1016万例文収録!

「今まで以上」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今まで以上の意味・解説 > 今まで以上に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今まで以上の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 167



例文

それをまでに6回以上見ました。例文帳に追加

I saw that over 6 times before.  - Weblio Email例文集

今まで以上に仕事を頑張ります。例文帳に追加

I will do better at work.  - Weblio Email例文集

私はこれからも今まで以上にバレエを頑張りたい。例文帳に追加

I want to work even harder at ballet from here on out.  - Weblio Email例文集

テスト勉強も今まで以上に自分なりに頑張りました。例文帳に追加

I worked harder than ever to study for the test.  - Weblio Email例文集

例文

彼は今まで以上に社会に貢献していく。例文帳に追加

He will contribute to the company even more than he has so far.  - Weblio Email例文集


例文

私はまで30ヶ国以上を旅してきました。例文帳に追加

I have traveled to over 30 countries so far.  - Weblio Email例文集

私はそれをまでに6回以上見ています。例文帳に追加

I have seen that over 6 times before.  - Weblio Email例文集

私はそれをまでに6回以上見ました。例文帳に追加

I saw that over 6 times before.  - Weblio Email例文集

それをまでに6回以上見ています。例文帳に追加

I have seen that over 6 times before.  - Weblio Email例文集

例文

それの今まで以上に詳細なデータが欲しい。例文帳に追加

I want data that is more detailed than before.  - Weblio Email例文集

例文

それの今まで以上に詳細なデータを得たい。例文帳に追加

I want to get data that is more detailed than before.  - Weblio Email例文集

今まで以上に彼と分かり合えました。例文帳に追加

He and I were able to understand each other more than ever before.  - Weblio Email例文集

私はまで20社以上の就職面接を受けました。例文帳に追加

I have taken interviews at over 20 companies so far.  - Weblio Email例文集

私は今まで以上に勉強を頑張った。例文帳に追加

I worked hard at studying even more than I had so far. - Weblio Email例文集

までのところこれ以上のものは見つからない.例文帳に追加

It's the best yet found.  - 研究社 新英和中辞典

日では70歳以上まで生きる人は多い。例文帳に追加

Nowadays many people live to be over seventy years old. - Tatoeba例文

今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。例文帳に追加

You should study still harder. - Tatoeba例文

このところ、今まで以上にくだらないメールが来る。例文帳に追加

I'm getting more junk e-mail than ever these days. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日では70歳以上まで生きる人は多い。例文帳に追加

Nowadays many people live to be over seventy years old.  - Tanaka Corpus

今まで以上にいっそう勉強に励みなさい。例文帳に追加

You should study still harder.  - Tanaka Corpus

2単語の類似性を今まで以上に適切に判断する。例文帳に追加

To more properly decide the similarity of two words than ever before. - 特許庁

私はこれからもずっと今まで以上にバレエを頑張りたい。例文帳に追加

From now, I want to try even harder at ballet than I have ever tried before.  - Weblio Email例文集

私はまでバックパックで30ヶ国以上を旅してきました。例文帳に追加

I have backpacked through over 30 countries so far.  - Weblio Email例文集

あなたの日本での生活が今まで以上幸せでありますように。例文帳に追加

I hope that your life in Japan is even happier from now on.  - Weblio Email例文集

この車があれば今まで以上に幸せになれるでしょう。例文帳に追加

If I had this car, I am sure I would be even happier than I have been so far.  - Weblio Email例文集

私の夢は今まで以上にいろいろな国を訪れることです。例文帳に追加

My dream is to visit even more countries than now.  - Weblio Email例文集

私はこれからは今まで以上に頑張って英語を勉強しようと思う。例文帳に追加

I will do my best to study English more than before in the future.  - Weblio Email例文集

私は今まで以上に英語の勉強を頑張ろうと思いました。例文帳に追加

I thought that I would study English more than before.  - Weblio Email例文集

私たちは今まで以上に力を合わせていかなければならない。例文帳に追加

We have to combine our powers more than we have till now. - Weblio Email例文集

人類は世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。例文帳に追加

Humanity has suffered more from war in this century than ever before. - Tatoeba例文

人類は世紀に入ってこれまで以上に戦争に苦しんできた。例文帳に追加

Humanity has suffered more from war in this century than ever before.  - Tanaka Corpus

ここまで来た以上国会で是非成立させていただきたいと思います。例文帳に追加

Having come this far, I strongly hope for enactment during the current Diet session.  - 金融庁

しかし、貧困層への影響は今まで以上に大きい可能性があります。例文帳に追加

But the impact on the poor might be severer than ever.  - 財務省

私はまでに言明されていた以上に、以下の事実を深く悟り始めた。例文帳に追加

I began to perceive more deeply than it has ever yet been stated,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

1万人以上の人々がでも緊急避難所で生活している。例文帳に追加

More than 10,000 people are still living in shelters. - 浜島書店 Catch a Wave

その後死去まで三百編以上の小説を書いたが、では読む人もいない。例文帳に追加

He wrote more than 300 novels until his death; however, they are forgotten today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。例文帳に追加

The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. - Tatoeba例文

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週のまでには読み終わります。例文帳に追加

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week. - Tatoeba例文

この街で働く人の数は、月末までには千人以上になるだろう。例文帳に追加

The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. - Tatoeba例文

月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。例文帳に追加

The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.  - Tanaka Corpus

この本は1、000ページ以上の大冊ですが、来週のまでには読み終わります。例文帳に追加

Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.  - Tanaka Corpus

それと、そこまで大幅に拡大する必要性というのがあるのかどうか、以上につきましてお願いします。例文帳に追加

Do you think that it is necessary to increase the amount so much?  - 金融庁

石原氏は記者会見で,支持者に神妙に感謝した後,「今まで以上に過激にやります。」と述べた。例文帳に追加

"I'll be more radical than before," Ishihara said after he solemnly thanked his supporters at a press conference.  - 浜島書店 Catch a Wave

この様に流水発芽製法により今まで以上に高品質の発芽穀物の提供が可能になる。例文帳に追加

The sprouting method with running water can thus offer sprouted cereals of quality higher than ever before. - 特許庁

これ以上仕事を引き受けるのはよしなさい, でも手いっぱい(仕事を)かかえているのだから.例文帳に追加

Don't take on any more work. You have too much to do as it is.  - 研究社 新英和中辞典

私はでもすでに借金しているので,私からこれ以上お金を期待しないでくれ例文帳に追加

I've already gone into debt as it is, so don't expect anymore money from me. - Eゲイト英和辞典

では約300人がオーデマ・ピゲで働き,毎年18000個以上の時計がその会社で作られています。例文帳に追加

Today, about 300 people work for Audemars Piguet, and over 18,000 watches are made by the company each year.  - 浜島書店 Catch a Wave

落語は300年以上前からあり,でもとてもおもしろいということを世界に知らせたいと思いました。例文帳に追加

I wanted to let the world know that rakugo is over 300 years old and still very entertaining.  - 浜島書店 Catch a Wave

EELSにおける約0.1eVのエネルギー分解能は、吸収端微細構造スペクトルに関する今まで以上の情報を産み出す(ことができる)。例文帳に追加

An energy resolution of about 0.1 eV in EELS can yield additional information on the near-edge fine structure spectra.  - 科学技術論文動詞集

例文

首相はまた,ノルウェーの人々はこれまで以上に民主主義と寛容さと博愛を持って回の暴力に応えると話した。例文帳に追加

He also said that the Norwegian people would respond to the violence with more democracy, openness and humanity.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS