があるわよ。例文帳に追加

There are cherry trees on both sides of the street. - Tatoeba例文

なんて長い並木道でしょう。例文帳に追加

What a long row of trees. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの並木道は有名です。例文帳に追加

That tree-lined avenue is famous. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの並木道はよく知られています。例文帳に追加

That tree-lined road is well known. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちは並木道を歩いた。例文帳に追加

We walked along an avenue lined with trees.  - Tanaka Corpus

陰陽道などで,災いがあるとして忌みきらう日例文帳に追加

a day that is avoided because of its unluckiness  - EDR日英対訳辞書

2001年(平成13年)11月-諸羽神社踏切、円光寺道踏切十禅寺道踏切に踏切障害物検知装置を設置。例文帳に追加

November, 2001: Railroad crossing obstacle detection devices were installed at the crossings at Moroha-jinja Shrine, Enkoji-michi Road and Juzenji-michi Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その並木道の間には桜が満開だ。例文帳に追加

The cherry blossoms in that tree-lined street are at full bloom. - Weblio Email例文集

4本の並木道がその広場から四方へ延びている.例文帳に追加

Four avenues radiate from the square.  - 研究社 新英和中辞典

私たちは並木道のとぎれるところまで歩いた.例文帳に追加

We walked to the end of where the trees lined the road.  - 研究社 新和英中辞典

宮へ行く路は杉の並木になっている例文帳に追加

An avenue of cryptomerias lead to the shrine.  - 斎藤和英大辞典

道の左右に松の並木がある例文帳に追加

There is a row of pine-trees on either side of the road.  - 斎藤和英大辞典

彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。例文帳に追加

They walked along the avenue, arm in arm. - Tatoeba例文

あの並木道は観光客に人気です。例文帳に追加

That tree-lined avenue is popular with tourists. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。例文帳に追加

They walked along the avenue, arm in arm.  - Tanaka Corpus

鈴木三樹三郎(すずきみきさぶろう、天保8年7月15日(旧暦)(1837年8月15日)-大正8年(1919年)7月11日)は、新選組九番隊組長、御陵衛士。例文帳に追加

Mikisaburo SUZUKI (August 15, 1837 - July 11, 1919) was the leader of the Ninth Unit of Shinsengumi and a member of Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

低地の端から端までそれずに続く、直線で細い並木道例文帳に追加

a straight and narrow tree-lined road unswerving across the lowlands  - 日本語WordNet

雪峯門下の玄沙師備、長慶慧稜、鏡清道怤など。例文帳に追加

Volume 18 covers disciples of Seppo including Shibi GENSHA, Eiryo CHOKEI and Dofu KYOSEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本合気道協会(「昭道館合気道」「富木流」);1974年~,富木謙治例文帳に追加

Japan Aikido Association ('Shodokan aikido,' 'Tomiki ryu'): 1974, Kenji TOMIKI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三社社(祭神:宗像三女神、金山彦神、菅原道真)例文帳に追加

Sanja-sha Shrine (Deities: Munakata-sanjojin, Kanayamahiko-no-kami, SUGAWARA no Michizane)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両ホームは駅の出町柳駅側の府道踏切で連絡する。例文帳に追加

Two platforms are accessed by a level crossing on the Prefectural Route, on the Demachiyanagi Station side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未知のスルー較正を使用したベクトルネットワークアナライザのミキサ較正例文帳に追加

VECTOR NETWORK ANALYZER MIXER CALIBRATION USING UNKNOWN THRU CALIBRATION - 特許庁

編み地チューブをカットする回転可能ブレードを備えた丸編み機例文帳に追加

CIRCULAR KNITTING MACHINE WITH ROTATABLE BLADE FOR CUTTING FABRIC TUBE - 特許庁

「セント・ジョンズ・ウッド、サーペンタイン並木道(アヴェニュ)のブライオニ荘だ。」例文帳に追加

"Is Briony Lodge, Serpentine Avenue, St. John's Wood."  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

予定の時刻より十分早く、サーペンタイン並木道に到着した。例文帳に追加

and it still wanted ten minutes to the hour when we found ourselves in Serpentine Avenue.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

干渉波キャンセラ装置、この干渉波キャンセラ装置を用いた放送波中継装置及び干渉波キャンセラ制御方法例文帳に追加

INTERFERENCE-WAVE CANCELLER DEVICE, BROADCAST-WAVE REPEATING DEVICE USING IT AND METHOD FOR CONTROLLING INTERFERENCE-WAVE CANCELLER - 特許庁

八色の姓(やくさのかばね)とは、天武天皇が684年(天武13)に新たに制定した真人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌寸(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)の八つの姓の制度のこと。例文帳に追加

Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見込み客を顧客化させたり、既存客を固定客化させたり、見込み客を既存客、固定客、信者客へと導いていくこと。例文帳に追加

To convert expected customers to customers, to convert existing customers to fixed customers and to lead the expected customers to existing customers, fixed customers and adherent customers. - 特許庁

トラック等の重量物が通過しても、踏切板が浮き上がりなく、しっかりと固定することができる踏切道を提供すること。例文帳に追加

To provide a grade crossing road capable of being firmly fixed without uplift of a grade crossing plate even when a heavyweight object such as truck or the like passes through the grade crossing road. - 特許庁

都名(いちな当道座に属する盲人が名乗った名前)は浪の一(なみのいち)、のち富機一に改名。例文帳に追加

His ichina (a by-name for the blind belonging to Todo-za) was Naminoichi and later changed to Tomikiichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各御茶屋の間には田畑が広がり、細い松並木道が各御茶屋を結んでいる。例文帳に追加

There are fields spread amongst each garden, and they are connected with narrow roads lined with pine trees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入口はホームの出町柳駅側にあり、「曼殊院道」の踏切に面している。例文帳に追加

The station entrance is located on the Demachiyanagi Station side of the platform, and the entrance faces the railway crossing of 'Manshuin-michi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木俣守勝-守安-守明-守長-守盈-守貞-守将-守前-守易-清閑-幹-守迪例文帳に追加

Morikatsu KIMATA - Yoriyasu - Moriaki - Morinaga - Morimitsu - Morisada - Morimasa - Morimae - Moriyasu - Seikan - Kan - Morimichi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警視庁の刑事,円(えん)道(どう)寺(じ)きなこ(水野美紀)と他の捜査員は,事件を解決するため必死で取り組む。例文帳に追加

People are shot in Tokyo, Sapporo and Fukuoka.  - 浜島書店 Catch a Wave

すなわち、番組(曲)の残り時間が十分ある場合のみチャンネルを変更する。例文帳に追加

In other words, the channel is altered only when the remaining time of a program (melody) is sufficiently long. - 特許庁

そのとき、並木道の角から馬車の側灯の光が弧を描くがごとく射してきた。例文帳に追加

As he spoke the gleam of the side-lights of a carriage came round the curve of the avenue.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

と王はまたふさぎ込んで黙ってしまい、サーペンタイン並木道に着くまで口を開かなかった。例文帳に追加

He relapsed into a moody silence, which was not broken until we drew up in Serpentine Avenue.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

収穫した作物の茎幹を一定の方向に導く誘導装置を備えた収穫機において、当該誘導装置に茎幹の枝幹が巻き付いたり、噛み込んだりしないようにして作業の遮断と収率低下を防ぐ。例文帳に追加

To prevent interception of operation nad lowering of yield by preventing a branch and a trunk of a stem and trunk from being entwining or bitten in a guide device for guiding the stem and trunk of a harvested crop in the prescribed direction in the harvester equipped with the guide device. - 特許庁

ボイラで発生した排ガスを節炭器を経由させて脱硝反応器に導く節炭器出口ダクトと、前記排ガスを前記節炭器を迂回させて前記節炭器出口ダクトに合流させる節炭器バイパスダクトを備えた排煙脱硝装置であって、前記節炭器バイパスダクトにパージ用空気を供給する空気供給手段を設けたことを特徴とする排煙脱硝装置。例文帳に追加

This flue gas denitrification equipment is provided with an economizer outlet duct for conducting the flue gas generated in the boiler to a denitrification reactor through an economizer and an economizer bypass duct for allowing the waste gas to bypass the economizer and joining the waste gas to the economizer outlet duct, and an air supply means is provided to supply purge air to the economizer bypass duct. - 特許庁

例文

行政府に相当する組織(執行機関):組教化委員会(組会で選出される組長を委員長とする)例文帳に追加

The organization that corresponds to the administrative body (executive body): disciplinary board of the So (its chairman is the head of the So, elected at the So-kai)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS