1016万例文収録!

「みまぐん」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みまぐんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みまぐんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

本を読み切るまでどのぐらいかかったの?例文帳に追加

How long did it take you to finish reading the book? - Tatoeba例文

すぐに返事がもらえることを楽しみにしていますね。例文帳に追加

I'm looking forward to hearing from you soon. - Tatoeba例文

マネシツグミ科の標準属:マネシツグミ類例文帳に追加

type genus of the family Mimidae: mockingbirds  - 日本語WordNet

2個1組の、2個1組に関する、または、2に基づく例文帳に追加

of or relating to a dyad or based on two  - 日本語WordNet

例文

戦争がなくなる日がすぐに来ることを望みます。例文帳に追加

I hope the time will soon come when there would be no more war.  - Tanaka Corpus


例文

すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。例文帳に追加

I look forward to hearing from you soon.  - Tanaka Corpus

すぐにその件について調べてみましょう。例文帳に追加

We'll see into the case at once.  - Tanaka Corpus

あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。例文帳に追加

We look forward to receiving your prompt reply.  - Tanaka Corpus

また、PCTも重要なワークシェアリングの枠組みです。例文帳に追加

In addition, the PCT remains one of the most important frameworks for work-sharing.  - 特許庁

例文

そこでツバメは、翼で水に触れながら彼女の周りをぐるぐると回り、 銀色のさざなみを立てました。例文帳に追加

So he flew round and round her, touching the water with his wings, and making silver ripples.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

例文

水溜りの真ん中に真直ぐに転んだ例文帳に追加

fell plumb in the middle of the puddle  - 日本語WordNet

もちろんママはすぐに、みんなこの家のコドモにしますといったのですが、例文帳に追加

Of course Mrs. Darling said at once that she would have them;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

無線タグ並びに無線タグ作成端末及び無線タグ読み取り端末例文帳に追加

RADIO TAG, RADIO TAG PREPARATION TERMINAL, AND RADIO TAG READING TERMINAL - 特許庁

遊星歯車8を内歯車4及び太陽歯車7と噛み合わせる。例文帳に追加

The planetary gear 8 engages with the internal gear 4 and the sun gear 7. - 特許庁

-汐吹崎、居組県民サンビーチ、日本洞門、亀山洞門、居組白島例文帳に追加

Shiofuki-zaki Cape, Igumi Kenmin San Beach, Nihon-domon Rock Cave, Kameyama-domon Rock Cave, Igumi Shirashima Island  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ありがたやめぐみふかきを千代かけて いゑの世つぎをまもるみほとけ」例文帳に追加

It's a blessing that the deity has been gracious for a thousand years to protect our successors'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さまざまなミッフィー関連グッズもまた,販売されてきた。例文帳に追加

Various Miffy-related merchandise has also been marketed. - 浜島書店 Catch a Wave

三重県度会郡南伊勢町南島八ヶ竃例文帳に追加

Hachikagama, Minamishima, Minamiise-cho, Watarai County, Mie Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南丹または口丹(くちたん:全域丹波)亀岡市・南丹市(旧船井郡園部町・八木町・日吉町、北桑田郡美山町)・船井郡例文帳に追加

Nantan or Kuchitan (all part of Tanba), Kameoka city, Nantan city (including the former Sonobe-cho, Yagi-cho, Hiyoshi-cho in Funai District and Miyama-cho in Kitakuwada District) and Funai District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発酵飲食品、えぐ味のマスキング方法、及び甘味の低減方法例文帳に追加

FERMENTED FOOD AND DRINK, METHOD FOR MASKING HARSH TASTE, AND METHOD FOR REDUCING SWEETNESS - 特許庁

ニカラグアまたはその国民の、あるいは、ニカラグアまたはその国民に関する例文帳に追加

of or relating to Nicaragua or is people  - 日本語WordNet

彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。例文帳に追加

You must answer his letter, and that at once. - Tatoeba例文

彼の手紙の返事を出さなければいけません、それも今すぐ。例文帳に追加

You must answer his letter, and that at once.  - Tanaka Corpus

BLOCKED未決定のN-末端又はC-末端ブロッキング・グループ例文帳に追加

BLOCKED undetermined N- or C-terminal blocking group  - 特許庁

全国民がその会談の進み具合を見守っていた例文帳に追加

The entire nation was watching the progress of the talks. - Eゲイト英和辞典

福井県南条郡南越前町糠地区。例文帳に追加

They are in the Nuka district of Minamiechizen-cho, Nanjo County, Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴船神社(みどり市)(群馬県みどり市)例文帳に追加

Kifune-jinja Shrine (Midori City, Gunma Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ミーティングの予定が決まっている。例文帳に追加

The meeting has been scheduled. - Weblio Email例文集

スイミングスクールに通っていました。例文帳に追加

I attended swimming school.  - Weblio Email例文集

私は今日流星群を見ました。例文帳に追加

I saw a meteor shower today.  - Weblio Email例文集

明日、私はミーティングがあります。例文帳に追加

I have a meeting tomorrow.  - Weblio Email例文集

偶然あなたを見つけました。例文帳に追加

I found you by chance.  - Weblio Email例文集

そのミーティングは続いていますか。例文帳に追加

Is that meeting still going?  - Weblio Email例文集

そのタイミングを逃します。例文帳に追加

I miss that meeting.  - Weblio Email例文集

犬のトリミングに行ってきました。例文帳に追加

I went for my dog's trimming.  - Weblio Email例文集

ミーティングが中止になりましたメールの件名に書く場合 例文帳に追加

The meeting is cancelled  - Weblio Email例文集

番組は9時に始まる。例文帳に追加

The program starts at nine o'clock. - Tatoeba例文

群衆が火事を見に集まった。例文帳に追加

A crowd gathered to see the fire. - Tatoeba例文

ミーティングは終わりました。例文帳に追加

The meeting was closed. - Tatoeba例文

ミーティングって、いつ始まったの?例文帳に追加

When did the meeting start? - Tatoeba例文

テレビ番組の間に入り込ませる例文帳に追加

slot a television program  - 日本語WordNet

魚群の通る決まった道筋例文帳に追加

a regular course for fish  - EDR日英対訳辞書

服や装身具を身にまとい忘れる例文帳に追加

to forget to put on clothes and accessories  - EDR日英対訳辞書

服や装身具を身にまとって装う例文帳に追加

to put on clothes and accessories  - EDR日英対訳辞書

彼の番組は2000年に始まった例文帳に追加

His show went on the air in 2000. - Eゲイト英和辞典

トリミングをしていただけますか。例文帳に追加

Can I just get a trim? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

カタログ見てから考えます。例文帳に追加

I'll think about it after taking a look at the catalog. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いつミーティングを開けますか?例文帳に追加

When can we have a meeting? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

番組は9時に始まる。例文帳に追加

The program starts at nine o'clock.  - Tanaka Corpus

例文

群衆が火事を見に集まった。例文帳に追加

A crowd gathered to see the fire.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS