1016万例文収録!

「下高原」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 下高原に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

下高原の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

少しり坂で、前にもいったように高原は西の方に傾いていた。例文帳に追加

our way lay a little downhill, for, as I have said, the plateau tilted towards the west.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

日置-金剛心院-宮前-世屋-上世屋-世屋高原-体験実習館前-家族旅行村例文帳に追加

Hioki - Kongoshinin Temple - Miyamae - Shimoseya - Kamiseya - Seya-kogen - Taiken-Jisshukan-mae - Kazoku-ryoko-mura  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県塩尻市の八ヶ岳中信高原国定公園はダイダラボッチが腰をろして一休みした場所であるという。例文帳に追加

It is believed that Yatsugatake Chushin highlands Quasi-National Park in Shiojiri City, Nagano Prefecture is where Daidarabocchi sat down and took a rest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シベリア気団はしばしば南して寒波をもたらし、日本の日本海側に大雪を降らせるが、チベット高原では高い山脈が邪魔して気団がそれ以上南できない。例文帳に追加

The Siberia air mass comes down the south often accompanied by cold wave and brings a heavy snow to Japan on the Japan Sea side, but in Tibetan Plateau, high mountains prevent the air mass from further going down to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高原の影響を受けるため、月ヶ瀬梅林に生育する梅の開花期は奈良市中心部よりも半月ほど遅れ、3月の中旬から旬に満開となることが多い。例文帳に追加

Because it is situated on highlands, the plum trees in Tsukigase Bairin tend to reach full bloom around mid- to late March, half a month later than those in the center of Nara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

7月10日、別働第二旅団と第二旅団(三好重臣)が加久藤・飯野に全面攻撃を加えてきたので、配の諸隊は高原麓、野尻に退却した。例文帳に追加

On July 10, when the second stand-alone brigade and the second brigade (Shigeomi MIYOSHI) started attacking Kakuto and Iino from multiple sides, his subordinates retreated to Kogen-roku and Nojiri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また市内夜久野町小倉に所在する田倉山は夜久野高原を形成した京都府唯一の火山であるが、そのふもとには柱状節理の玄武岩を見ることができる。例文帳に追加

Mt. Takura located in Ogura, Yakuno-cho in the city is the only volcano in Kyoto Prefecture which formed the Yakuno plateau; however, the columnar joint basalt at the foot of the Mountain still exists.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名阪国道針インターチェンジで車し、国道369号を南へ行き曽爾村に入り三重県道・奈良県道81号名張曽爾線経由で、曽爾高原に到着できる。例文帳に追加

Soni Plateau can be accessed by exiting the Meihan National Route at the Hari Interchange, driving south on National Route 369 to enter the village of Soni, and then taking Mie and Nara Prefectural Road No. 81 Nabari Soni Route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名阪国道上野インターチェンジで車し、伊賀市、名張市を経由し、三重県道・奈良県道81号名張曽爾線に入り曽爾高原に到着できる。例文帳に追加

Soni Plateau can be accessed by exiting the Meihan National Route at the Ueno Interchange, passing through Iga and Nabari Cities, and then taking Mie and Nara Prefectural Road No. 81 Nabari Soni Route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、媒体中に含まれる原子価が3以上の高原子価金属イオンを酸性で効率良く選択的に捕集することができる捕集剤(キレート樹脂)を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a collecting agent (chelate resin) capable of efficiently and selectively collecting high valent metal ions having ≥3 valency included in a medium under an acidic condition. - 特許庁

例文

本発明者らは、ヒドロキサム酸基を有する化合物を導入した担体を捕集剤として用いることで、媒体中に含まれる高原子価金属イオンを酸性で容易に捕集できることを見出した。例文帳に追加

The high valent metal ions included in a medium can be easily collected under an acidic condition, by using a support comprising a compound having a hydroxam group as the collecting agent. - 特許庁

記化学式(1)で表わされる1,4,4-トリフルオロシクロブテンを、フッ素ガス又は高原子価金属フッ化物を用いてフッ素化することを特徴とする1,1,2,2,3-ペンタフルオロシクロブタンの製造方法。例文帳に追加

The method for producing 1,1,2,2,3-pentafluorocyclobutane comprises fluoridating 1,4,4-trifluorocyclobutene represented by chemical formula (1) by using fluorine gas or a high-valence metal fluoride. - 特許庁

先ほども申し上げましたように、原油高、原材料価格の高騰といったことを背景として景気振れリスクが高まっている、リスクが顕在化している状況で、中小企業の業況は厳しい状況にあると金融庁としても認識しています。例文帳に追加

Since downside risks for the economy are growing and starting to materialize amid the surge in the prices of crude oil and raw materials, as I said earlier, the FSA recognizes that SMEs face severe business conditions.  - 金融庁

水の存在で金属または低原子価の金属を含む物質の微粒子または微粒子の凝集体とを接触させて、金属成分と二酸化炭素と水とを反応させ、二酸化炭素を高原子価金属の炭酸塩として無害物質に転換し、これによって二酸化炭素を固定化させる。例文帳に追加

The system fixes carbon dioxide by causing carbon dioxide to contact metal microparticles, or microparticles of a material comprising a metal component in a lower valence state, or an aggregate thereof in the presence of water allowing the metal component, carbon dioxide, and water to react with each other, whereby carbon dioxide is converted into a harmless substance namely a carbonate of the metal component in a higher valence state. - 特許庁

ゼロ価の遷移金属錯体(A)又は高原子価の遷移金属錯体(A’)からなる出発物質に、記の一般式(1)又は(4)で示される化合物(B)又は(B’)と、中性配位子(C)又は(C’)とを、非還元条件又は還元条件に一工程で反応させることを特徴とする有機金属化合物の合成方法にて提供。例文帳に追加

The process for synthesizing the organometallic compound comprises reacting the starting substance comprising a zerovalent transition metal complex (A) or a high-valence transition metal complex (A') with a compound (B) or (B') expressed by general formula (1) or (4) and a neutral ligand (C) or (C') under a nonreducing condition or reducing condition, in one step. - 特許庁

高原子価金属ポルフィリン錯体を、電解質水溶液中で窒素雰囲気に糖類と接触させて、或いは一酸化炭素雰囲気として、その配位子−中心金属間電荷移動(Ligand to Metal Charge Transfer:LMCTと呼ぶ)吸収帯波長域の光照射により、相当する低原子価金属ポルフィリン錯体へ光還元する。例文帳に追加

This method comprises a step of photoreducing a high-valence metalloporphyrin complex to 7a corresponding low-valence metalloporphyrin complex by contacting it with a saccharide in a nitrogen atmosphere in an electrolyte aqueous solution, or by photoirradiation of the Legand to metal charge transfer (called LMCT) absorption band wavelength region. - 特許庁

高原子価金属ポルフィリン錯体を、電解質水溶液中で窒素雰囲気糖類と接触させるか、或いは一酸化炭素雰囲気において、その配位子−中心金属間電荷移動(Ligand to Metal Charge Transfer:LMCTと呼ぶ)吸収帯波長域の光照射により、相当する低原子価金属ポルフィリン錯体へ還元することを特徴とする光還元方法。例文帳に追加

This photoreduction method comprises fringing a higher valence metal porphyrin complex into contact with a saccharide in an aqueous electrolyte solution in a nitrogen atmosphere, or irradiating the above complex with light within the ligand-to-metal-charge-transfer (called LMCT) absorption band wavelength region to reduce the complex to the corresponding lower valence metal porphyrin complex. - 特許庁

この背景の一つには、グローバルな金融・資本市場、サブプライム・ローン問題に端を発したグローバルな金融・資本市場の混乱が継続するということがあるでしょうし、また、原油高、原材料高等に起因する我が国の景気振れリスクの高まり、その中で中小企業の業況が厳しくなっている、とこういった状況が背景にあるということは確実であろうかと思います。例文帳に追加

One factor behind this situation is the continued turmoil in the global financial market induced by the subprime mortgage problem. Also, there is no doubt that small- and medium-sized enterprises (SMEs) face increasingly difficult business conditions amid the increasing downside risks for the Japanese economy, which are attributable to the high prices of crude oil and raw materials.  - 金融庁

例文

そういった中で、当然今回の総裁選、幅広い政策テーマ、それはやはり外交安全保障もあります、さらには少子高齢化社会の中での社会保障制度のあり方、そして財政のあり方ということもありますが、おそらく経済担当大臣としてというところもありますが、国民の一番大きな関心というものは、現の原油高、原材料高、食糧高、そういった中で、景気が弱含み振れリスクがあるといった中で、景気対策をどうするのか、どういった形で日本の経済の現状を変えていくのか、ということではないかなと思っておりまして、私としてはその点に注目をしながら最終的な判断をしたいと思っています。例文帳に追加

Under these circumstances, of course, there is a broad range of policy themes for this election campaign, including foreign policy and national security, as well as fiscal policy, and what to do with the social security system in relation to the declining birth rate and the aging of society. In my view - I say this perhaps because I am a minister in charge of economic affairs - the greatest focus of interest for the people is what economic measures should be taken amid the downside risks for the economy due to the surging prices of crude oil, raw materials and foods, and how Japan's economic situation should be changed. I will pay attention to this point when making a final decision.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS