1016万例文収録!

「一人また一人と」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一人また一人とに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一人また一人との部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6356



例文

四 会計監査の全部又は部の選任又は解任 当該会計監査となる設立時会計監査の選任又は解任例文帳に追加

(iv) Election or dismissal of some or all of the accounting auditors: Election or dismissal of Accounting Auditors at Incorporation who are to become such accounting auditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(裁判または判決を待つ々、難民、または不法入国者)が時的に緒に収容される大監房例文帳に追加

a large cell where prisoners (people awaiting trial or sentence or refugees or illegal immigrants) are confined together temporarily  - 日本語WordNet

彼女もまた、自分と同期に入社した社員のである。例文帳に追加

She is also one of the employees who entered the company at the same time as me.  - Weblioビジネス英語例文

ある特定の社会の場であるの正常また般の行為例文帳に追加

normal or customary activity of a person in a particular social setting  - 日本語WordNet

例文

落ち着いた、般的な、または習慣的な生を送ること例文帳に追加

a settled or prevailing or habitual course of a person's life  - 日本語WordNet


例文

サンドイッチ、または複数のサンドイッチとつけ合わせからなる例文帳に追加

a serving consisting of a sandwich or sandwiches with garnishes  - 日本語WordNet

部分、あるいは割り当て分を持つ、与える、または受け取る例文帳に追加

someone who has or gives or receives a part or a share  - 日本語WordNet

また、出羽松山藩の15も、忠篤行とは別に鹿児島に入った。例文帳に追加

15 people from the Dewa Matsuyama Clan also arrived in Kagoshima separately from the Tadaatsu party  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大八の左手から珠が転げ落ち、犬士のと判明する。例文帳に追加

A bead rolled down from Daihachi's left hand, which demonstrated that he also was one of the Dog Warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また「二中歴」には十大法律家のとしてあげられている。例文帳に追加

He was referred as one of ten major lawyers in 'Nichureki' (Dual History).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

火葬した骨灰または愛玩動物骨灰若しくは離脱した体のまたは愛玩動物体の部の保存方法例文帳に追加

PRESERVATION METHOD OF CREMATED HUMAN BONE ASH OR PET BONE ASH, OR SEPARATED HUMAN BODY PART OR PET BODY PART - 特許庁

「出願」とは,意匠の登録出願をその名義となって行った者又は群の者をいう。例文帳に追加

Applicantmeans a person or a group of persons in whose name the application for the registration of a design is filed. - 特許庁

「出願」とは,商標の登録をその名義となって出願する者又は群の者をいう。例文帳に追加

Applicant means a person or a group of persons in whose name the application for the registration of a mark is filed. - 特許庁

2つの表現が同じ物またを指す場合、それらは同指示である例文帳に追加

two expressions are coreferent if they denote the same object or individual  - 日本語WordNet

(賃貸された資産の)全体また部を他のに賃貸する例文帳に追加

lease or rent all or part of (a leased or rented property) to another person  - 日本語WordNet

 譲渡の商号又は名称及び本店又は主たる事務所例文帳に追加

(i) the trade name or other name of the assignor and its head office or principal office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 特許出願の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加

(i) the name and domicile or residence of the applicant(s) for the patent; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当事者及び代理の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加

(i) the name, and the domicile or residence of the party and the representative thereof;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 意匠登録出願の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加

(i) the name, and domicile or residence of the applicant for the design registration;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 商標登録出願の氏名又は名称及び住所又は居所例文帳に追加

(i) the name and the domicile or residence of the applicant for trademark registration;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また筆者は能書ではなく、般のの書きぶりである。例文帳に追加

The author was not good at writing, and the way of writing was that of an ordinary person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また『吹塵録』の「江戸口小記」は町方並寺社門前の口として子午年改の口をまとめているが、『重宝録』では享保六年十月の口を町奉行支配場のみの町口として記載している。例文帳に追加

Although, the 'Edo Jinko Shoki' of "Suijinroku" compile the figures from the hexannual census, whereas the "Chohoroku" compiles the figures of November 1721 under the name of 'townspeople.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またある々はエリヤが表われたと言い,さらに別の々は昔の預言者たちのが生き返ったと言っていたからである。例文帳に追加

and by some that Elijah had appeared, and by others that one of the old prophets had risen again.  - 電網聖書『ルカによる福音書 9:8』

 本邦において本を扶養することとなる者又は本邦に居住する本の親族例文帳に追加

(i) Any person who is to support the foreign national in Japan or a relative of the foreign national residing in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

孤立して存在する、ひとつ実体または部分またはあるまたは個で成る例文帳に追加

existing alone or consisting of one entity or part or aspect or individual  - 日本語WordNet

2代目は2いると思われは後の2代目村山又三郎、夭折の為代外。例文帳に追加

It is said there were two second generations, and one of them was an actor who later became Matasaburo MURAYAMA the Second, but he is usually not counted in because he died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

①個情報データベース等の全部又は部が他の作成によるものであること。例文帳に追加

1) All or part of the personal information database, etc. is prepared by others.  - 経済産業省

沈没したノルマントン号にはイギリス、ドイツ、中国、インド、日本らが乗船していたが、事故の際、船員であったイギリス、ドイツらコーカソイドはほぼ全員が生存した方で、乗客であった日本25名全員が死亡した(また、インドの乗組員も全員死亡した)。例文帳に追加

Those on board the sunken Normanton included Britishers, Germans, Chinese, Indians and Japanese, and almost all the Caucasian crew, such as Britishers and Germans, survived the accident, while all 25 Japanese passengers were killed (all of the Indian crew members were also killed.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、義経を主公とした「義経千本桜」などの歌舞伎にも、主要物のとして登場する。例文帳に追加

Yoshitsune Senbonzakura' (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees), another title of a Kabuki play that has Yoshitsune in the leading role, also has Benkei as one of the characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記の命令は,意匠登録の2以上の共同出願の 1によりされた譲渡又は契約によっては,他の1又は2以上の出願の同意のある場合を除き,切発することができない。例文帳に追加

No such direction as aforesaid shall be given by virtue of any assignment or agreement made by one of two or more joint applicants for registration of a design except with the consent of the other joint applicant or applicants. - 特許庁

の細胞であるクローン胚又はクローン胚の胚性細胞例文帳に追加

Human Somatic Cell Nuclear Transfer Embryo at the one-cell stage, or Embryonic Cell of a Human Somatic Cell Nuclear Transfer Embryo  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 事件関係又は参考に出頭を命じて審尋する場合 出頭命令書例文帳に追加

(i) Where a person concerned with a case or a witness is being ordered to appear for interrogation: a written order to appear  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 判決の確定前に、検察官、被告又は弁護の請求があるとき。例文帳に追加

(i) when there is a request from the public prosecutor, the accused, or the defense counsel before the judgment becomes final and binding;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、父・細川幽斎と同じく、教養・茶としても有名で、利休七哲のに数えられる。例文帳に追加

Furthermore, like his father Yusai HOSOKAWA, he was an educated man and famous tea master taught by Rikyu shichitetsu (Rikyu seven sages).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 成年被後見若しくは被保佐又は破産者で復権を得ないもの例文帳に追加

(i) When the applicant is an adult ward or person under curatorship or a bankrupt who has not been rehabilitated  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 取締役、会計参与、監査役若しくは執行役又は支配その他の使用例文帳に追加

(i) A director, an accounting advisor, a company auditor or executive officer, or an employee including a manager;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百二十六条 株式会社には、又は二以上の取締役を置かなければならない。例文帳に追加

Article 326 (1) A Stock Company shall have one or more directors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の縦覧に係る選挙名簿への登録又は選挙名簿からの抹消に関し例文帳に追加

concerning the registration into the pollbook and the deletion from the pollbook respectively pertaining to one public inspection  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) の体を構成する物質に関する,又はの遺伝学的同性に関する発明例文帳に追加

(d) inventions relating to the material that constitutes the human body and to the genetic identity thereof; - 特許庁

①個情報データベース等の全部又は部が他の作成によるものである。例文帳に追加

1) All or part of the personal information database, etc. is prepared by others.  - 経済産業省

第三十七条の九 職業訓練法には、定款、寄附行為又は総会の決議で、又は二以上の監事を置くことができる。例文帳に追加

Article 37-9 A vocational training corporation may have one or two or more auditors under the authority of the articles of incorporation, articles of endowment or the resolution of the general meeting  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また上は蔵別当を兼務して蔵頭以下の蔵を指揮し、陰陽寮別当が設置された場合にはこれも兼務した。例文帳に追加

In addition, ichinokami were in charge of Kurodo (Chamberlains) other than the Head Chamberlain, as they served concurrently as Kurodo-betto (superintendent of Chamberlains), as well as Onmyo-ryo betto (superintendent of the Bureau of Divination).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、働いているのうち四分のが所得税を負担しておらず、二百五十万法のうち三分の二が法税を負担していません。例文帳に追加

A quarter of our workers do not pay individual income tax and two thirds of 2.5 million corporations do not pay corporation tax. - 財務省

 当選が当選を辞したとき、又は死亡者であるとき。例文帳に追加

(i) When an elected candidate has refrained from being an elected candidate or has died  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして一人また一人と言葉をはいて、全員出て行き、後にはシルバーと僕とたいまつだけが残された。例文帳に追加

And so with one remark or another all marched out and left Silver and me alone with the torch.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

都名(いちな当道座に所属する盲が名乗る名前)は三保または壱岐(いきのいち)。例文帳に追加

His ichina (a by-name for the blind belonging in Todo-za), was Mihoichi or Ikinoichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、孫之允の弟子の柴任三左衛門は福岡藩黒田家に二天流を伝えている。例文帳に追加

One of Magonojo's disciples Sanzaemon SHIBATO instructed the Kuroda family of the Fukuoka domain in Niten Ichi-ryu Heiho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 第項又は第二項の場合において、相続等が数あるときは、その相続等全員の同意をもつて選定されたの相続等に対してのみ、これらの項の規定を適用する。例文帳に追加

(4) In the case referred to in paragraph (1) or (2), if there are two or more Heirs, etc., the provision of these paragraphs shall apply to only one Heir, etc. who has been selected with the consent of all the Heirs, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第項又は第二項の場合において、相続等が数あるときは、その相続等全員の同意をもつて選定されたの相続等に対してのみ、これらの項の規定を適用する。例文帳に追加

(4) In the case referred to in paragraph 1 or 2, if there are two or more Heirs, etc., the provision of these paragraphs shall apply to only one Heir, etc. who has been selected with the consent of all the Heirs, etc.  - 経済産業省

例文

の状況でも、犯を容易に捕捉してその動きを止めることができ、また操作性にも優れているようにする。例文帳に追加

To easily capture a criminal and stop the criminal's movement even in a one-to-one situation with the criminal, and to improve operability. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS