例文 (186件) |
八千百の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 186件
千七百二十九万八千(1700,298,000)例文帳に追加
Seventeen million two hundred ninety eight thousand - Weblio Email例文集
フォッグ氏は、千二百、千五百、千八百、二千と値段を上げていった。例文帳に追加
Mr. Fogg offered first twelve hundred, then fifteen hundred, eighteen hundred, two thousand pounds. - JULES VERNE『80日間世界一周』
百、二百、三百、四百、五百、六百、七百、八百、九百、千。例文帳に追加
One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. - Tatoeba例文
これは二千四百六十八ドルです。例文帳に追加
This is two thousand four hundred and sixty-eight dollars. - Tatoeba例文
「千八百七十二年十二月二十一日、午後八時四十五分だ。例文帳に追加
"In eighty days. On Saturday, the 21st of December, 1872, at a quarter before nine P.M. - JULES VERNE『80日間世界一周』
九千二百五十八億一千四百七十万三千六百九十二は、十二桁の数字です。例文帳に追加
Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number. - Tatoeba例文
三 第十一年から第二十年まで 毎年三万三千八百円例文帳に追加
(iii) Eleventh year to twentieth year: annually 33,800 yen - 日本法令外国語訳データベースシステム
この時、罪を許された者は八千数百人にも上ったという。例文帳に追加
At the time, there were apparently more than 8,000 people whose accusations were dropped. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千九百六十八年の議定書3の次に次の3A及び3Bを加える。例文帳に追加
There shall be added new paragraphs 3A and 3B to the Protocol of 1968, written as follows - 財務省
その総延長は三千七百八十六マイルを下らない。例文帳に追加
which measures no less than three thousand seven hundred and eighty-six miles. - JULES VERNE『80日間世界一周』
一件につき十六万八千六百円に一請求項数につき四千円を加えた額例文帳に追加
168,600 yen per case plus 4,000 yen per claim - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 四千八百円に一の区分につき一万五千円を加えた額に相当する額例文帳に追加
(i) the amount equivalent to 4,800 yen plus 15,000 yen for each class of the goods and services; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
この債務償還費の増加一兆七千三百二十二億円を含め、国債費については、平成十八年度当初予算に比べ、二兆二千三百七十二億円増加の二十兆九千九百八十八億円としております。例文帳に追加
Including the additional 1,732.2 billion yen for redeeming this debt, we project that debt servicing costs will total 20,998.8 billion yen, a 2,237.2 billion yen increase from the initial budget for FY2006. - 財務省
二 賃金の日額が八千二百円以上一万千三百円未満の者については、百四十六円例文帳に追加
(ii) One hundred forty six yen for the person whose daily wage amount is eight thousand two hundred yen or more and less than eleven thousand three hundred yen - 日本法令外国語訳データベースシステム
国債発行総額は百四十三兆八千三百八十億円と平成十八年度と比べ、二十一兆五千九百七十一億円減少し、過去最大の減額となりました。例文帳に追加
The total volume of FILP projects in FY2007 declined by 5.6% compared to the previous year, to 14,162.2 billion yen. - 財務省
以上の結果、平成十六年度補正後予算の総額は、当初予算に対し歳出・歳入とも四兆七千六百七十八億円増加し、八十六兆八千七百八十七億円となっております。例文帳に追加
As a result, the revised FY2004 general account budget totals 86,878.7 billion yen, an increase of 4,767.8 billion yen in both expenditures and revenues from the initial budget. - 財務省
これに地方交付税交付金等及び国債費を合わせた一般会計総額は、八十八兆五千四百八十億円であります。例文帳に追加
In terms of revenue, we project tax revenues of 46,103 billion yen, a decrease of 7,451 billion yen from the previous year’s initial budget, as a result of economic deterioration and other factors. - 金融庁
一般歳出は、五十一兆七千三百十億円であります。これに地方交付税交付金等及び国債費を合わせた一般会計総額は、八十八兆五千四百八十億円であります。例文帳に追加
The budget for general expenditures is 51,731 billion yen, and the total general account budget, which also includes local allocation tax grants etc., and national debt servicing, is 88,548 billion yen. - 金融庁
その結果、税収について、平成十八年度当初予算に比べ、七兆五千八百九十億円の増加を見込む一方で、一般歳出は四十六兆九千七百八十四億円にとどめております。例文帳に追加
At the same time, we have made budget allocations with clear-cut priorities, attaching importance to compassionate measures for citizens and regions. As a result, we have managed to limit the amount of general expenditures to 46,978.4 billion yen while estimating a tax revenue increase of 7,589 billion yen over the initial budget for FY2006. - 財務省
このほか所要の補正を行い、平成十八年度補正後予算の総額は、当初予算に対し歳出・歳入ともに三兆七千七百二十三億円増加し、八十三兆四千五百八十三億円となっております。例文帳に追加
Including expenses for other necessary supplementary measures, the total amount of the supplementary budget for FY2006 increased by 3,772.3 billion yen from the initial budget to 83,458.3 billion yen. - 財務省
これにより、租税等の収入は四十五兆八千七百八十億円を見込んでおります。また、その他収入は三兆八千三百五十億円を見込んでおります。例文帳に追加
Through these efforts, tax revenues are expected to amount to 45,878 billion yen, and other revenues are expected to total 3,835 billion yen. - 財務省
三 賃金の日額が八千二百円未満の者については、九十六円例文帳に追加
(iii) Ninety six yen for the person whose daily wage amount is less than eight thousand two hundred yen - 日本法令外国語訳データベースシステム
1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報377,1428-1433,例文帳に追加
On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 377,1428-1433 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1895「千八百九十四年香港ニ流行セルペスト病ニ就イテ」中外医事新報375,1281-1288,例文帳に追加
On Plague Epidemic in Hong Kong in 1894,' 1895, Chugai Iji Shinpo, 375,1281-1288 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千酌の驛家郡家の東北のかた一十七里一百八十歩なり。例文帳に追加
The distance between the Umaya (horse station) and the Guke (the governor's office) in the Chikumi district is approximately 17 ri and 180 ho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、その他収入については、三兆五千五百八十一億円を見込んでおります。例文帳に追加
Other revenues are expected to total 3,558.1 billion yen. - 財務省
サンフランシスコは千八百四十九年のあの伝説的な都市ではなかった。例文帳に追加
San Francisco was no longer the legendary city of 1849 - JULES VERNE『80日間世界一周』
千八百四十五年にイリノイ州を追放されたモルモン教徒は、ここに移住しつつあるのだ。例文帳に追加
after they were driven from Illinois in 1845, began to colonize. - JULES VERNE『80日間世界一周』
第千四十四条 第八百八十七条第二項及び第三項、第九百条、第九百一条、第九百三条並びに第九百四条の規定は、遺留分について準用する。例文帳に追加
Article 1044 The provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of Article 887, Article 900, Article 901, Article 903, and Article 904 shall apply mutatis mutandis to legally reserved portion. - 日本法令外国語訳データベースシステム
まず、歳出面において、東日本大震災関係経費として四兆百五十三億円を計上し、その内訳は、災害救助等関係経費四千八百二十九億円、災害廃棄物処理事業費三千五百十九億円、災害対応公共事業関係費一兆二千十九億円、施設費災害復旧費等四千百六十億円、災害関連融資関係経費六千四百七億円、地方交付税交付金千二百億円、その他八千十八億円となっております。例文帳に追加
Firstly, in terms of expenditure, the total costs related to the Great East Japan earthquake will be 4,015.3 billion yen, of which costs related to disaster relief, etc., will be 482.9 billion yen, costs of disposing of disaster wastes 351.9 billion yen, costs related to public works in response to the disaster 1,201.9 billion yen, costs of rebuilding facilities, etc. 416.0 billion yen, costs of disaster-related public financing programs 640.7 billion yen, local allocation tax grants 120.0 billion yen, and other disaster-related spending 801.8 billion yen, respectively. - 財務省
その他収入は、基礎年金の国庫負担割合二分の一を維持するための特例法による二兆四千八百九十七億円の受入れを含め、七兆千八百六十六億円を見込んでおります。例文帳に追加
Other revenues are expected to be 7,186.6 billion yen, including receipts of 2,489.7 billion yen under special acts designed to keep the government’s financial contribution to basic state pensions at 50%. - 財務省
1まず、歳出面については、一般歳出の規模は四十七兆五千九百二十二億円、一般会計全体の予算規模は八十一兆七千八百九十一億円となっております。例文帳に追加
1. First of all, with regard to expenditures, the amount of general expenditures totals 47,592.2 billion yen and the amount of general account expenditures comes to 81,789.1 billion yen. - 財務省
これらの結果、平成十四年度一般会計補正後予算の総額は、当初予算に対し歳入歳出とも二兆四千五百九十億円増加し、八十三兆六千八百九十億円となります。例文帳に追加
As a result, the total FY2002 General Account Budget after Supplementation will be 83,689 billion yen, an increase of 2,459 billion yen in both expenditures and revenues from the Initial Budget. - 財務省
また、歳入面においては、追加の国債を発行せず、前年度剰余金受入一兆九千九百八十八億円を計上しております。例文帳に追加
In terms of revenues, meanwhile, we will not issue additional government bonds and will utilize a budget surplus of 1,998.8 billion yen carried over from the previous fiscal year. - 財務省
国家公務員の定員については、五千九百八十八人に上る行政機関職員の定員の縮減を図っております。例文帳に追加
As for the number of regular national public servants, we are trying to reduce the number of the regular staff of administrative organs by 5,988. - 財務省
例文 (186件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |