例文 (999件) |
一人また一人との部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6356件
また、三軍ごとに大将軍一人を置く。例文帳に追加
Also, a Daishogun (commander-in-chief) is to be appointed for every three armies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 検察官、被告人又は弁護人の請求があるとき。例文帳に追加
(i) when there is a request from the public prosecutor, the accused, or the defense counsel; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一緒に行動する個人の特徴またはそれによって起きる例文帳に追加
done by or characteristic of individuals acting together - 日本語WordNet
社会、機構、または営利企業で下位の一員である人例文帳に追加
a person with subordinate membership in a society, institution, or commercial enterprise - 日本語WordNet
一 未成年者又は成年被後見人若しくは被保佐人例文帳に追加
(i) a minor or an adult ward or person under curatorship; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 譲渡人及び譲受人の氏名又は名称及び住所例文帳に追加
(i) Name and address of transferor and transferee - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 第百五十三条第一項の規定により清算執行人又は清算監督人を解任したとき。例文帳に追加
(i) When he/she has dismissed an executive liquidator or liquidation supervisor under Article 153, paragraph (1); - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 数人が共に同一又は別個の罪を犯したとき。例文帳に追加
(ii) Several persons have jointly committed the same crime or several separate crimes; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 被保佐人又は被補助人が訴訟行為をすることについて保佐人又は補助人の同意を得ることを要しないとき。例文帳に追加
(i) Where the person under curatorship or person under assistance is not required to obtain the consent of the curator or assistant for performing procedural acts. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十一条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、前三条(前条第一号を除く。)の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加
Article 41 If any representative of a juridical person, or any agent, employee or other workers of a juridical person or of an individual, commits any of the violations prescribed in the preceding three articles concerning the business of the juridical person or individual, then not only the performer shall be punished but also the juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the corresponding article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第六十九条の二第一項第一号に該当するに至った場合 その後見人又は保佐人例文帳に追加
(ii) when the registered person corresponds to Article 69-2, paragraph (1), item (i): the guardian or curator of said person; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 特定法人の定款又はこれに準ずる書類例文帳に追加
(i) The articles of incorporation of the Specified Juridical Person or any other equivalent document; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 人又は家屋の密集している地域の上空例文帳に追加
(i) Airspace over a densely populated area - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 その特許発明の発明者又はその相続人例文帳に追加
(i) the inventor of the patented invention or the inventor's heir; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 投資法人又はその子法人の執行役員、監督役員、清算執行人若しくは清算監督人又は一般事務受託者である者例文帳に追加
(ii) Any person who is in the position of corporate officer, supervisory officer, executive liquidator, or liquidation supervisor, or who is the Administrative Agent of an Investment Corporation or its Subsidiary Corporation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条 外国人又は外国法人は、再生手続に関し、日本人又は日本法人と同一の地位を有する。例文帳に追加
Article 3 A foreign national or foreign juridical person shall have the same status as a Japanese national or Japanese juridical person, respectively, with respect to rehabilitation proceedings. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三条 外国人又は外国法人は、承認援助手続に関し、日本人又は日本法人と同一の地位を有する。例文帳に追加
Article 3 A foreign national or foreign juridical person shall have the same status as a Japanese national or Japanese juridical person, respectively, with respect to recognition and assistance proceedings. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一時期1人、または2~3人だった大型新人演歌歌手のデビューも毎年4~5人まで増えている。例文帳に追加
There were once only a single or a few high-profile new enka singers who debuted each year, but the number is increasing to four to five. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、量産可能となり特定な人物と多人数との一体感を演出できる。例文帳に追加
Mass production is possible and a sense of unity between the specific person and many others can be directed. - 特許庁
二人意見を異にする時は一人は間違っているに違いない、また双方とも間違っていることもある例文帳に追加
When two men differ in opinion, one must be wrong, and both may be wrong. - 斎藤和英大辞典
またさまざまな人のエピソードを集めたものと、一定の中心人物を持つものとがある。例文帳に追加
Also, some are collections of episodes with various characters while others have specific leading figures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11代一閑は10代の意思を引き継ぎ、またその技術は「名人」とまで言われ、中興の人とされる。例文帳に追加
The 11th Ikkan took over the 10th Ikkan's intention, and achieved mastery of the craft and his skills was called 'master' and said to be the reviver. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バビロニアの半神半人、または、最初の人間(アダムと同一視されることがある)例文帳に追加
a Babylonian demigod or first man (sometimes identified with Adam) - 日本語WordNet
また彼は同時代の人物の阿知使主と同一人物だったのではないかとも言われている。例文帳に追加
He is also believed to be the same person as Achi-no-omi, from the same era. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して第一項又は前項の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人又は人に対して当該各項の罰金刑を科する。例文帳に追加
(3) Where the representative of a juridical person, or an agency, staff or other employee of a juridical person or a person has committed acts violating any of the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph with regard to the business operations of said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective items. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十五条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者がその法人又は人の業務に関して第四十一条又は第四十三条の違反をしたときは、行為者を罰する外、その法人又は人に対しても各本条の罰金を科する。例文帳に追加
Article 45 When a representative person of a juridical person, or agents, employees or other workers of a juridical person or an individual, commits the violation under Article 41 or Article 43 in connection with the business of such juridical person or an individual, the punishment of fine under the respective Articles shall be imposed on not only the person who commits such acts but also the juridical person or individual. - 日本法令外国語訳データベースシステム
人または人々を賞賛するか、非難するために用いられる一種の小礼拝堂例文帳に追加
a type of oratory used to eulogize or condemn a person or group of people - 日本語WordNet
一 譲渡に係る動産又は譲渡に係る債権の譲渡人又は譲受人例文帳に追加
(i) the assignor or the assignee of the assigned movables or the assigned claims; - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、梅原は人麻呂と猿丸大夫が同一人物であった可能性を指摘する。例文帳に追加
In addition, Umehara pointed out the possibility that Hitomaro and Sarumarutayu were the very same person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第十条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務又は財産に関して、前条第一項の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対し、同項の罰金刑を科する。例文帳に追加
Article 10 When any representative of juridical person or juridical person, or agent of individual, employee and other worker is in violation of paragraph 1 of the preceding Article with regard to the business of the said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also the said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the said paragraph. - 日本法令外国語訳データベースシステム
自分達もその一部である、より大きな集団の、人種的または政治的に異なる人達の集まり例文帳に追加
a group of people who differ racially or politically from a larger group of which it is a part - 日本語WordNet
2人、または4人で壁に囲まれたコートか、壁の一面にゴムボールを手で打つゲーム例文帳に追加
a game played in a walled court or against a single wall by two or four players who strike a rubber ball with their hands - 日本語WordNet
一 登録異議申立人及び代理人の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加
(i) the name and the domicile or residence of the opponent to the registration and a representative(s) thereof; - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して、第一項から第三項までの違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても、当該各項の罰金刑を科する。例文帳に追加
(5) When a representative of a juridical person or an agent, employee or other worker of a juridical person or individual causes a violation set forth in paragraphs (1) to (3) inclusive with regard to the business of said juridical person or individual, not only offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective paragraphs. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一つの製品の生産または修理に関する一連の工程を一人の作業者が行う一人生産または一人修理を支援するための技術を提供する。例文帳に追加
To provide a technology for supporting one-person production or one-person repair for allowing one operator to perform a series of processes associated with one product production or repair. - 特許庁
第十一条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関し、第五条から第七条までの罪を犯したときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対して各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加
Article 11 When a representative of a juridical person or a proxy, employee or any other staff member of a juridical person or of an individual has committed any of the crimes prescribed in Articles 5 to 7 with regard to the business of said juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective articles. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十一条 法人の代表者又は法人若しくは人の代理人、使用人その他の従業者が、その法人又は人の業務に関して前条の違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法人又は人に対しても同条の刑を科する。例文帳に追加
Article 31 When a representative of a juridical person, or an agent or employee of a natural or juridical person has committed violations set forth in the provisions of the preceding article with regard to the business of the said person, not only the offender, but also the said person shall be punished, as prescribed in the same article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一人または少数者を大勢で問いつめて責めたてること例文帳に追加
the action of a crowd of people censuring someone - EDR日英対訳辞書
また、日本の説話(おとぎばなし)の一つで、その主人公の名前でもある。例文帳に追加
It is also a Japanese setsuwa (folk tale), and the name of the main character within it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一揆に参加する人は馬借や問屋や問丸など。例文帳に追加
Participants in an uprising included bashaku (shipping agents who used horses), toiya (warehouse merchants) and toimaru (specialized wholesale merchants). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,H2Bロケットは一度に複数の人工衛星を打ち上げることができる。例文帳に追加
The H-IIB can also launch more than one satellite at a time. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |