1016万例文収録!

「やそへい」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やそへいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やそへいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

その部屋は綺麗に掃除がされていた。例文帳に追加

That room was cleaned well. - Weblio Email例文集

照明装置及びそれを用いた部屋例文帳に追加

LIGHTING DEVICE AND ROOM USING IT - 特許庁

(気体や液体を)細い穴から上へ噴出する例文帳に追加

of gas or liquid, to spout upwards from a small hole  - EDR日英対訳辞書

部屋内異常検出装置及び部屋内異常検出方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR DETECTING ABNORMALITY IN ROOM - 特許庁

例文

それは前方部の中央がへの字のようにやや角ばって外側に突き出すような形状をしている。例文帳に追加

The center of the square front is somewhat angular and is projecting outward like the Japanese letter 'へ' in this form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その犬が尻尾を振りながら私の方へやってきた。例文帳に追加

That dog came towards me while wagging its tale. - Weblio Email例文集

その犬は尻尾を振って私の方へやってきた。例文帳に追加

That dog came towards me wagging its tale. - Weblio Email例文集

そこへはどうやって行くのか尋ねてみよう.例文帳に追加

I will inquire how to get there.  - 研究社 新英和中辞典

ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。例文帳に追加

Jack made me go there against my will. - Tatoeba例文

例文

1000人もの人がそのパーティーへやってきた。例文帳に追加

No less than 1,000 people came to the party. - Tatoeba例文

例文

その建物への立ち入り許可がようやく与えられた例文帳に追加

The permission to enter the building was handed out at last. - Eゲイト英和辞典

その部屋はどのタイプの部屋でしょうか?例文帳に追加

What type of room is it? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ジャックはむりやり私をそこへ行かせた。例文帳に追加

Jack made me go there against my will.  - Tanaka Corpus

1000人もの人がそのパーティーへやってきた。例文帳に追加

No less than 1,000 people came to the party.  - Tanaka Corpus

「そうしたらどこへ行くか教えてやろう。例文帳に追加

"and then we'll tell you where to go.  - James Joyce『死者たち』

その部屋は冷房がついていますか。例文帳に追加

Does the room have air conditioning? - Tatoeba例文

その部屋は冷房がついていますか。例文帳に追加

Does the room have air conditioning?  - Tanaka Corpus

また,誕生会や遠足への参加も楽しまれている。例文帳に追加

He also enjoys taking part in birthday parties and field trips.  - 浜島書店 Catch a Wave

モロヘイヤ茶及びモロヘイヤを含む食品組成物例文帳に追加

MOLOKHEIYA TEA AND FOOD COMPOSITION CONTAINING MOLOKHEIYA - 特許庁

睫毛や瞼の測定への影響を精度良く判別する。例文帳に追加

To highly accurately judge influences of cilia and palpebras on measurements. - 特許庁

その谷は肥沃(ひよく)な平野へなだらかに続いている.例文帳に追加

The valley declines gently to a fertile plain.  - 研究社 新英和中辞典

その部屋は騒然としていた。例文帳に追加

The room was in disorder. - Tatoeba例文

その部屋は装飾を凝らしている。例文帳に追加

The room is richly ornamented. - Tatoeba例文

その部屋は騒然としていた。例文帳に追加

The room was in disorder.  - Tanaka Corpus

その部屋は装飾を凝らしている。例文帳に追加

The room is richly ornamented.  - Tanaka Corpus

それでいて、構造的な壁面と違って、その部屋の役割や個性や室礼(しつらい)に重要な役割を果たしている。例文帳に追加

However, different from the walls which make up the structure, it plays an important part in the role, characteristics and Shitsurai of the room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千姫は祖父・家康や父・秀忠からたいへん可愛がられたという。例文帳に追加

Senhime is believed to have been dearly cherished by her grandfather Ieyasu and her father Hidetada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨日私は、その部屋を掃除した後に買い物へ行った。例文帳に追加

I went shopping after cleaning that room yesterday.  - Weblio Email例文集

その部屋は南を向いている。例文帳に追加

That room is facing south.  - Weblio Email例文集

その部屋は人々でいっぱいだ。例文帳に追加

The room is full of people. - Tatoeba例文

その部屋は人でいっぱいだった。例文帳に追加

The room was filled with people. - Tatoeba例文

その部屋は家具でいっぱいだった。例文帳に追加

The room was crowded with furniture. - Tatoeba例文

その少年は部屋で泣いていた。例文帳に追加

The boy was crying in the room. - Tatoeba例文

その部屋は人々でいっぱいだ。例文帳に追加

The room is full of people.  - Tanaka Corpus

その部屋は人でいっぱいだった。例文帳に追加

The room was filled with people.  - Tanaka Corpus

その部屋は家具でいっぱいだった。例文帳に追加

The room was crowded with furniture.  - Tanaka Corpus

その少年は部屋で泣いていた。例文帳に追加

The boy was crying in the room.  - Tanaka Corpus

彼女と一緒に川や海へ遊びに行きました。例文帳に追加

I went to hang out at the lake and sea with her.  - Weblio Email例文集

娘を相応なところへ嫁にやりたいと思う例文帳に追加

I wish to marry my daughter into a suitable family.  - 斎藤和英大辞典

ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。例文帳に追加

Mr Johnson's was a large room. - Tatoeba例文

ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。例文帳に追加

Mr. Johnson's room was a large room. - Tatoeba例文

ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。例文帳に追加

Mr. Johnson's room was a large one. - Tatoeba例文

大きく見せるドアや窓の周囲の外側への傾斜例文帳に追加

an outward bevel around a door or window that makes it seem larger  - 日本語WordNet

香部屋という,出仕の僧の控えの部屋例文帳に追加

in a temple, a room used by priests waiting to go on duty  - EDR日英対訳辞書

ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。例文帳に追加

Mr Johnson's was a large room.  - Tanaka Corpus

ワーク穴へのワイヤ挿通装置及びワイヤ挿通方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR INSERTING WIRE INTO WORK HOLE - 特許庁

敷物へ薬剤を噴霧する薬剤噴霧装置例文帳に追加

CHEMICAL AGENT SPRAY DEVICE FOR SPRAYING CHEMICAL AGENT TO CARPET - 特許庁

ヤンキードライヤーロールへの剥離剤被覆装置例文帳に追加

RELEASANT COATER FOR YANKEE DRYER ROLL - 特許庁

その後、藤原経実や義国の家人となり、後年下野国足利へ移住。例文帳に追加

Later, he served as a retainer of FUJIWARA no Tsunezane and Yoshikuni before moving to Ashikaga, Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

自然法則への無知をさらけ出し魔術や偶然への信頼を示す例文帳に追加

showing ignorance of the laws of nature and faith in magic or chance  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS