1016万例文収録!

「仁橘」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仁橘に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仁橘の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

安(日本)元年(1166年)『逸勢伝』を撰している。例文帳に追加

In 1166, he compiled the "The Biography of TACHIBANA no Hayanari."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この蒲池を号とした右は筑後の氏の人物。例文帳に追加

Ujin, who called himself Kamachi, was derived from the Tachibana clan in Chikugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相殿に嵯峨天皇、その子の明天皇、嵯峨天皇の后の嘉智子(檀林皇后)、嘉智子の父の清友を祀る。例文帳に追加

The aidono building enshrines the subordinate deities the Emperor Saga, his son the Emperor Ninmyo, his wife TACHIBANA no Kachiko (Empress Danrin) and her father TACHIBANA no Kiyotomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明天皇は詔を発して伴健岑、逸勢らを謀反人と断じた。例文帳に追加

The Emperor Ninmyo issued the imperial edict and concluded that TOMO no Kowamine and TACHIBANA no Hayanari were rebels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

13年(822年)に常主(奈良麻呂孫)が約70年ぶりの氏公卿となり、さらに嘉智子出生の皇子が明天皇として即位すると、嘉智子の兄氏公が外戚として目覚ましい昇進をとげ、承和(日本)11年(844年)には右大臣に至った。例文帳に追加

In 822, when TACHIBANA no Tsunenushi (Naramaro's grandson) was appointed Kugyo out of the Tachibana clan for the first time in 70 years, and subsequently, an imperial prince born was from Kachiko ascended to the Imperial throne as the Emperor Ninmyo, Kachiko's older brother, TACHIBANA no Ujikimi achieved a remarkable promotion as her maternal relative, and in 844, he ascended through the ranks to become Udaijin (Minister of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

正之は花山院家の家司で従五位下に叙せられていたが、美親王の家臣である南部主悦を通して伝を受けた。例文帳に追加

Ordained as Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Masayuki TACHIBANA, who was a keishi (household superintendent) of the Kazanin family, was instructed by Shuetsu NANBU, a vassal of Imperial Prince Haruhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのことから、この事件の背後には、明天皇あるいは嘉智子による廃太子の企てがあったとする説もある。例文帳に追加

These matters support the theory that this incident was triggered by a scheme plotted by the Emperor Ninmyo or TACHIBANA no Kachiko to expel the then crown prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち、「八所御霊」とされる上御霊神社の、崇道天皇(早良親王。光天皇の皇子)、井上皇后(井上内親王、光天皇の皇后)、他戸親王(光天皇の皇子)、藤原大夫神(藤原広嗣)、大夫(逸勢)、文大夫(文屋宮田麻呂)、火雷神(菅原道真)、吉備大臣(吉備真備)である。例文帳に追加

They are Hassho-goryo (eight departed spirits) enshrined in Kami goryojinja Shrine: Emperor Sudu (Price Sawara and imperial price of Emperor Konin), Empress Inoe (Imperial Princess Inoue and the empress of Emperor Konin), Prince Tato (the imperial prince of Emperor Konin), Fujiwara no Maetsukimi (Hirotsugu Fujiwara), Tachibana no Maetsukimi (Tachibana no Hayanari), Fumi no Maetsukimi (Funya no Miyatamaro), Honoikazuchi no kami (Sugawara no Michizane), and Kibi Daijin (Kibi no Makibi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の文献で最初に柑が登場するのは『古事記』『日本書紀』であり、「垂天皇の命を受け常世に遣わされたタヂマモリが非時香菓(ときじくのかくのみ)の実と枝を持ち帰った(中略)非時香菓とは今のである」(日本書紀の訳)との記述がある。例文帳に追加

The first entry about citrus in Japanese historical records appeared in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) that "Tajimamori who was ordered by Emperor Suinin to visit Tokoyo no kuni (parallel universe beyond the sea) brought back tokijikuno kakunomi (cracker berry) fruit and branch (snip) the fruit is today's 'Tachibana' (the translation of Nihonshoki.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『日本書紀』では賢天皇との間に高橋大娘皇女、朝嬬皇女、手白香皇女(継体天皇の皇后・欽明天皇の母)、樟氷皇女、皇女(仲皇女、宣化天皇の皇后)、武烈天皇、真稚皇女を生んだとされる。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki," as wife of the Emperor Ninken, Princess Kasuga no Oiratsume gave birth to the following children: Princess Takahashi no Oitsura no Hime, Princess Asazuma no Hime, Princess Tashiraka no Hime (Tashiraka no Hime Miko; the Empress of the Emperor Keitai and the mother of the Emperor Kinmei), Princess Kusuhi no Hime, Princess Tachibana no Nakatsu Hime (also known as "Tachibana no Nakatsu Hime Miko"; the Empress of the Emperor Senka), the Emperor Buretsu, and Princess Mawaka no Hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

皮肉なことに、奈良麻呂の死後に生まれた息子・清友の娘・嘉智子が嵯峨天皇の妃となって後の明天皇を生んだことから、承和(日本)14年(847年)に政敵・仲麻呂が後に謀反を起こして失うこととなった太政大臣の位を贈られている。例文帳に追加

It is an irony that since TACHIBANA no Kachiko, a daughter of TACHIBANA no Kiyotomo who was a son of Naramaro, was born after Naramaro's death and became the empress of Emperor Saga and delivered Emperor Ninmyo later, he was posthumously conferred the position of Daijo-daijin (Grand minister of state) which his political enemy Nakamaro lost by rising a betrayal in 847.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

およそ30年の空白期間を経て、3代有斐より皆伝を受けた閑院宮美親王の意により正之が大森家を復興し4代宗震となった。例文帳に追加

After the absence of the head of the school for 30 years, Masayuki TACHIBANA revived the Omori family to become the fourth head, Soshin, under instructions of Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito, who had been certified as full proficiency from the third head, Yuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、臣籍降下に際して、王の身位は当然に除かれるとは言え、名は改めないのが通常であるが、葛城王(諸兄)から諸兄、以王から以光などのように改める事例もある。例文帳に追加

By the way when Emperors are demoted from nobility to subject, they keep their names although the title of the Emperor cancelled, however there are some cases where they changed their names from the original to another, for example, Prince Kazuraki (TACHIBANA no Moroe) to Moroe, Prince Mochihito to Mochimitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和3年(887年)大内記に任ぜられ、翌年の阿衡の紛議に際しては藤原佐世・紀長谷雄とともに所見を述べ、広相の説を退けた。例文帳に追加

He was appointed to Dainaiki (senior secretary of the Ministry of Central Affairs) in 887 and swept aside the theory of TACHIBANA no Hiromi by lecturing with FUJIWARA no Sukeyo and KI no Haseo in the Ako Controversy the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝8年(756年)、大炊王(淳天皇)が弟藤原仲麻呂の後押しで立太子したことから、政権の外に押し出され気味となり、翌年の奈良麻呂の乱に連座して大宰権帥に落とされた。例文帳に追加

Due to the investiture of Prince Oi (Emperor Junnin) as Crown Prince supported by FUJIWARA no Nakamaro in 756, he was rather excluded from the government, and then demoted to Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) for complicity in the Rebellion of TACHIBANA no Naramaro occurring the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その2日後の17日、明天皇は伴健岑と逸勢、その一味とみなされるものを逮捕し、六衛府に命じて平安京の警備を厳戒させた。例文帳に追加

The Emperor Ninmyo arrested TOMO no Kowamine, TACHIBANA no Hayanari and the alleged conspirators on August 30, two days after the retired emperor's death, directing the Rokuefu (six divisions assuming the guard duty of palace) to strengthen the security of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嵯峨上皇の崩後も太皇太后として隠然たる勢力を有し、氏の子弟のために大学別曹学館院を設立するなど勢威を誇り、明天皇の地位を安定させるために承和の変にも深く関わったといわれる。例文帳に追加

She had absolute power as a grand empress after the Retired Emperor Saga died, she wielded her influence and established Daigaku besso Gakkan in (accommodation facility built near the University or college by the influential court nobles for their children in the Heian period) for the Tachibana clan, and was deeply involved in the Showa Incident to secure the position for Emperor Ninmyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文章博士の地位にあった和3年(887年)、広相が作成した宇多天皇から基経への詔勅にあった「阿衡」の文字に関し、「阿衡には位貴しも、職掌なし」という見解を発して、所謂「阿衡の紛議」を引き起こした。例文帳に追加

In 887, when he was a Monjo Hakase (professor of literature), he discovered letters regarding "Ako" (another name for Sessho (regent) or Kanpaku (chief adviser to the Emperor)) in the Shochoku (imperial edict) and they were from Emperor Uda to Mototsune written by Tachibana no Hiromi, saying that "Ako is merely a title and without substance or official duties" which caused the so-called "Ako Controversy."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

淳和天皇の皇子で明天皇の皇太子恒貞親王の春宮帯刀舎人(たちはきのとねり)であったが、842年(承和2年)嵯峨天皇が重病である間に謀反を企てたとして、上皇の没後、逸勢とともにとらえられた(いわゆる承和の変)。例文帳に追加

He was the Tachihaki no toneri (bodyguard of the crown prince) of the Imperial Prince Tsunesada, who was the imperial child of Emperor Junna and the crown prince of Emperor Ninmyo, but was captured along with TACHIBANA no Hayanari after the death of the retired emperor for causing a rebellion while Emperor Saga was heavily ill in 842 (the Jowa Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫香楽の地は、当時の感覚においては余りに山奥である事から、ここを都としたことを巡っては諸説があり、恭京周辺に根拠を持つ氏に対抗して藤原仲麻呂ら藤原氏に関与したとする説や天皇が自らの仏教信仰の拠点を求めて良弁・行基などの僧侶の助言を受けて選定したとする説などがある。例文帳に追加

There are various theories why Shigaraki became a capital even though it was too deep in the mountains one that he was connected to the Fujiwara clan including FUJIWARA no Nakamaro in opposition to the Tachibana clan that had their base around Kunikyo; the Emperor selected Shigaraki in accordance with the advice from monks such as Roben (Ryoben) or Gyoki in pursuit of his own base of faith for Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

欽明天皇もまた宣化天皇と仲皇女(賢天皇皇女)との間の娘である石姫皇女を皇后とし、敏達天皇を儲けたほか、用明天皇・崇峻天皇・推古天皇の父でもあり、厩戸皇子(聖徳太子)や押坂彦人大兄皇子(舒明天皇・茅渟王の父)の祖父でもある。例文帳に追加

Emperor Kinmei also selected Ishihime no Himemiko as his Empress, the daughter of Emperor Senka and Tachibana no Nakatsu Himemiko (the princess of Emperor Ninken), and he is also the father of Emperor Bidatsu, Emperor Yomei, Emperor Sushun, Emperor Suiko, and the grandfather of the Prince Umayado (Prince Shotoku) and Oshisaka no Hikohito no Oenomiko (the father of the Emperor Jomei and Chinu no Okimi (Load)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS