1016万例文収録!

「一人また一人と」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一人また一人とに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一人また一人との部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6356



例文

また別の安息日に,会堂に入って教えていたときのことである。がそこにいたが,その右手はなえていた。例文帳に追加

It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:6』

彼らは彼に告げた,「バプテスマを施すヨハネ,またほかの者たちはエリヤと言い,さらにほかの者たちは預言者たちのだと言っています」。例文帳に追加

They told him, “John the Baptizer, and others say Elijah, but others: one of the prophets.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 8:28』

第三百条 法の代表者又は法若しくはの代理、使用その他の従業者が、その法又はの業務に関し、第二百九十四条から前条までの違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法又はに対しても、各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加

Article 301 When a representative person of a juridical person or an agent, employee, or other worker of a juridical person or of an individual has committed any of the violations set forth in Article 294 to the preceding Article inclusive in relation to the business of the juridical person or the individual, not only shall the offender be punished but also such juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十二条 法の代表者又は法若しくはの代理、使用その他の従業者が、その法又はの業務に関し、前条第項から第四項までの違反行為をしたときは、行為者を罰するほか、その法又はに対しても、各本項の罰金刑を科する。例文帳に追加

Article 62 When the representative of a juridical person or an agent, employee or other worker of a juridical person or of a person has violated the provisions of paragraph (1) through paragraph (4) of the preceding Article in relation to the performance of business of the said juridical person or person, not only the offender but the juridical person or person concerned shall also be liable to a fine set forth in each paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

死亡率は、特定疾患を有する々、ある国の地域に居住する々、または特定の性別、年齢、種群の々について報告されることがある。例文帳に追加

mortality may be reported for people who have a certain disease, live in one area of the country, or who are of a certain gender, age, or ethnic group.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

なんらかの理念また部の政府を支援することを意図したメッセージを広める例文帳に追加

a person who disseminates messages calculated to assist some cause or some government  - 日本語WordNet

場所または状況の般的な雰囲気とそれが々に与える影響例文帳に追加

the general atmosphere of a place or situation and the effect that it has on people  - 日本語WordNet

門の中の俊才として知られ、歌また琵琶の名手として名を挙げた。例文帳に追加

He was known as the brilliant person of his family, and also earned reputation as an expert of kajin (waka poet) and a biwa (Japanese lute) player.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当時の大臣要件のつとされていた蔵頭に就任できなかった。例文帳に追加

In addition, he was unable to gain the post of Kurodo no to (Head Chamberlain), a position necessary to have held in order to become a minister.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また兄源師頼とともに『堀河百首』の詠み手のである。例文帳に追加

He was listed as a poet of "Horikawa hyakushu" (One hundred poems in the reign of the Emperor Horikawa), so was his brother MINAMOTO no Moroyori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、「大野」と「広野」は同物説もあり、浄野が次男とする説もある。例文帳に追加

However, some suggest that 'Ono' and 'Hirono' were the same person and that Kiyono was the second son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、家斉にはそのほかにも妾がいたとも伝えられており、説には40とも言われる。例文帳に追加

It is said that Ienari had additional concubines who, according to one account, amounted 40 in all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,マスコミや般の々に自分の考えを公表することを望んでいる。例文帳に追加

He is also willing to announce his opinion to the press and the public.  - 浜島書店 Catch a Wave

また工補綴装置は、ステントの少なくとも部に係合するグラフト材料を含むものである。例文帳に追加

The prosthesis also comprises graft material engaging at least a portion of the stent. - 特許庁

認証処理部104では、入力された個生体情報と被参照個生体情報記憶部103に記憶されている個生体情報とをまたは不致により照合することによってユーザの本認証を行う。例文帳に追加

In the personal authentication processing part 104, the personal authentication of the user is performed by collating the inputted personal living body information with the personal living body information stored in a referred personal living body information storage part 103 by matching or mis-matching. - 特許庁

また、本代限り(相続は認めない)として賜与された身田も、賜田の範疇に含まれる。例文帳に追加

一身田 (Isshinden, or a farmland given for his lifetime without the permission of inheritance) was also included as part of shiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの恋によってキスするか、または吸い付つことによりもたらされるの皮膚の時的な赤いマーク例文帳に追加

a temporary red mark on a person's skin resulting from kissing or sucking by their lover  - 日本語WordNet

わが庵は都の辰巳しかぞすむ世を宇治山とはいふなり(古今和歌集983。また首)例文帳に追加

My hermitage is at the southeast of the capital, I live like this in the mountain away from the capital, and I turned myself in the mountain since I felt 'U' (hardship) at the everyday world, and that is way people call the mountain 'U'jiyama (Kokin Wakashu 983 or Hyakunin Isshu - one hundred waka poems by one hundred poets).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また情本をよくする戯作者・為永春水(ためながしゅんすい)とよしみを通じ、彼の代筆者のとの説もある。例文帳に追加

He was in friendly relations with Shunsui TAMENAGA, a writer of light literature who was good at Ninjobon (a romantic genre of fiction) and, some say, one of the amanuenses of Eisen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また般神社では宮司1で祭をおこなうことも多く、この場合、1で祭具を運ぶ、玉串を手渡すといった動作をしなければならない。例文帳に追加

And at some ordinary shrines rituals must be conducted entirely by a single Guji, who has to carry the ceremonial objects himself and pass himself the tamagushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また用の遊技機に適応することにより、複数数で行う駆け引きの際に味わうスリル感を得ることができる。例文帳に追加

Additionally, by adapting it to a game machine for one person, the sense of thrills enjoyed in tactics by a plurality of people is obtained. - 特許庁

方のシート片201が寝る30の体の右半分を支え、また、他方のシート片202が寝る30の体の左半分を支える。例文帳に追加

One 201 of the sheets supports the right half of the body of the lying person 30, and the other 202 supports the left half of the body of the lying person 30. - 特許庁

また、誰宛への印刷を覧から選択することで、そのの個情報に基づいた印刷を可能にする。例文帳に追加

Also, the destination of print is selected from a list so that print based on the personal information can be attained. - 特許庁

またま、浅瀬で水浴びをしているこうした小さな々を見ていると、が足をつらせて、下流に漂いはじめたのです。例文帳に追加

It happened that, as I was watching some of the little people bathing in a shallow, one of them was seized with cramp and began drifting downstream.  - H. G. Wells『タイムマシン』

 執行役員が清算執行となり、又は監督役員が清算監督となつた場合の清算執行又は清算監督の登記の申請書 規約例文帳に追加

(i) In cases where a corporate officer(s) has become an executive liquidator(s) or where the supervisory officers have become the liquidation supervisors, the application for registration of the executive liquidator(s) or liquidation supervisors: The certificate of incorporation;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、これとは別に職務の環として兵衛・内舎は宮中を、大舎・東宮舎・中宮舎は、それぞれ天皇・東宮・中宮を警備するために交代で宿直した。例文帳に追加

Besides above, as a part of their duties, Hyoe (palace guard) and udoneri (Ministerial equerry) guarded the Imperial Palace, and Otoneri (Royal Attendant), Togu Toneri (Officer of the Crown Prince's palace) and Chugu Toneri (Officer of the Household of the Empress) guarded the Emperor, Togu (Crown Prince's Palace) and Chugu (Empress's Palace) respectively in alternate shifts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また,その後,航空機の大型化,ジェット化が進むなど国際輸送手段の整備 によって外国渡航の割安感,便利さの高まりによりほぼ貫して増加の途をたどり,53年には100万 ,59年には 200万,平成2年には300万,8年には 400万,12年には 500万,19年には900万の大台をそれぞれ突破した。21年は,20年の914万6,108と比べて156万4,778 (17.1%)減の 758万 1,330となり,前年を下回った。例文帳に追加

Subsequently, the number of foreign nationals entering Japan was on an almost ever-increasing trend, due to a growing sense of cheap and convenient overseas travel due to improvements in international transportation such as the use of larger jet aircraft, and topped 1 million in 1978, 2 million in 1984, 3 million in 1990, 4 million in 1996, 5 million in 2000, and 9 million in 2007.  - 特許庁

資産への法的所有権がもうつの利点の用途に委任されたまたは機関)例文帳に追加

a person (or institution) to whom legal title to property is entrusted to use for another's benefit  - 日本語WordNet

研究の種で、個を観察する、または特定の転帰について評価すること。例文帳に追加

a type of study in which individuals are observed or certain outcomes are measured.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

この入唐まで2面識もなく、また入唐後も全く目的地を異にして行動している。例文帳に追加

Saicho and Kukai had never met before going to Tang, and after arriving in Tang they went to different destinations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、念仏は阿弥陀によって為されるものであるため、自分自身の弟子はもいないと説いている。例文帳に追加

He also told that since nenbutsu was done by the power of Amida (Amitabha), he did not have actual disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、日本拳法でも達が相打ちを重要視している(心構えのつとして)。例文帳に追加

Also, masters of Nippon Kenpo (a Japanese martial art) regard aiuch as an important factor (as one of mental attitudes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、奥には、百首ゆかりの、藤原定家の時雨亭跡とされる場所がある。例文帳に追加

Within the temple grounds is a place believed to be the remains of the Shigure-tei Teahouse of FUJIWARA no Sadaie (or Teika) who compiled the Ogura Hyakunin Isshu anthology of poetry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川島皇子の殯宮の時、柿本朝臣麿が泊瀬部皇女に献れる歌首、また短歌例文帳に追加

A song and a tanka (thirty-one syllables' poem) presented to Princess Hatsusebe from KAKINOMOTO no Ason Hitomaro at the time of funeral parlor of Imperial Prince Kawashima  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また皇子ではなく、皇女であり、阿陪皇女→元明天皇と同物説もある。例文帳に追加

In addition, there is another theory that he was not a prince but a princess, and that he and the Princess Ahe, who later become the Empress Genmei, were the same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

または、公開を承諾している登録患者の喘息日誌情報を閲覧することができる。例文帳に追加

The general public can browse the asthma diary information of the registered patients who accept disclosure. - 特許庁

また、業種別に見ると、特に電気機械の「当たり純利益」が大きく上昇している。例文帳に追加

The data by business type shows a particularly large rise in per capita net profits in the electrical machinery industry. - 経済産業省

第八十二条 法の代表者又は法若しくはの代理、使用その他の従業者が、その法又はの業務に関して、第七十九条第号(第五十条において準用する第三十条の三に係る部分に限る。)、第二号(第五十四条第項に係る部分に限る。)若しくは第三号、第八十条又は第八十条の二の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法又はに対し、各本条の罰金刑を科する。例文帳に追加

Article 82 When a representative of a juridical person or an agent, worker or employee of a juridical person, or an individual has committed a violation of Article 79 (i) (limited to the portion pertaining to Article 31-3, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50), (ii) (limited to the portion pertaining to Article 54 (1)), or (iii) or Articles 81 or 81-2 with regard to the business of such juridical person or individual, not only the offender shall be punished but also said juridical person or individual shall be punished by the fine prescribed in the respective Articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 事件関係又は参考に出頭を命じて審尋し、又はこれらの者から意見若しくは報告を徴すること。例文帳に追加

(i) Ordering persons concerned with a case or witnesses to appear to be interrogated, or collecting their opinions or reports;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、治安状況が悪かったために、浪が徒党を組んで割拠し、野盗をしたり揆を引き起こす者たちもいた。例文帳に追加

Because the public security was poor, 浪人 banded together in various places and some of them stole things or caused riots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、古典『平家物語』では、精兵のとして頼光の名が挙げられているなど、頼光に武勇的物を求める傾向もある。例文帳に追加

Furthermore, in the Japanese classic "Heike Monogatari," Yorimitsu's name is mentioned as one of the highly talented warriors, and there is a tendency to seek valiant characteristics in Yorimitsu's personality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また「もし賢しきあらば貢上れ」と仰せになったので、「命を受けて貢上れる、名は王仁(わにきし)。すなわち論語十巻、千字文巻、併せて十巻をこのに付けてすなわち貢進りき。この和爾吉師は文首等の祖。また韓鍛(てひとからかぬち)名は卓素(たくそ)また呉服(くれはとり)の西素(さいそ)二を貢上りき」。例文帳に追加

Further, because the Emperor asked 'if there were a wise man, bring him as a tribute, 'in response to his order, sent as a tribute was Wanikishi. Accompanying this man, there were presented 10 volumes of Rongo Analects and 1 volume of Senjimon, total 11 volumes. This Wanikishi was the ancestor of Humi no obito, etc. Also sent as tributes were two people, a blacksmith named Takuso and a weaver, Saiso.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検索処理部17は、情報データベース14aに格納される各個の関係者情報から求まる、各個の関係者のつながりを基に、特定した少なくとも2以上の個の間を仲介するまたは複数の関係者である仲介者を検索する。例文帳に追加

A retrieval processing part 17 retrieves a mediator as one or more related persons who mediate between at least two or more specified individuals according to the relation of the individuals with the related persons which is found from related person information on the individuals stored in the human information database 14a. - 特許庁

(12)「商標または役務商標(以下、「商標」という)」とは、ある法または自然の商品(役務)を他の法または自然の同の商品及び役務から識別するために供される、本法に基づいて登録されている標章またはカザフスタン共和国が加盟する国際条約により登録をせずに保護を受ける標章をいう。例文帳に追加

Article 2 Legislation of the Republic ofKazakhstan on Trademarks, ServiceMarks and Appellations of Origin - 特許庁

イベントや活動の時間、または継続期間、あるいはある定期間活動するを測定する例文帳に追加

measure the time or duration of an event or action or the person who performs an action in a certain period of time  - 日本語WordNet

同じ物に所有される別の馬か、または数匹の内の1匹と緒に馬屋に住む馬例文帳に追加

a horse stabled with another or one of several horses owned by the same person  - 日本語WordNet

インドの亜大陸から々によりはかれているきついズボン(般にカミーズまたはクルター)例文帳に追加

tight trousers worn by people from the Indian subcontinent (typically with a kameez or kurta)  - 日本語WordNet

アントニオ・ストラディバリまたはその家族のによって製作されたバイオリン例文帳に追加

a violin made by Antonio Stradivari or a member of his family  - 日本語WordNet

かで1句または数句ずつ作ったものを集めて編の長詩とした漢詩例文帳に追加

of Chinese poetry, a large piece of work made through gathering phrases composed by several persons  - EDR日英対訳辞書

例文

ダンピング症候群は、胃のまたは全体の摘出を受けたに時折生じる。例文帳に追加

dumping syndrome sometimes occurs in people who have had part or all of their stomach removed.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS