1016万例文収録!

「別に」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

別にを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17169



例文

外国資本や技術の導入のために特別に設けた地区例文帳に追加

a district specially set up for introduction of foreign capital and techniques  - EDR日英対訳辞書

水泳において,マスターズ水泳という,年齢別に行われる競技会例文帳に追加

a swimming competition whose events are arranged according the age of the participants  - EDR日英対訳辞書

新聞や雑誌の記事で,本文と別に罫でかこんであるところ例文帳に追加

a section enclosed by lines and separated from the text in a newspaper or magazine  - EDR日英対訳辞書

多数の男女が相手を特定せず無差別に夫婦関係を結ぶこと例文帳に追加

the characteristic of being promiscuous  - EDR日英対訳辞書

例文

1つ以上の腫瘍が互いが個別に形成される乳がん。例文帳に追加

breast cancer in which there is more than one tumor, all of which have formed separately from one another.  - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

我々全員が人種差別にはっきりと反対すべきときだ例文帳に追加

It is time for all of us to speak out against racism. - Eゲイト英和辞典

何百という人々が差別に抗議して街頭デモに繰り出した例文帳に追加

Hundreds of people took to the streets to protest against discrimination. - Eゲイト英和辞典

あなたを車でお宅まで送るのは別に面倒な事ではありません例文帳に追加

It will be no trouble to drive you home. - Eゲイト英和辞典

さらに、多くの連邦銀行機関が個別に規則を制定した。例文帳に追加

In addition, a number of the Federal banking agencies have separately issued rules. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

別に話をする方がいいなら、気軽にご相談ください。例文帳に追加

If you want to talk to us individually, you're welcome to talk to us. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

500体の生物種識別には,サンプル当り平均約2時間要する。例文帳に追加

It takes an average of about 2 hr per sample to identify the 500 organisms to species. - 英語論文検索例文集

別に無理に進めているわけではありません。嫌なら結構です。例文帳に追加

I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it.  - Tanaka Corpus

彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。例文帳に追加

Apart from his parents, nobody would defend the suspect.  - Tanaka Corpus

別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。例文帳に追加

Three other people were singled out for special praise.  - Tanaka Corpus

別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。例文帳に追加

Three other people were singled out for special praise.  - Tanaka Corpus

税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。例文帳に追加

He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.  - Tanaka Corpus

数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。例文帳に追加

Apart from several windowpanes, there was no major damage.  - Tanaka Corpus

少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。例文帳に追加

Apart from a few mistakes, your composition was excellent.  - Tanaka Corpus

最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。例文帳に追加

The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.  - Tanaka Corpus

君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。例文帳に追加

You had better set some money apart for your wedding.  - Tanaka Corpus

なんの気なしに言っただけで、別に悪気があってのことではありません。例文帳に追加

I just said so without thinking much about it. I didn't mean anything serious.  - Tanaka Corpus

たまにまる一日ぼけっとしていても別に悪い事じゃない。例文帳に追加

It's no crime to just idle the whole day once in a while.  - Tanaka Corpus

これまで我が社にそうしたシステムがなかったけど、別に違和感はないよ。例文帳に追加

Our company has never had that kind of system, and it's never made us feel uncomfortable.  - Tanaka Corpus

この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。例文帳に追加

There is nothing new transpired since I wrote you last.  - Tanaka Corpus

あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。例文帳に追加

You had better set some money apart for your wedding.  - Tanaka Corpus

2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。例文帳に追加

Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.  - Tanaka Corpus

2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。例文帳に追加

Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.  - Tanaka Corpus

すべてが個別に動作する複数の計算要素を有するもの例文帳に追加

Having multiple computational elements, all of which function separately and independently  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十条 日本銀行の解散については、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 60 (1) The dissolution of the Bank of Japan shall be specified separately by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 会長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 19 The remuneration of the Chairperson and Board members shall be prescribed separately by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 33 The salary of the Commission Member shall be provided for in a separate Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 信託契約の締結を代理するか媒介するかの別例文帳に追加

(ii) the role that the Trust Agreement Agent plays in concluding a trust agreement, either as an agent or as an intermediary; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 受刑者としての地位を有する者か否かの別例文帳に追加

(ii) Distinction between the detainees with the status as a sentenced person and the detainees without the status;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 委員長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

(4) The remuneration of the chairman and members shall be specified by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 委員長及び委員の報酬は、別に定める。例文帳に追加

Article 36 (1) The remuneration of the chairman and the commissioners shall be provided for separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 別に法律で定める大学の法律学の教授又は准教授例文帳に追加

(vi) Professors or associate professors of law of universities that shall be determined by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の試験に関する事項は、別に法律でこれを定める。例文帳に追加

(2) Matters concerning the examination referred to in the preceding paragraph shall be provided for separately by law.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の四十九 協会の解散については、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 16-49 The dissolution of the Association shall be separately prescribed by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 令第十三条に規定する食品又は添加物の別例文帳に追加

(ii) The type of food or additives provided in Article 13 of the Order;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十九条 証人の宣誓は、各別にこれをさせなければならない。例文帳に追加

Article 119 The court shall place each witness under oath separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百二十三条 証人は、各別にこれを尋問しなければならない。例文帳に追加

Article 123 (1) Witnesses shall be examined separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十四条 技能証明は、次に掲げる資格別に行う。例文帳に追加

Article 24 Competence certification is required for qualified personnel in the following categories:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十二条 大学院その他に関する基準は、別に定める。例文帳に追加

Article 52 Standards concerning graduate schools and others shall be provided for separately.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条 この法律は、別に法律で定める日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from the date specified separately by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 委員長及び委員の給与は、別に法律で定める。例文帳に追加

Article 13 The salary of the chairperson and members shall be separately specified by an Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

リストを区切る角括弧とは別に指定する必要があることに注意)例文帳に追加

names, and must be included in addition to the brackets delimiting the bracket list.)  - JM

各キャッシュはデータの TTL (time-to-live, 生存時間) を個別に持っている。例文帳に追加

Each cache has a separate TTL (time-to-live) period for its data.  - JM

これらの割り込み元は、個別に有効にしたり無効にしたりできる。例文帳に追加

Each of those interrupt sources can be enabled or disabled separately.  - JM

RCS 出力形式は Revision Control System (RCS) で用いるために特別に設計されたものである。例文帳に追加

The RCS output format is designed specifically for use by the  - JM

例文

現在のロケールにおける文字の順序に従って個別にソートされる。例文帳に追加

according to the collating sequence in the current locale.  - JM

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS