1016万例文収録!

「下束」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下束に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

下束の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2801



例文

してさい。例文帳に追加

You have to promise me.  - Weblio Email例文集

を却すること例文帳に追加

to turn down the appointment - Weblio Email例文集

を履行してさい例文帳に追加

make good on promises  - 日本語WordNet

帯の例文帳に追加

an undergarment worn with Japanese traditional ceremonial court clothing  - EDR日英対訳辞書

例文

及び床地パネル例文帳に追加

STRUT AND FLOOR SUBSTRATE PANEL - 特許庁


例文

吊りげ式応募用紙例文帳に追加

HANGING APPLICATION FORM BUNDLE - 特許庁

吊りげ用結クリップ例文帳に追加

HANGING CLIP - 特許庁

大帯1で結されたは、方に放出される。例文帳に追加

The bundle bound with the band 1 is discharged underneath. - 特許庁

圧迫のになせる約は無効例文帳に追加

A promise made under compulsion is not binding.  - 斎藤和英大辞典

例文

を破った事を許してさい。例文帳に追加

Forgive me for breaking my promise. - Tatoeba例文

例文

を守ってさるわね。例文帳に追加

You will keep your word, won't you? - Tatoeba例文

囚人を拘してさい例文帳に追加

tie down the prisoners  - 日本語WordNet

鎖からぶらがっているかぎ例文帳に追加

a bunch of keys dangling from a chain - Eゲイト英和辞典

を破った事を許してさい。例文帳に追加

Forgive me for breaking my promise.  - Tanaka Corpus

を守ってさるわね。例文帳に追加

You will keep your word, won't you?  - Tanaka Corpus

および床収納例文帳に追加

FLOOR POST AND UNDERFLOOR STORAGE - 特許庁

肢拘範囲を広くし、乗員の肢部を確実に拘する。例文帳に追加

To certainly restrict the lower limb of an occupant by enlarging a lower limb restricting range. - 特許庁

それらをさらに降させると、結ローラは結バンドの両端を係合させ、被結物品を結バンドで結する。例文帳に追加

They are pushed down further and the bundling rollers make both ends of the bundling band engage to bundle the objects to be bundled with the bundling band. - 特許庁

袋結機における結済み収納袋の強制落機構例文帳に追加

FORCIBLY DROPPING MECHANISM OF BOUND STORAGE BAG IN BAG BINDING MACHINE - 特許庁

その際、結紙幣が集積前に保留可能な保留数(それ以の必要な数)に達した時点で結出金動作が一時停止され、既に形成された結紙幣は集積前の待機状態とされる。例文帳に追加

In this case, the united withdrawal operation is suspended once at the point of time when the united bill bundles reach the retained number of bundles (the necessary number of bundles thereunder) retainable before accumulation, and the united bill bundles formed already are placed in the waiting state before accumulation. - 特許庁

また、刷毛5に代えて、複数本の刷毛をねた刷毛を植毛する場合には、刷毛の1当たりの刷毛本数は20本以とする。例文帳に追加

If bundles are used for the implantation instead of individual bristles, each bundle consists of at most twenty bristles. - 特許庁

本発明に係る条材結方法は、互いに並列する複数の条材を線状体18で条材のにして吊りげる工程、吊りげられた状態の条材のに、バンドを掛けて条材のを結する工程を含む。例文帳に追加

A long material binding method includes the step of suspending a bundle of a plurality of long materials, arranged in parallel to one another, with a linear body 18, and the step of binding the suspended bundle of long materials with a band. - 特許庁

あなたは約の時間には遅れないようにしてさい。例文帳に追加

Please don't be late for the promises you make. - Weblio Email例文集

を破るようなことはしないから安心してさい.例文帳に追加

Please don't worry. We will honor [observe] our commitment.  - 研究社 新和英中辞典

したことを思い出してさい。例文帳に追加

I must remind you of your promise. - Tatoeba例文

五つ衣という,女房装例文帳に追加

a ceremonial undergarment of Japanese court ladies, called 'itsutsuginu'  - EDR日英対訳辞書

したことを思い出してさい。例文帳に追加

I must remind you of your promise.  - Tanaka Corpus

彼女が用意する装として、以のものが列挙される。例文帳に追加

The following are the clothes she prepares.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞楽用の装では襲と一体化している。例文帳に追加

As a costume for bugaku dancing, this underwear is united with shitagasane (a long inner robe.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1)装に着る衣のひとつ。例文帳に追加

(1) It is one of the costumes worn under an outfit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「御帯のに腹巻を着け給うべし」例文帳に追加

You should wear a bellyband under your sokutai (traditional ceremonial court dress).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、葬儀・結婚式の装は以のとおりである。例文帳に追加

In addition, the costumes for funeral and wedding ceremonies are as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プレート部分は、方の方向に収している。例文帳に追加

The plate sections converge in the downward direction. - 特許庁

建物の基礎、建物の床構造及び建物例文帳に追加

FOUNDATION STRUT FOR BUILDING, UNDERFLOOR STRUCTURE FOR BUILDING, AND BUILDING - 特許庁

用紙載置面は、落した用紙セットを載置する。例文帳に追加

The dropped paper set is placed on the paper sheaf placing surface. - 特許庁

冊子221は糊付け面をにして保持される。例文帳に追加

A booklet bundle 221 is held with the gluing surface facing downward. - 特許庁

「こういう紙は一半クラウン以では買えまい。例文帳に追加

"Such paper could not be bought under half a crown a packet.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

上記磁指令補正器を、磁量を出力する絶対値演算器、磁変動量を出力する磁変動率出力器、磁変動量を積分する積分器、限磁指令を出力する制限器、磁指令と限磁指令を入力し補正磁指令を出力する限制限機で構成する。例文帳に追加

The flux command corrector comprises an absolute value operating unit outputting an amount of flux, a flux variation rate output unit outputting a flux variation, a flux variation integrator, a limiter outputting a lower limit flux command, and a lower limit unit receiving the flux command and the lower limit flux command and outputting the correction flux command. - 特許庁

現在では「小袖」というと帯や十二単など宮廷装着を指す。例文帳に追加

Today, 'kosode' means undergarment of a court costume like sokutai and junihiote.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的な構成は帯と同じであるが、帯の着類を大幅に省いているのが特徴。例文帳に追加

The basic structure of ikan is the same as sokutai, but charactalistically, its underclothing is drastically simplified from sokutai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帯(そくたい)は、平安時代以降の、天皇以公家の正装(平安装)。例文帳に追加

Sokutai is a formal costume for those from the Emperor to the court nobles in and after Heian period (Heian costume).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半臂(はんぴ)とは、武官帯や舞楽の装で、袍のに着る袖なしの胴着のこと。例文帳に追加

Hanpi is a formal court dress of military officers and a bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) costume, which are a sleeveless body wear worn underneath ho (outer robe/vestment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支持部32の端には、線バンド35でねられた弾性部材31が取り付けられている。例文帳に追加

An elastic member 31 bundled by a pencil band 35 is mounted to the lower edge of support part 32. - 特許庁

バイパス蒸気は、復水器4の管上部及び管部の両方に導かれる。例文帳に追加

Bypass steam is led to both of the upper part and lower part of the tube bundle of the condenser 4. - 特許庁

切断工程では、繊維22aの面に、繊維22aを支持する支持体24を配置する。例文帳に追加

A support 24 to support the fiber bundle 22a is placed at a lower surface of the fiber bundle 22a in the cutting process. - 特許庁

機と結部を内蔵した機体10の面に車輪11を付着する。例文帳に追加

Wheels 11 are attached to a lower surface of a machine body 10 with a binding machine and a binding part built therein. - 特許庁

この繊維86は綿のであり、1の太さが250μm以上900μm以の範囲内である。例文帳に追加

A fiber 86 is a bundle of cotton and the thickness of one bundle is 250 to 900 μm. - 特許庁

一般には設置時に磁密度が低するが、全く磁密度が変化しない構造とした。例文帳に追加

Flux density lowers generally at the time of arrangement but a structure not changing flux density at all is obtained. - 特許庁

電気的な絶縁膜は、磁膜の上部面とビットラインの部面で接触できる。例文帳に追加

The electrical insulating film can be contacted by the upper surface of the magnetic flux focusing film and the lower surface of the bit line. - 特許庁

例文

アクティブニーボルスター24はフロントシートに着座した乗員の肢を拘する肢拘部30と、肢拘部30を肢拘位置へ移動するための作動装置としてのアクチュエータ32とで構成されている。例文帳に追加

An active knee bolster 24 is composed of a leg restraining part 30 to restrain the leg of an occupant seated on a front seat and an actuator 32 as an actuating device for moving the device 30 to the leg restraining position. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS