1016万例文収録!

「イシュー」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > イシューの意味・解説 > イシューに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

イシューを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 23



例文

「ビッグイシュー」がホームレスを支援例文帳に追加

"The Big Issue" Supports the Homeless  - 浜島書店 Catch a Wave

「ビッグイシュー」は現在24か国で発行されている。例文帳に追加

"The Big Issue" is now published in 24 countries.  - 浜島書店 Catch a Wave

以下、それぞれのイシューについて、我が国の考え方を述べます。例文帳に追加

Now let me move on, and present views of Japan on each of these issues.  - 財務省

「ビッグイシュー」は現在の社会問題,音楽,ファッションやその他の話題に関する雑誌だ。例文帳に追加

"The Big Issue" is a magazine on current social affairs, music, fashion and other topics.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

オンライン上のイシューに対する賛否意見掲示システム及びその方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR POSTING UP ARGUMENT FOR OR AGAINST ISSUE ON ONLINE - 特許庁


例文

日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。例文帳に追加

I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue. - Tatoeba例文

日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。例文帳に追加

I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.  - Tanaka Corpus

「ビッグイシュー日本版」の販売数は増え,第3号は,この事業が利益をもたらすのに十分な7万部が売れた。例文帳に追加

Sales of "The Big Issue Japan" grew and its third edition sold 70,000 copies, enough to make the business profitable.  - 浜島書店 Catch a Wave

個人の関心事を反映したイシューを抽出して使用者に提供する情報提供方法及びそのシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an information providing method for extracting an issue with an individual concern reflected therein and providing the issue to a user, and to provide its system. - 特許庁

例文

ユーザがニュース記事、ポスト、コメントなどの掲示物を作成するとき、自身が作成した掲示物と関連したオンライン上のイシューとして選択されたイシューに対する賛否意見を入力できる賛否意見掲示システム及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system and method for posting up arguments, which enables a user to input arguments for or against an issue selected as an issue on online, which is related to a bulletin object like a news article, a post, or a comment created by the user himself or herself, when creating the bulletin object. - 特許庁

例文

米糠を原料として用い、米糠内に多量存在する良質のタンパク質を抽出することにより、アレルギーがなく、GMOイシューから自由な差別的高品質のタンパク質素材を独創的に開発する。例文帳に追加

The rice bran is used as raw material to extract high-quality protein that exists abundantly in the rice bran so that discriminated high-quality protein raw material which will not cause allergy and which is free from the issues of GMO is developed originally. - 特許庁

RSS情報からキーワードを検出することによって、特定分野におけるイシューのキーワードを容易かつ素早く得るキーワード検出装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide a keyword detecting device and method for easily and quickly obtaining a keyword of an issue in a specific field by detecting the keyword from RSS (really simple syndication) information. - 特許庁

現在のモードを示すビットを含むレジスタ11にライト動作したとき、デコードした結果又はイシューした結果を参照し、モード切り替え信号であったときに、パージ信号を出力する回路13を設ける。例文帳に追加

This processor is provided with a circuit 13 which refers to decoded results or issued results when a write operation is performed to a register 11 including a bit showing the current mode and outputs a purge signal at the time when it is a mode switching signal. - 特許庁

不要なコンタクトを減らして、デュアルビアに必要な金属線の領域確保を容易にし、半導体製造工程におけるコンタクトイシューを解決し、抵抗値の増加を抑える半導体集積回路を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor integrated circuit by which unwanted contacts are reduced, a region of metal wires required for a dual via is secured easily, issues about contact in semiconductor manufacturing processes are solved, and increase in the resistance value is suppressed. - 特許庁

WTOでは1996年のシンガポール閣僚宣言に基づき、シンガポール・イシューとして「貿易と投資」、「政府調達の透明性」、「貿易円滑化」と併せて「貿易と競争政策」について調査・検討が行われてきた。例文帳に追加

Pursuant to the Singapore Ministerial Declaration of 1996, issues relating totrade and competition policy,” together with those oftrade and investment,” “transparency of government procurement” and “trade facilitation” were studied and examined at WTO forums as one of theSingapore issues”. - 経済産業省

第Ⅱ部においては、人の移動に関する規律の概要等、高い関心が寄せられているイシューをコラムにして解説するなど、広く一般の方々にも理解が容易となるよう努めた。例文帳に追加

In Part II, we describe issues of considerable interest such as the supervision of discipline regarding movement of natural persons, to enhance the public's understanding. Moreover, we have revised the text to make the report more easily understandable to those who are unfamiliar with the WTO Agreements, etc. - 経済産業省

本発明は、パイ及びシュー皮からなる複合菓子であって、シュー生地をパイから露出させ、パイ、シュー皮、フィリング材のより変化に富んだ外観や食感を味わうことが出来る複合菓子の製造法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a composite confectionary comprising pie and skin of puff, capable of enjoying a diversified appearance and palate feeling of a pie, skin of puff and a filling material by exposing dough of puff from the pie. - 特許庁

被打ち抜き材30からコア片15を外形抜きし、順次コンベア28に降下させてコンベア28で外部に搬送する金型装置10において、コア片15を打ち抜き形成する外形抜きダイ12の下部にコア片15をコンベア28上に降下案内するガイドプレート14を、ダイシュー13の内側面に沿って複数設けた。例文帳に追加

In the die device 10 for blanking core pieces 15 out of a blank 30, successively lowering them on a conveyor 28, and conveying them outside by the conveyor 28, multiple guide plates 14 for lowering and guiding the core pieces 15 on the conveyor 28 are provided on a lower part of a blanking die 12 for blanking the core pieces 15 along an inner surface of a die shoe 13. - 特許庁

その後、「空洞化」をめぐる議論はいったん沈静化したが、1980年代前半に貿易赤字が急激に拡大したことに加え、発展途上国(アジア、メキシコ等)からの輸入急増、低廉な労働力を目的とした米国企業の海外直接投資の増加等により、再びホット・イシューとなった(第4―1―4図、第4―1―5図)。例文帳に追加

The debate onhollowing-outsubsequently calmed, only to become topical again with the sudden burgeoning of the trade deficit in the early 1980s, which was accompanied by a surge in imports from Asia, Mexico and other parts of the developing world, as well as growing foreign direct investment by US companies in search of cheap labor (Figs 4.1.4, 4.1.5). - 経済産業省

その後、ラミー事務局長が主催する少数国大使会合を中心に、ジュネーブ大使レベルでイシュー毎の議論が集中的に行われたが、議論はまとまらず、翌月 7 月26 日の非公式貿易交渉委員会にて、12 月までに LDCプラスのパッケージに合意することは困難であるとの結論が出された。例文帳に追加

After that, intensified ambassador-level discussions were held in Geneva for each issue, mainly at the ambassadorsmeeting of a small number of countries hosted by Director-General Lamy, but the discussion did not reach an agreement and the non-official trade negotiations committee held in July 26, 2011 stated a conclusion that it would be difficult to reach an agreement on LDC-plus package by December. - 経済産業省

2004年7月に行われた一般理事会において決定されたドーハ作業計画においては、シンガポール・イシューとして議論が行われていた4分野のうち、貿易円滑化については交渉の開始が決定されたが、投資を含む他の3分野(投資、競争、政府調達透明性)については、今次ラウンドの中で交渉に向けた作業は行わないこととなった。例文帳に追加

The Doha Work Programme established during the July 2004 WTO General Council was designed to provide a framework for negotiations on trade facilitation under one of the four Singapore Issues. However, investment, competition and transparency in government procurement were excluded from the Doha framework. - 経済産業省

WTOではDDA において包括的なルールを策定する交渉が行われているが(第Ⅲ部補論Ⅶ貿易円滑化(シンガポール・イシュー)参照)、他方で、日本が締結したFTA/EPA においては、経済連携を進める際には、二国間レベルで協力して個別・具体的な問題を解決し、貿易円滑化を促進することが重要であるとの観点から、税関手続の予見可能性、透明性の向上や税関手続の簡素化を図るための規定を設けるのが通例である。例文帳に追加

Negotiations are currently taking place to establish comprehensive rules in the DDA (see Part III, [Supplement VII] “Trade Facilitation (Singapore Issue)” at the WTO forum. Also, the FTAs/EPAs entered into by Japan usually have provisions for the enhancement of the predictability and transparency of customs procedures and simplification of customs procedures from the perspective that, when advancing economic partnership, it is important to settle individual or specific problems between party countries through bilateral cooperation and, thus, facilitate trade. - 経済産業省

例文

本ラウンドは、1999年のシアトルでの第3回WTO閣僚会議での先進国間の不一致、先進国・途上国間の溝の深さ、市民社会による貿易自由化自体への反対等を背景として生じた失敗の克服など、多くの課題が存在する中での立ち上げであったが、交渉は、農業、非農産品市場アクセス(NAMA)、サービス、アンチ・ダンピング、シンガポール・イシューの他、環境といった新たな時代の要請に対応した幅広い分野を取り扱う内容であった。例文帳に追加

The round was launched to deal with a lot of issues as follows: disagreement among advanced countries that had emerged at the Third Ministerial Conference held in Seattle in 1999; a deep divide between advanced countries and developing countries; and failures caused by factors including civil society's opposition to trade liberalization itself. With a view to addressing new issues of the present age, negotiations cover wide range of fields including agriculture, nonagricultural market access (NAMA), service, antidumping, Singapore Issues or environment. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS