例文 (272件) | 類語 |
パトラッシュの持ち主は、ときどきパトラッシュの腰に鞭をぴしっと打つ以外は、パトラッシュのことなど気にもとめずにぶらぶらと歩いていました。例文帳に追加
His owner sauntered on without noticing him otherwise than by the crack of the whip as it curled round his quivering loins. - Ouida『フランダースの犬』
彼は、パトラッシュを利用するだけ利用しつくし、けっこうな利益をパトラッシュから得ていました。例文帳に追加
He had got a fair use and a good profit out of Patrasche; - Ouida『フランダースの犬』
ネロはパトラッシュに気がつくと、起きあがって、やさしくパトラッシュを外に連れていきました。例文帳に追加
and when he noticed Patrasche, and rose and drew the dog gently out into the air, - Ouida『フランダースの犬』
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。例文帳に追加
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman. - Tatoeba例文
「クレオパトラ」は美人の代名詞になっている。例文帳に追加
The name "Cleopatra" has become a byword for a beautiful woman. - Tanaka Corpus
パトラは生きている間に3頭の子どもを産んだ。例文帳に追加
Patora gave birth to three cubs during her lifetime. - 浜島書店 Catch a Wave
ネロとパトラッシュは、この世で二人きりでした。例文帳に追加
Nello and Patrasche were left all alone in the world. - Ouida『フランダースの犬』
パトラッシュがいつも一緒にいてくれることを除いて。例文帳に追加
--save indeed that Patrasche should be always with them, - Ouida『フランダースの犬』
パトラッシュなしでどこに安住できるのでしょうか?例文帳に追加
since without Patrasche where would they have been? - Ouida『フランダースの犬』
二人にとって、パトラッシュは、すべてでした。例文帳に追加
For Patrasche was their alpha and omega; - Ouida『フランダースの犬』
そして、パトラッシュは彼らの飼い犬でした。例文帳に追加
and Patrasche was their dog. - Ouida『フランダースの犬』
パトラッシュは、悪態を食べ、殴打で洗礼を受けました。例文帳に追加
He had been fed on curses and baptized with blows. - Ouida『フランダースの犬』
そして、パトラッシュは犬に過ぎません。例文帳に追加
and Patrasche was but a dog. - Ouida『フランダースの犬』
幸か不幸か、パトラッシュはとても丈夫だったのです。例文帳に追加
Happily for Patrasche, or unhappily, he was very strong; - Ouida『フランダースの犬』
そこでパトラッシュはじゅうぶんに介抱されました。例文帳に追加
and there tended him with so much care that the sickness, - Ouida『フランダースの犬』
パトラッシュは、自分の運命に心から感謝しました。例文帳に追加
--Patrasche in his heart was very grateful to his fate, - Ouida『フランダースの犬』
それだけでパトラッシュには十分でした。例文帳に追加
It was sufficient for Patrasche. - Ouida『フランダースの犬』
「パトラッシュ、あれを見ることができたらなあ。例文帳に追加
"If I could only see them, Patrasche! - Ouida『フランダースの犬』
そして、パトラッシュはネロを助けることができませんでした。例文帳に追加
and Patrasche could not help him, - Ouida『フランダースの犬』
例文 (272件) | 類語 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |