例文 (999件) |
一人また一人との部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6356件
それから男たちは一人、また一人と外にでてきた。例文帳に追加
and the men came out again, one after another, on the road - Robert Louis Stevenson『宝島』
学生がクラスから一人また一人とやめていった.例文帳に追加
One student after another dropped out of the class. - 研究社 新英和中辞典
そして一人また一人と声をあげました。例文帳に追加
and one after another took up the cry, - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
一 一人又は二人以上の取締役例文帳に追加
(i) one or more directors; - 日本法令外国語訳データベースシステム
道の普通(または一般の)の人例文帳に追加
the ordinary (or common) man in the street - 日本語WordNet
一団の支持者または熱心な人例文帳に追加
a group of followers or enthusiasts - 日本語WordNet
一 一般社団法人又は一般財団法人以外の者であること。例文帳に追加
(i) Is not a general incorporated association or general foundation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。例文帳に追加
The speech was so boring that they went away one by one. - Tatoeba例文
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。例文帳に追加
The movie was so dull that the audience left one by one. - Tatoeba例文
話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。例文帳に追加
The speech was so boring that they went away one by one. - Tanaka Corpus
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。例文帳に追加
The movie was so dull that the audience left one by one. - Tanaka Corpus
また個別のテーマに対する論者の姿勢も一人一人異なっていた。例文帳に追加
In addition, the stance of each writer against a specific theme was different. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 清算投資法人の清算執行人又は清算監督人例文帳に追加
(i) An executive liquidator(s) or liquidation supervisors of an Investment Corporation in Liquidation; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 保険会社等の保険管理人又は保険計理人例文帳に追加
(i) Insurance administrator or actuary of an Insurance Company, etc.; - 日本法令外国語訳データベースシステム
また人名一覧に貴族の一覧があることがある。例文帳に追加
In addition, some name lists include a Kizoku member list. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一般の人々(または市民)によって運営される、または一般の人々(または市民)のために運営される例文帳に追加
carried on by or for the people (or citizens) at large - 日本語WordNet
三 一般社団法人又は一般財団法人であること。例文帳に追加
(iii) The applicant is a general incorporated association or general incorporated foundation; or - 日本法令外国語訳データベースシステム
一連の関連した物または人々または経験例文帳に追加
a series of associated things or people or experiences - 日本語WordNet
また、彼らは狂人は聖人と紙一重という説も唱えていた。例文帳に追加
The left also asserted that there is only a fine line between a lunatic and a sage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また,人と一緒に働き,人のために働きたいと思いました。例文帳に追加
Plus, I wanted to work with people and for people. - 浜島書店 Catch a Wave
その人の体を見せるために、その人の服の全部または一部を取り除く例文帳に追加
remove all or part of one's clothes to show one's body - 日本語WordNet
七 事業の全部又は一部を譲渡したとき その法人又は個人例文帳に追加
(vii) when transferring whole or part of its business: the juridical person or individual. - 日本法令外国語訳データベースシステム
一人またはグループから別の人や別のグループに物を手渡す行為例文帳に追加
the act of passing something along from one person or group to another - 日本語WordNet
五 第一号に規定する者の後見人、後見監督人、保佐人、保佐監督人、補助人又は補助監督人例文帳に追加
(v) guardians, supervisors of guardians, curators, supervisors of curators, assistants or supervisors of assistants of the persons prescribed in item 1 of this paragraph; and, - 日本法令外国語訳データベースシステム
また、一人の歌人の和歌を編集したものと多くの歌人の和歌を編集したものとがある。例文帳に追加
Some wakashu are collections of poetry by one poet while the others are collections of poems by many poets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、蔵人は百官名或いは人名の一つで、この場合は「くらんど」と読む。例文帳に追加
蔵人, Chinese characters of kurodo, also refers to one of hyakkan na (a name taken after his or her family's official rank) or person's name, and in this case, it was pronounced as 'Kurando.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、人物を撮影する際、ユーザーが対象とする被写体人物は同一人物の場合が多い。例文帳に追加
Further, when a person is photographed, in many cases, a user's target subject person is the same person. - 特許庁
個人を一般的なグループまたは種と区別すること例文帳に追加
discriminating the individual from the generic group or species - 日本語WordNet
また、姉の願西尼と同一人物とする説もある。例文帳に追加
There is also a theory that she and Gansaini were the same person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 申請者が、一般社団法人又は一般財団法人以外の者であること。例文帳に追加
(i) The applicant agency is one other than a general incorporated association or a general incorporated foundation. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1人の妻に2人以上の夫をもつ,一妻多夫制という婚姻制度例文帳に追加
a marital system that consists of having more that one husband, called polyandry - EDR日英対訳辞書
一 本人の同意があるとき、又は本人に提供するとき。例文帳に追加
(i) Where the Retained Personal Information is used or provided with the consent of the Individual Concerned, or where it is provided to the Individual Concerned - 日本法令外国語訳データベースシステム
その人は(言うべきことのあまたある中に)第一金持ちだ例文帳に追加
He is rich, to begin with. - 斎藤和英大辞典
また、一人当たりGDPが低いことも特徴的である。例文帳に追加
Another characteristic is low GDP per capita levels. - 経済産業省
一人また一人と同じように、通り過ぎるときに敬礼をして、同じいいわけをつけ加えた。例文帳に追加
One after another the rest followed his example, each making a salute as he passed, each adding some apology. - Robert Louis Stevenson『宝島』
人の努力、またはある特殊な一組の状況の結果例文帳に追加
a consequence of someone's efforts or of a particular set of circumstances - 日本語WordNet
家族、友人、介護者もまた、生存体験の一部となる。例文帳に追加
family members, friends, and caregivers are also part of the survivorship experience. - PDQ®がん用語辞書 英語版
例文 (999件) |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |