例文 (999件) |
よしぎょうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2710件
義弟:源義業例文帳に追加
Stepbrother: MINAMOTO no Yoshinari - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
卒業証書授与式例文帳に追加
a graduation ceremony - 斎藤和英大辞典
卒業状授与式例文帳に追加
a graduation ceremony - 斎藤和英大辞典
授業の予習をする例文帳に追加
to prepare one's homework - EDR日英対訳辞書
妹:源義業室例文帳に追加
Sister: Lawful wife of MINAMOTO no Yoshinari - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
工業製品清拭布例文帳に追加
新事業に着手せよ!例文帳に追加
Start a new business! - Weblio Email例文集
他人行儀はお止し例文帳に追加
Do not stand on ceremony with me. - 斎藤和英大辞典
幕末:吉沢検校例文帳に追加
The end of Edo period: Yoshizawa Kengyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏説浄業障経例文帳に追加
Bussetsu Jogojukyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
月清し 遊行(ゆうぎょう)が持てる 砂の上例文帳に追加
Pure light of the moon glistering on the grains of sand brought by the pilgrims - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
浮き世師という職業例文帳に追加
in Japan, the occupation of performing impressions, called 'ukiyoshi' - EDR日英対訳辞書
此度御卒業の由欣喜の至りに御座候例文帳に追加
I am delighted to learn that you have successfully graduated from the university. - 斎藤和英大辞典
これは実業家や職業人のための聖句だ。例文帳に追加
It was a text for business men and professional men. - James Joyce『恩寵』
明日の授業の予習をしてます。例文帳に追加
I'm reviewing for tomorrow's class. - Weblio Email例文集
午後の授業の予習をします。例文帳に追加
I'm going to prepare for the afternoon class. - Weblio Email例文集
強凝集性酸化チタン例文帳に追加
STRONG COHESIVE TITANIUM OXIDE - 特許庁
由良駅、倉吉駅が開業。例文帳に追加
Yura Station and Kurayoshi Station commenced operations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日蓮宗・法華宗では、『法華経』に登場する上行(じょうぎょう)、無辺行(むへんぎょう)、浄行(じょうぎょう)、安立行(あんりゅうぎょう)を四菩薩と称する。例文帳に追加
In the Nichiren sect and the Hokke sect, the Shibosatsu consists of Jogyo, Muhengyo, Jogyo and Anryugyo which are described in the "Hokekyo" (Lotus Sutra). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
随従するのは本化地湧(ほんげじゆ)という上行菩薩(じょうぎょうぼさつ)・無辺行菩薩(むへんぎょうぼさつ)・浄行菩薩(じょうぎょうぼさつ)・安立行菩薩(あんりゅうぎょうぼさつ)の四大菩薩である。例文帳に追加
The attendants are the four major Bosatsu, Benhuadiyong, Jogyo Bosatsu, Muhengyo Bosatsu, Jogyo Bosatsu and Anryugyo Bosatsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
投与量制御装置、投与システム、及び、投与量制御方法例文帳に追加
DOSE CONTROL APPARATUS, ADMINISTRATION SYSTEM, AND DOSE CONTROL METHOD - 特許庁
金玉掌中抄(きんぎょくしょうちゅうしょう)は、鎌倉時代末期に中原章澄が書いた法律書。例文帳に追加
Kingyokushochusho is a law book written by NAKAHARA no Norizumi (Norizumi NAKAHARA) in the end of the Kamakura Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。例文帳に追加
The principal presented each of the graduates with diploma. - Tatoeba例文
校長は卒業生ひとりひとりに卒業証書を授与した。例文帳に追加
The principal presented each of the graduates with diploma. - Tanaka Corpus
江戸時代初期の慶長年間の創業で、創業者は村上浄徳。例文帳に追加
It was established during the Keicho era of the early Edo Period by the founder, Jotoku MURAKAMI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その川には淡水魚がうようよしていた。例文帳に追加
The river was alive with fresh water fish. - Tatoeba例文
その川には淡水魚がうようよしていた。例文帳に追加
The river was alive with fresh water fish. - Tanaka Corpus
嘉永5年(1852年)、家業を次子文次郎に譲って学業に専念した。例文帳に追加
In 1852, he handed over the family business to the second son, Bunjiro, and concentrated in academic learning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
発案者は勘定奉行の石谷清昌(元佐渡奉行)。例文帳に追加
The first to propose this plan was the kanjo bugyo (commissioner of finance) Kiyomasa ISHITANI (the former Sado bugyo [commissioner of Sado]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、振動付与手段14の動作は、制御部により制御される。例文帳に追加
In addition, the motions of the means 14 are controlled by means of a control section. - 特許庁
英国では、金融仲介業、卸売業、小売業、通信業及び事業所向けサービス業などの各業種において、IT 資本蓄積とTFP 上昇の両者が労働生産性の上昇に大きく寄与している(第3-3-15図)。例文帳に追加
In the U.K., in financial intermediation, wholesale, retail, communications, business services, etc., both IT capital deepening and higher TFP made large contributions to higher labor productivity (Figure 3-3-15). - 経済産業省
兄に源義業、弟に平賀盛義らがある。例文帳に追加
MINAMOTO no Yoshinari was his older brother, and Moriyoshi HIRAGA was his younger brother among others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帯域制御装置、与信度管理サーバー、及び帯域制御システム例文帳に追加
BAND CONTROL DEVICE, DEGREE-OF-CREDIT MANAGEMENT SERVER, AND BAND CONTROL SYSTEM - 特許庁
倉吉里見時代行列(鳥取県倉吉市)例文帳に追加
Kurayoshi-Satomi Historic Pageant (Kurayoshi City, Tottori Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
新たな開業は新しい雇用を創出するが、我が国における雇用の変動に、事業所の開業や廃業はどの程度寄与しているのであろうか。例文帳に追加
While new entries create new employment, to what extent do the entry and exit of business establishments contribute to the employment fluctuation in Japan? - 経済産業省
食事中にそういうことをするのは行儀が悪いよ。例文帳に追加
It's bad manners to do that kind of thing during meals. - Tatoeba例文
作業台上の作業者が自身の体に繋がる係止金具を作業台上の被係止部に係止した後でなければ高所作業を行うことができないようにして作業者の作業台からの転落を確実に防止する。例文帳に追加
To securely prevent a worker from dropping from a work base by preventing the worker on the work base from starting high altitude work without locking a locking fitting linked to his/her body in a locking part on the work base. - 特許庁
伝教大師入唐牒-最澄の唐での通行許可書例文帳に追加
Denkyodaishi Nittocho - Saicho's travel permit from Tang China - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
地下家も堂上家と同様、世職世業であった。例文帳に追加
Like those of Toshoke, offices and businesses of Jigeke were hereditary. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
善峰寺多宝塔(よしみねでらたほうとう)〔京都市西京区大原野小塩町〕例文帳に追加
Tahoto of Yoshimine-dera Temple [Oharano Oshio-cho, Nishikyo Ward, Kyoto City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
農業中江吉次の長男として誕生。例文帳に追加
He was born as the first son of a farmer Kichiji NAKAE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
強誘電体メモリ装置及びその制御方法例文帳に追加
FERROELECTRIC MEMORY DEVICE AND ITS CONTROL METHOD - 特許庁
強誘電体記憶装置及びその制御方法例文帳に追加
FERROELECTRIC SUBSTANCE STORAGE DEVICE AND CONTROL METHOD - 特許庁
小野 嘉彦 米国研究製薬工業協会例文帳に追加
Yoshihiko Ono Pharmaceutical Research and Manufacturers of America - 厚生労働省
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |