人しれずの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15431件
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。例文帳に追加
He is constantly finding fault with other people. - Tatoeba例文
彼らは一人ずつに家庭でのしつけをきちんとした。例文帳に追加
They made sure that each had an upbringing at home. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼はたえず他人のあらさがしばかりしている。例文帳に追加
He is constantly finding fault with other people. - Tanaka Corpus
彼は36時間以内に見ず知らずの他人を殺害するらしい。例文帳に追加
It appears that he will murder a complete stranger within 36 hours. - 浜島書店 Catch a Wave
戦争では民間人への攻撃は禁止されているはず。例文帳に追加
Attacks on civilians should be prohibited in the war. - 時事英語例文集
私は絶えず人の名前を忘れて困る。例文帳に追加
I am constantly forgetting people's names. - Tatoeba例文
人里離れたあずまやに一緒に寄り添って座った例文帳に追加
sat close together in the sequestered pergola - 日本語WordNet
ショウジョウ科の大きな類人猿のいずれか例文帳に追加
any of the large anthropoid apes of the family Pongidae - 日本語WordNet
両親いずれかの妹である立場の人例文帳に追加
the women who is in the position in a family that is occupied by the younger sister of either of one's parents, called aunt - EDR日英対訳辞書
両親いずれかの弟の妻である立場の人例文帳に追加
the women who is the wife of the younger brother of either of one's parents - EDR日英対訳辞書
両親いずれかの姉である立場の人例文帳に追加
the female who is in the position in a family that is occupied by the elder sister of either of one's parents, called aunt - EDR日英対訳辞書
独立せずに親に養われている人例文帳に追加
a person who is dependent on their parents - EDR日英対訳辞書
保護された環境の中で,苦労知らずに育った人例文帳に追加
a person who has grown up in a sheltered environment without troubles - EDR日英対訳辞書
大事にされ,苦労を知らずに育った男の人例文帳に追加
a man that was brought up in a caring and overly protective environment - EDR日英対訳辞書
両親いずれかの兄の妻で,伯母という立場の人例文帳に追加
a person who is a wife of an elder brother of one's father or mother - EDR日英対訳辞書
私は絶えず人の名前を忘れて困る。例文帳に追加
I am constantly forgetting people's names. - Tanaka Corpus
一 特定法人の定款又はこれに準ずる書類例文帳に追加
(i) The articles of incorporation of the Specified Juridical Person or any other equivalent document; - 日本法令外国語訳データベースシステム
本人ではなく、子の事績でわずかに知られる。例文帳に追加
Ganpo himself was not prominent, who was slightly known for his son's achievement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の日本の総人口から推定される視覚障害者の人数は、5万人程度とみられた。例文帳に追加
The number of the visually-impaired estimated from the total population in Japan at that period was about 50,000. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それらの船のサイズは大抵500~750tであり、乗組員はおおよそ200人であった(人数が判明している15隻の平均人数は236人である)。例文帳に追加
The ships weighed around five hundred to seven hundred and fifty tons, and there were about two hundred personnel per ship (the confirmed average number of crew for fifteen ships was two hundred and thirty six). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
訪れた人たちの中には小学生から高齢者までさまざまな人がいた。例文帳に追加
The visitors included everyone from an elementary school child to an elderly person. - 浜島書店 Catch a Wave
病原菌が保有宿主から人間ま広められるいずれかのメカニズム例文帳に追加
any mechanism whereby an infectious agent is spread from a reservoir to a human being - 日本語WordNet
彼は気むずかしい主人に仕えている例文帳に追加
His master is hard to please - 斎藤和英大辞典
彼は気むずかしい主人に仕えている例文帳に追加
He serves a fastidious master. - 斎藤和英大辞典
ご主人お手ずからのお酌は恐縮です例文帳に追加
I am overwhelmed by your condescension―(他動詞構文にすれば)―Your condescension overwhelms me. - 斎藤和英大辞典
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。例文帳に追加
A few people clapped after his lecture. - Tatoeba例文
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。例文帳に追加
Only a few people listened to him. - Tatoeba例文
彼らは1人残らず会議に出席した例文帳に追加
Every one of them attended the meeting. - Eゲイト英和辞典
彼の公演が終わるとわずかの人々が拍手をした。例文帳に追加
A few people clapped after his lecture. - Tanaka Corpus
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。例文帳に追加
Only a few people listened to him. - Tanaka Corpus
見よ,水腫《しゅ》をわずらっている人が彼の前にいた。例文帳に追加
Behold, a certain man who had dropsy was in front of him. - 電網聖書『ルカによる福音書 14:2』
人々は,耳が聞こえず言語障害のある人を彼のもとに連れて来た。人々は,その人の上に手を置いてくれるようにと懇願した。例文帳に追加
They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him. - 電網聖書『マルコによる福音書 7:32』
人を支配しようとする者はまず自らを支配しなければならぬ例文帳に追加
He that would govern others, first should be the master of himself. - 英語ことわざ教訓辞典
門司港レトロ地区は毎年約220万人が訪れる人気観光地だ。例文帳に追加
Mojiko Retro District is a popular tourist resort with about 2.2 million visitors every year. - 浜島書店 Catch a Wave
彼の講義は他の人よりもずっと魅力的でした。例文帳に追加
His lectures were always more fascinating than other peoples'. - Weblio Email例文集
彼の事を恥ずかしい人間だと思います。例文帳に追加
I think that he is an embarrassing human being. - Weblio Email例文集
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |