別にを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17169件
絵具は京都の岩田放光堂で特別に調整した。例文帳に追加
The paint materials were specially adjusted at Iwata hoko-do in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
詠歌の数を巻別や詠歌者別に数え上げる記述例文帳に追加
Descriptions about the number of poems on the basis of volume or composer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
譜面も別に作成され、唱歌も変わる。例文帳に追加
The musical score is created separately, and Shoga is also changed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば機能別に以下のようにして分けた。例文帳に追加
For example, classification by function is as follow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広島には別に広島みかん、因島みかんなどがある。例文帳に追加
Other than this, they grow Hiroshima mikan and Innoshima mikan in Hiroshima Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(9)下駄箱:個別に簡易な錠前がつくことが多い。例文帳に追加
(9) Shoe cupboard: Each unit can be locked with a simple lock in many cases. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に一般的なオムレツも別に提供している。例文帳に追加
The restaurant also offers the regular omelet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ラーメンのつけめんのようにそばと汁が別になる。例文帳に追加
Much like Tsukemen (dipping noodles) with ramen, noodles and soup are served separately. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別に小豆(あずき)を蒸した糯米に合せる。例文帳に追加
Prepare azuki beans separately, and mix them with the steamed rice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飴の扱い方別による製法は次の通りである。例文帳に追加
Production method is as follows depending on the difference of treating candy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おもなものを会社別に挙げると以下のとおりである。例文帳に追加
The following are major ones, listed by company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時近江にあった都と別に留守司が管理していた。例文帳に追加
Wakyo was managed by Rusutsukasa separately from the capital in Omi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別に方竹山人、須静主人、三緘主人などと名のっている。例文帳に追加
In addition, Hochikusanjin, Shuseishujin, Sangenshujin and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
種別については踏切種類を参照。例文帳に追加
For details, refer to the column on the kinds of crossings. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FM845の送信施設は、他の施設とは別に建てられている。例文帳に追加
The transmitting facility of FM845 (Kyoto Living FM) is built separately from other facilities. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主人や同輩が呼ぶために、実名とは別につける。例文帳に追加
Her master or colleagues called her by her nyobona instead of her real name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時は「貴族」と別に「武士」が居た訳ではない。例文帳に追加
There were no 'bushi' apart from 'aristocrats' at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
曲尺とは別に、用途別の尺も使われた。例文帳に追加
Other than the kane-jaku, various type of shaku was invented for particular usages. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時には、別に焼いたものを組み合わせたりしている。例文帳に追加
Sometimes they were made by combining the parts which had been burned separately. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1割は人口比率に対して格別に多かった。例文帳に追加
The 10 percent was large in particular against the population ratio. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大王の墓は特別に八角墳として築造された。例文帳に追加
For royal tombs of 'okimi' (great king), specially octagonal tumulus were constructed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上記を別にすると、墳丘に埴輪の使用がない。例文帳に追加
Apart from the above, Haniwa (clay figures) were not placed on the burial mound. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
図表3 投資規模別にみる占有率(2006 年3 月末)例文帳に追加
Chart 3:Size of investment - 金融庁
今日の閣議は、別にございません例文帳に追加
I do not have anything particular to report to you about today's cabinet meeting - 金融庁
今日は別に私から申し上げることはございません。例文帳に追加
Today, I do not have anything particular to report to you. - 金融庁
(私からは)今日は、特別にございません。例文帳に追加
特別にデザインされたシーリングライトはすぐに完売した。例文帳に追加
Special-designed ceiling lights were sold out quickly. - 浜島書店 Catch a Wave
ロードレースでは,選手はただ個別に競うのではない。例文帳に追加
In a road race, competitors do not just compete individually. - 浜島書店 Catch a Wave
ブレーキ装置の異常を種類別に検出する。例文帳に追加
To detect abnormalities of a braking device by the kind. - 特許庁
取得した広告情報を登録者別に記憶する。例文帳に追加
The obtained advertisement information is stored by registrant. - 特許庁
足指を甲被から個別に突き出すことを可能とした履物例文帳に追加
FOOTWEAR WHICH ALLOWS PROJECTING TOES INDIVIDUALLY FROM UPPER - 特許庁
機器の判別には機器判定データベースを使用する。例文帳に追加
An apparatus determination database is used for the determination of the apparatus. - 特許庁
ブレーキパッド温度が個別に把握される車輌例文帳に追加
VEHICLE FOR SEPARATELY GRASPING BRAKE PAD TEMPERATURE - 特許庁
複数のドラムはそれぞれ個別に制御される。例文帳に追加
The plurality of drums 13 are separately controlled. - 特許庁
イモビライザ10は、船外機3とは別に備えられる。例文帳に追加
The immobilizer 10 is provided separately from the outboard engine 3. - 特許庁
外部メモリ18は日付別に画像フォルダを有する。例文帳に追加
The external memory 18 has an image folder for each different date. - 特許庁
センサは、UV−AとUV−Bを別に測定する。例文帳に追加
The sensor separately measures UV-A and UV-B. - 特許庁
本発明は、例えば顔画像の個人識別に適用できる。例文帳に追加
The present invention is applicable to personal identification of facial image. - 特許庁
電池セルの消耗の程度を個別に管理すること。例文帳に追加
To manage individually the degree of power consumption of each battery cell. - 特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |