1016万例文収録!

「人しれず」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 人しれずの意味・解説 > 人しれずに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

人しれずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15523



例文

その囚は洗濯屋のトラックの中に隠れていたので気づかれずにすんだ.例文帳に追加

The prisoner escaped detection by hiding in a laundry truck.  - 研究社 新英和中辞典

がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。例文帳に追加

I could not but cheer when my friend was handed the trophy. - Tatoeba例文

骨接ぎという,折れた骨やはずれた関節をなおす職業の例文帳に追加

a person who sets a broken bone or a separated joint, called bonesetter  - EDR日英対訳辞書

選ばれたわずかの々だけが市長のパーティーに招かれた例文帳に追加

Only the few were invited to the mayor's party. - Eゲイト英和辞典

例文

がトロフィーを手渡されたとき、私は喝采せずにはいられなかった。例文帳に追加

I could not but cheer when my friend was handed the trophy.  - Tanaka Corpus


例文

田楽、猿楽を問わず名手と呼ばれた々が挙げられている。例文帳に追加

The players who were called master are named in this part whether they belonged to Dengaku or Sarugaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは将来2が「つまずく」のを防ぐために行われます。例文帳に追加

This is done to prevent the couple from “stumblingin the future.  - 浜島書店 Catch a Wave

達の前で叱られて恥ずかしくてしようがなかった.例文帳に追加

It was so humiliating to be scolded in front of my friends.  - 研究社 新和英中辞典

しかし、天皇はこれを咎めず、酒内親王の思いどおりにさせた。例文帳に追加

However the Emperor did not say anything and let Princess Sakahito behave as she wanted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしながら、いずれも為定自身ではなく、後の撰によるものである。例文帳に追加

Neither collection was compiled by Tamesada, but were done in posterity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

頼朝は義広とそれに与した武士の所領を自らの御家に与える。例文帳に追加

Yoritomo gave shoryo of Yoshihiro and samurai who followed Yoshihiro, to his own gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは,新しい電話番号をに知らせるのがわずらわしいからだ。例文帳に追加

This is because it is bothersome to inform people of a new telephone number.  - 浜島書店 Catch a Wave

(ii) 特許出願が何れかの他によりされた,若しくはその他の出願に特許が与えられた。例文帳に追加

(ii) An application for a patent has been made by any other person, or a patent has been granted on such an application: - 特許庁

溺れているを見つけるのは難しい。例文帳に追加

It's hard to find drowning people.  - Weblio Email例文集

彼女にとってそれを一でやるのは難しい。例文帳に追加

For her it's difficult to do that alone.  - Weblio Email例文集

そこには沢山のが訪れていました。例文帳に追加

There were a lot of people visiting there.  - Weblio Email例文集

私には私を助けてくれる数の友達がいます。例文帳に追加

I have several friends who help me.  - Weblio Email例文集

きっとたくさんのがここを訪れたのでしょう。例文帳に追加

Many people definitely visited here. - Weblio Email例文集

たくさんのがここを訪れたのでしょうね。例文帳に追加

A lot of people visit here right. - Weblio Email例文集

わたしは友にそれを尋ねてみます。例文帳に追加

I will try to ask my friend that.  - Weblio Email例文集

のものを預かって[保管して, 委託されて]いる.例文帳に追加

have [hold] a thing in trust for a person  - 研究社 新英和中辞典

からものを頼まれてノーと言うのは難しいことがある.例文帳に追加

We often find it difficult to say no to requests.  - 研究社 新和英中辞典

あんなが田舎に埋もれているのは惜しいものだ例文帳に追加

It is a pity that such men should lie buried in the provinces!  - 斎藤和英大辞典

夜な夜なあやしい婦があの家を訪れる例文帳に追加

A suspicious female visits that house night after night.  - 斎藤和英大辞典

留守中学校を預ってくれるが欲しい例文帳に追加

I want a man to take charge of my school during my absence.  - 斎藤和英大辞典

静岡市の口はどれくらいですか。例文帳に追加

How large is the population of Shizuoka City? - Tatoeba例文

我々は貧しいたちを援助すべきだ。例文帳に追加

We should help the needy. - Tatoeba例文

我々は貧しいからといってを軽蔑すべきではない。例文帳に追加

We should not despise a man because he is poor. - Tatoeba例文

もし水が無ければ、間は生存できないだろう。例文帳に追加

If it were not for water, human life would be impossible. - Tatoeba例文

もし水がなければ、間は存続できないだろう。例文帳に追加

If it were not for water, humans could not survive. - Tatoeba例文

近所のが風鈴を外してくれるといいのにな。例文帳に追加

I wish my neighbors would get rid of their wind chimes. - Tatoeba例文

を正しい行いから外れるようにすること例文帳に追加

enticing someone astray from right behavior  - 日本語WordNet

寛大に、彼は、彼を傷つけた々をすべて許した例文帳に追加

magnanimously, he forgave all those who had harmed him  - 日本語WordNet

体の丈夫な貧しいが働かされた救貧院例文帳に追加

a poorhouse where able-bodied poor are compelled to labor  - 日本語WordNet

一般には耳慣れない難しい言葉例文帳に追加

words that are difficult and unusual to average users of a language  - EDR日英対訳辞書

(埋もれていた材や逸物を)発見して用いる例文帳に追加

to uncover hiding people or concealed and important things  - EDR日英対訳辞書

このフェアには約1万が訪れるでしょう。例文帳に追加

The fair is going to attract about 10 thousand people. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ジョーンズ夫の名前で奨学資金が設立された。例文帳に追加

A scholarship fund has been established in Mr. Jones' name. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それはその個に傷跡を残している。例文帳に追加

It leaves a scar on that individual. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

毎年、5000万以上のがニューヨーク市を訪れる。例文帳に追加

More than 50 million people visit New York City every year. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

静岡市の口はどれくらいですか。例文帳に追加

How large is the population of Shizuoka City?  - Tanaka Corpus

我々は貧しいたちを援助すべきだ。例文帳に追加

We should help the needy.  - Tanaka Corpus

我々は貧しいからといってを軽蔑すべきではない。例文帳に追加

We should not despise a man because he is poor.  - Tanaka Corpus

もし水が無ければ、間は生存できないだろう。例文帳に追加

If it were not for water, human life would be impossible.  - Tanaka Corpus

もし水がなければ、間は存続できないだろう。例文帳に追加

If it were not for water, humans could not survive.  - Tanaka Corpus

新郎と付き添いたちが新婦の家を訪れます。例文帳に追加

A groom and his attendants visit his bride's house.  - 浜島書店 Catch a Wave

土地がやせていくにつれ,々はより貧しくなります。例文帳に追加

People become poorer as the land deteriorates.  - 浜島書店 Catch a Wave

(a) 名義が,次の何れかに該当していること例文帳に追加

(a) that the nominated person is either:  - 特許庁

近年、我が国を訪れる外国が急増している。例文帳に追加

In recent years, the number of foreigners visiting Japan is rapidly increasing. - 経済産業省

例文

の心情や、間の誰もが抱くいたずらな感情を描写した作品。例文帳に追加

The story depicts the feelings of a sick person and the mischievous desires of the individual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS