やもおの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49857件
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。例文帳に追加
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. - Tatoeba例文
意識的な選択や決定や腹積もりを行う素質例文帳に追加
the capability of conscious choice and decision and intention - 日本語WordNet
学問や知識を子供や初学者に教えさとすこと例文帳に追加
the act of teaching or educating children or beginning students - EDR日英対訳辞書
気持ちが思いやりや理解に満ちているように感じる程度例文帳に追加
(of feeling) a degree that one impresses warm personality - EDR日英対訳辞書
遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。例文帳に追加
It was typical of him to arrive late. - Tanaka Corpus
驚きやら悲しみやらで彼女は一言も言えなかった。例文帳に追加
Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. - Tanaka Corpus
うくひすやはたきの音もつひやめる例文帳に追加
I cannot help resting my hand as I dust the shelves, when I hear a warbler sing. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
逆流ガスの温度は残留ガスよりもやや低い。例文帳に追加
The back flow gas is slightly lower in temperature than the residual gas. - 特許庁
なにが起きようとも、やるべきと決めたことをやるんだ。例文帳に追加
and, whatever may occur, do what you conceive to be your duty. - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
「なにが起きようとも、やるべきときめたことをやるんだ」。例文帳に追加
"Whatever may occur, do what you conceive to be your duty." - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
魚屋や駄菓子屋で販売されており、店先や持ち帰って食べる。例文帳に追加
It is sold at fish shops or mom-and-pop candy shops, and eaten at the shop or for to-go. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父親役や威厳のある大物役などを演じることが多かった。例文帳に追加
He often played a father, or a dignified big shot. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金銭や仕事などのおおもとを取締まる役目例文帳に追加
the function of business manager - EDR日英対訳辞書
私はこれからも笑顔を絶やさない。例文帳に追加
I'll continue to keep smiling. - Weblio Email例文集
彼らはいつも笑顔を絶やさない。例文帳に追加
They never stop smiling. - Weblio Email例文集
とてもいやな[手に負えない]人.例文帳に追加
an impossible person - 研究社 新英和中辞典
彼女は他人の気持ちを思いやる.例文帳に追加
She's thoughtful about other people's feelings. - 研究社 新英和中辞典
男やもめにうじがわく.例文帳に追加
A widower cannot look after himself properly [keep the house clean and tidy]. - 研究社 新和英中辞典
娘どもは華やかに装っている例文帳に追加
The girls are gorgeously dressed―gaily dressed. - 斎藤和英大辞典
手前どもでは早く寝て早く起きます例文帳に追加
We keep early hours―keep good hours. - 斎藤和英大辞典
手前どもでは早寝早起きです例文帳に追加
We keep early hours―keep good hours. - 斎藤和英大辞典
やくざ息子でも死ぬと惜しい例文帳に追加
One will miss a good-for-nothing son. - 斎藤和英大辞典
男やもめに蛆がわく例文帳に追加
A widower can not take care of himself. - 斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |