1016万例文収録!

「やそへい」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やそへいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やそへいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49912



例文

そのため、部屋Aに供給すべき冷気は、早い段階で部屋Cへ供給される。例文帳に追加

Thus, cold air to be supplied to the room A is supplied to the room C at an early stage. - 特許庁

市販ヘヤードライヤーを利用したハンドドライヤー装置例文帳に追加

HAND DRYER APPARATUS USING HAIR DRYER ON THE MARKET - 特許庁

生徒達はその部屋にいた。例文帳に追加

The students were in the room.  - Weblio Email例文集

私はその部屋を消臭しています。例文帳に追加

I deodorize that room. - Weblio Email例文集

例文

その部屋にはほとんど家具類がない.例文帳に追加

The room is almost bare of furniture.  - 研究社 新英和中辞典


例文

《諺》 優しい返事は怒りをそらす.例文帳に追加

A soft answer turneth away wrath.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は急いで部屋を掃除した。例文帳に追加

She cleaned her room in a hurry. - Tatoeba例文

彼はその部屋を一人で使っていた。例文帳に追加

He had the room to himself. - Tatoeba例文

その部屋は長い間空っぽだ。例文帳に追加

The room has been empty for a long time. - Tatoeba例文

例文

その部屋はすっかり整頓されていた。例文帳に追加

The room was in perfect order. - Tatoeba例文

例文

その部屋に入ってはいけません。例文帳に追加

You must not enter the room. - Tatoeba例文

部屋にいる誰もが退屈そうだった。例文帳に追加

Everyone in the room looked bored. - Tatoeba例文

その部屋は会議に使えない例文帳に追加

The room is not available for the conference. - Eゲイト英和辞典

彼女は急いで部屋を掃除した。例文帳に追加

She cleaned her room in a hurry.  - Tanaka Corpus

彼はその部屋を一人で使っていた。例文帳に追加

He had the room to himself.  - Tanaka Corpus

その部屋は長い間空っぽだ。例文帳に追加

The room has been empty for a long time.  - Tanaka Corpus

変則編みマイヤー生地の編成方法と変則編みマイヤー生地例文帳に追加

KNITTING METHOD FOR IRREGULARLY KNITTED MAYER FABRIC AND THE IRREGULARLY KNITTED MAYER FABRIC - 特許庁

その部屋への入り方を教えてください。例文帳に追加

Please tell me how to go into that room.  - Weblio Email例文集

分離液は嫌気性消化槽1へ返送する。例文帳に追加

The separated liquid is returned to the anaerobic digestion tank 1. - 特許庁

その犬は私の部屋で遊ぶ。例文帳に追加

This dog plays in my room.  - Weblio Email例文集

その平均時速は約65キロだ。例文帳に追加

Its average speed is around 65 kilometers per hour.  - 浜島書店 Catch a Wave

ヘリカルギヤおよびその製造装置例文帳に追加

HELICAL GEAR AND MANUFACTURING DEVICE THEREFOR - 特許庁

被災労働者やその家族等へのメンタルヘルス相談を実施する。例文帳に追加

Conduct mental health consultation for workers and their families in disaster areas. - 厚生労働省

お化け(おばけ)とは、本来あるべき姿や生るべき姿から、大きく外れて違って変化(へんか)してしまう、その変化した姿を「お化け」や「変化(へんげ)」という。例文帳に追加

"Obake" (お化け) (also "henge") refers to something or someone that/who has changed significantly from its/their proper state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紛争は紆余曲折をへてようやく解決した.例文帳に追加

The dispute was finally settled after many complications.  - 研究社 新和英中辞典

私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。例文帳に追加

My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido. - Tatoeba例文

(被告や囚人を)他の監獄へ移送する例文帳に追加

to move a defendant or a criminal to another facility  - EDR日英対訳辞書

(訴訟や問題などを討議の場へ)持ち出す例文帳に追加

to propose an idea  - EDR日英対訳辞書

(胃や口の中の物を)口から外へ出す例文帳に追加

to throw up something that one had in one's stomach or mouth  - EDR日英対訳辞書

私の祖父は九州からはるばる北海道へやって来た。例文帳に追加

My grandfather came over from Kyushu to Hokkaido.  - Tanaka Corpus

第3巻:有明の月の男児を産むが他所へやる。例文帳に追加

The third volume: she gives birth to Dawn Moon's son, but gives him away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがてこの対立が日清戦争へと結びつくことになる。例文帳に追加

Later, this confrontation would lead to the Sino-Japanese War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

繊維ウエブへの薬液塗布方法および薬液塗布装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR APPLYING CHEMICAL LIQUID ONTO FIBER WEB - 特許庁

第2節 創業や新事業活動への密接な支援例文帳に追加

Section 2 Close support for startups and development of new businesses - 経済産業省

それから、ヘレネー自ら年老いた乞食を洗ってやり、油を塗ってやった。例文帳に追加

and she herself washed the old beggar and anointed him with oil.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

おや, そいつは困った[それは大変だ].例文帳に追加

Well, that's a fine how‐do‐you‐do!  - 研究社 新英和中辞典

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。例文帳に追加

I spent all yesterday afternoon cleaning my room. - Tatoeba例文

荘園領主の邸宅や城の大きな部屋例文帳に追加

the large room of a manor or castle  - 日本語WordNet

昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。例文帳に追加

I spent all yesterday afternoon cleaning my room.  - Tanaka Corpus

野球において,走者がすきをねらってすばやく次の累へ進むこと例文帳に追加

in baseball, to advance a base during a pitch  - EDR日英対訳辞書

菱屋は番頭を屯所へやって催促するが芹沢は払おうとしない。例文帳に追加

Hishiya sent his clerk to the headquarters but Serizawa would not make his payment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清朝や朝鮮では、『万国公法』への不信からその「理念」に素早く共鳴することはなく、条約体制へのシフトは緩やかであった。例文帳に追加

In the Qing dynasty and Korea, there was distrust towards "Bankoku Koho," therefore people did not accept the 'principle' and transition to the treaty system progressed slowly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでツバメは王子の目を取り出して、 屋根裏部屋へ飛んでいきました。例文帳に追加

So the Swallow plucked out the Prince's eye, and flew away to the student's garret.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。例文帳に追加

No one has ever been able to enter the room. - Tatoeba例文

どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。例文帳に追加

Please have the maid carry it to my room. - Tatoeba例文

今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。例文帳に追加

No one has ever been able to enter the room.  - Tanaka Corpus

どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。例文帳に追加

Please have the maid carry it to my room.  - Tanaka Corpus

できるだけ早くその返事をください。例文帳に追加

Please reply as soon as possible.  - Weblio Email例文集

私はその予約の変更をしたい。例文帳に追加

I want to change that reservation.  - Weblio Email例文集

例文

その部屋は28度に保たれています。例文帳に追加

That room is being kept at 28 degrees.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS