例文 (460件) |
作町の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 460件
残余の6大字はそれぞれ大原野上羽町、大原野灰方町、大原野小塩町、大原野石作町、大原野出灰町、大原野外畑町となった。例文帳に追加
The remaining six Oaza became Oharano Ueba-cho, Oharano Haikata-cho, Oharano Oshio-cho, Oharano Ishizukuri-cho, Oharano Izuriha-cho and Oharano Tonohata-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観世小次郎信光作、室町時代。例文帳に追加
Written by Kojiro Nobumitsu KANZE, Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡山県英田郡美作町、作東町に伝わっている番茶。例文帳に追加
Bancha made in Mimasaka-cho and Sakuto-cho in Aida-gun, Okayama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小野小町に材をとる作品を総称して「小町物」という。例文帳に追加
The works that deal with ONO no Komachi are generically called 'Komachimono.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
小野小町を主人公とする「小町物」の代表的作品である。例文帳に追加
This is a leading work of "Komachimono" which feature Ono no Komachi, as the main character. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府京都市西京区大原野石作町3例文帳に追加
3 Ishizukuri-cho, Oharano, Nishikyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16世紀の室町時代に作られた絵巻。例文帳に追加
It is a picture scroll made in the Muromachi period in the 16 century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮城県蔵王町で作られているうどん。例文帳に追加
Amattare Udon is made in Zao-machi, Miyagi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長野県埴科郡坂城町周辺で作られる料理。例文帳に追加
Oshibori Udon is a local dish cooked around Sakamaki-machi, Hanishina-gun County, Nagano Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
番町皿屋敷(ばんちょうさらやしき) 岡本綺堂作例文帳に追加
Ban-cho Sarayashiki (The Dish Mansion in Ban-cho) written by Kido OKAMOTO - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神輿(2基)-室町時代以前の作例文帳に追加
Mikoshi (portable shrines) (2): Constructed during the Muromachi period or before - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
梵鐘-鋳物師丹治国忠作、室町時代(1527年)例文帳に追加
Temple bell: Cast by Kunitada TANJI in 1527 during the Muromachi period - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町水墨画の先駆者・如拙の作。例文帳に追加
Painted by Muromachi period pioneering India-ink painter Josetsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中尊像より時代の下がる室町時代の作品。例文帳に追加
The central statue predates these more recent pieces which date from the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
木造千手観音像-室町時代作。例文帳に追加
A wooden senju kannon zo (statue of thousand-armed Avalokiteshwara), sculpted in the Muromachi Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、室町幕府においても湯起請には作法があった。例文帳に追加
The method of yugisho in the Muromachi bakufu was as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
待庵(妙喜庵、大山崎町)伝千利休作(国宝)例文帳に追加
Taian (Myoki-an Temple, Oyamazaki-cho): said to be built by Rikyu (National Treasure) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学生と津波被災者が破壊された町の模型を作製例文帳に追加
Students and Tsunami Victims Make Dioramas of Devastated Towns - 浜島書店 Catch a Wave
七小町(ななこまち)とは、小野小町を題にした七つの謡曲(能楽作品)の総称。例文帳に追加
Nanakomachi is a generic term for seven Yokyoku (Noh songs) dealing with ONO no Komachi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五番町遊廓を舞台にした作品で水上勉の『五番町夕霧楼』が有名である。例文帳に追加
This town is famous for the novel titled "Goban-cho Yugiri-ro" written by Tsutomu MINAKAMI, whose scenes were set in the "yukaku" of Goban-cho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重政は五条藩では城下町である新町の振興に努めてその後の繁栄の基礎を作った。例文帳に追加
Shigemasa made efforts to promote Shinmachi, a castle town in Gojo Domain and created the base of the prosperity thereafter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザにとって馴染みやすい町並みを表示することが可能であり、町並み表示サービスのコストが少なく、操作性に優れた町並み表示装置、町並み表示プログラム、及び町並み表示方法を提供する。例文帳に追加
To provide a street display device, which is excellent in operability for displaying a street which is familiar to a user, and for reducing the costs of a street display service, and to provide a street display program and a street display method. - 特許庁
「雲隠六帖」(室町時代ころの作、作者不詳)全六帖。例文帳に追加
Kumogakure rokujo (Genji's demise: six chapters): (written in about the Muromachi period, author unknown) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(昭和41年廃止・成立)吉祥院中河原前河原→吉祥院前河原町、吉祥院中河原宮ノ東町→吉祥院宮ノ東町、吉祥院中河原宮ノ西町→吉祥院宮ノ西町、吉祥院中河原大河原→吉祥院大河原町、吉祥院中河原内河原→吉祥院内河原町、吉祥院中河原流作→吉祥院流作町例文帳に追加
(Abolished/established in 1966) from Kisshoin Nakagawara Maegawara to Kisshoin Maegawara-cho, from Kisshoin Nakagawara Miyanohigashi-cho to Kisshoin Miyanohigashi-cho, from Kisshoin Nakagawara Miyanonishi-cho to Kisshoin Miyanonishi-cho, from Kisshoin Nakagawara Ogawara to Kisshoin Ogawara-cho, from Kisshoin Nakagawara Uchigawara to Kisshoin Uchigawara-cho, from Kisshoin Nakagawara Ryusaku to Kisshoin Ryusaku-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1594年(文禄3年)-豊臣秀吉が伏見城の城下町として町割、開発を行ない、町の原型が形作られる(現在も区内に残る地名や鍵状に曲がった道路には城下町の特徴が色濃く表れている)例文帳に追加
1594: Hideyoshi TOYOTOMI built the foundation of the castle town for Fushimi-jo Castle through urban development and zoning (the distinct features of the castle town can be found today in the place names and hook-shaped roads that still remain in the ward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
津山藩医箕作貞固(三代丈庵)の第三子として美作国西新町(現在の岡山県津山市西新町)に生まれる。例文帳に追加
Genpo was born the third son to Teiko MITSUKURI (Joan the third, a doctor of the Tsuyama Domain) in Nishishinmachi, Mimasaka Province (present-day, Nishishin Cho, Tsuyama City, Okayama Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
様々な大きさのコレットチャックがその町工場で作られている。例文帳に追加
Several sizes of collet chuck are produced at the small factory. - Weblio英語基本例文集
新会社の誕生は町に多数の就職口を作り出した.例文帳に追加
The establishment [formation] of the new company created a lot of job openings. - 研究社 新和英中辞典
戦いを主題として叙事的に作られた,鎌倉室町時代の文学例文帳に追加
a literature based on a war of the Kamakura and Muromachi period of Japan - EDR日英対訳辞書
彼は、その当時は危険な町外れにアーケードを作った。例文帳に追加
He built the arcade in what was then a dangerous outskirt of town. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
東新道から仲町通にかけて小規模な商店街を作る。例文帳に追加
A small scale shopping district constitutes the section between Higashi-Shinmichi Street and Nakamachi-dori Street. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1802年、自らの墓を西福寺(左京区南禅寺草川町)に作った。例文帳に追加
In 1802, he built his own tomb at Saifuku-ji Temple (Nanzenji kusagawa-cho, Sakyo Ward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
世話物とは、町人社会の義理や人情をテーマとした作品である。例文帳に追加
The subject matter of sewamono included the duties and obligations, or humanity, of the townspeople. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また光崎検校も『七小町』、『夜々の星』等の名曲を作った。例文帳に追加
Additionally, Kengyo Mitsuzaki wrote masterpieces such as 'Nanakomachi' and 'Yoyo no Hoshi' (Stars in the Night). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
岡山県浅口市鴨方町およびその周辺で作られるうどん。例文帳に追加
Bichu Udon is made in Kamogata-cho, Asakuchi City, Okayama Prefecture and its vicinity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本社所在地 京都府木津川市山城町上狛東作り道11例文帳に追加
Headquarters 11 Higashi tsukuri michi, Kamikoma, Yamashiro-cho, Kizugawa City, Kyoto Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (460件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |