例文 (999件) |
名正の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3354件
正親町家は洞院家の支流にあたる閑院流の名家。例文帳に追加
The OGIMACHI family was an important family on the Kanin line (one of the FUJIWARA clique) which was a branch of the TOIN family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより当時の海老名弾正総長および理事、監事は引責辞職。例文帳に追加
Because of this, University President Danjo EBINA, a manager and a supervisor took responsibility and resigned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同志社大学では「~校地」をキャンパスの正式名称としている。例文帳に追加
XX-kochi' (XX campus) is the official name at Doshisha University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより当時の海老名弾正総長および理事、監事は引責辞職。例文帳に追加
Because of that, the president Danjo EBINA, director and inspector assumed the responsibility and resigned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父の強硬な後押しがあり、天正16年(1588年)に世子に指名された。例文帳に追加
Thanks to his father's strong backing, he was appointed to the heir in 1588. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万寿3年(1026年)正月19日、落飾し法名を清浄覚とする。例文帳に追加
On becoming a Buddhist priest on January 19, 1026, she shaved off her hair and took the Buddhist name Shojogaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初め兼敏と称したが、1466年(文正元年)兼倶に改名している。例文帳に追加
His original name was Kanetoshi but he renamed himself Kanetomo in 1466. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1919年(大正8年)第1回日本無名展に『雲の流れ』を出品。例文帳に追加
In 1919, he entered his work titled "Kumo no Nagare" in the 1st Japanese Obscure Exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文5年(1665年)正三位に昇進したのを機に具詮と改名。例文帳に追加
In 1665 he was promoted to Shosanmi (Senior Third Rank) and he used this occasion to change his name to Tomoaki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土佐国の戦国大名である長宗我部元親の正室。例文帳に追加
She was the lawful wife of Motochika CHOSOKABE, Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) in Tosa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝臣としての正式な名のりは平胤雄(たいら・の・たねお)。例文帳に追加
His formal name as an Ason (second highest of the eight hereditary titles) was TAIRA no Taneo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし加藤清正からは、「売名家」として非難されている。例文帳に追加
Yet Sukenao came under criticism by Kiyomasa KATO, who accused him of being a turncoat who had sold his family's honor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
別名に政信・宗隆・政之・重之・重正などがある。例文帳に追加
He went by several other names, including Masanobu, Munetaka, Masayuki, Shigeyuki, and Shigemasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正10年(1582年)から千利休の書簡に織部の名前が見える。例文帳に追加
Oribe's name began appearing in letters written by SEN no Rikyu starting in 1582. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
井上正経(いのうえまさつね)は、江戸時代の大名、老中。例文帳に追加
Masatsune INOUE was a daimyo (Japanese feudal lord) and roju (senior councilor) in the Edo period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久2年(1862年)4月28日、仁正寺藩を西大路藩と改名した。例文帳に追加
On May 26, 1862, he changed the domain name from Nishoji to Nishioji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同文書内での初見は永正2年(1505年)で「竹松」という幼名で登場。例文帳に追加
His first appearance in the Document is in 1505 as his childhood name 'Takematsu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治・大正・昭和期に活躍し、名人と謳われる。例文帳に追加
He distinguished himself through the Meiji, Taisho, and Showa periods, and was celebrated as a master of Noh. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式な名乗りは源知実(みなもとのともざね)とも。例文帳に追加
It is also believed that his official nanori (the name one refers to himself as when reaching adulthood) is MINAMOTO no Tomozane. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2世家元吉蔵に師事し養子になり若柳吉正蔵を名乗る。例文帳に追加
After he had studied under the second iemoto, Kichizo, he was adopted as a son of Kichizo and used the name Kichishozo WAKAYAGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3代目寺路将重は今治波止浜の手代で後に正岡姓を名乗る。例文帳に追加
The third Kadoshige TERAMICHI was a clerk of Imabarihatohama who later assumed the surname MASAOKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正室:菊姫-夫と同様に熱心なキリシタンで霊名はジュスタ。例文帳に追加
Lawful wife: Kikuhime who was, like her husband, a devout Christian whose Christian name was Jesta. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1352年(正平7年/文和元年2月25日、元服し、基氏と名乗る。例文帳に追加
On February 25, 1352, he had genpuku (celebrate one's coming of age) and named himself as Motouji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1369年(正平24年/応安2年)1月21日、元服し、氏満と名乗る。例文帳に追加
On January 21, 1369, he reached the manhood and took the name of Ujimitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本姓は平氏で、正式な名乗りは平広常(たいらのひろつね)。例文帳に追加
His surname was Taira and his official nanori (announcement of one's name) was TAIRA no Hirotsune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僧となって正門坊と名乗り、源義経に出生の秘密を告げる。例文帳に追加
He calls himself Shomonho after becoming a Buddhist monk and tells Minamoto no Yoshitune his secret of birth. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正治元年(1199年)10月28日、梶原景時を訴える連署状に名を連ねる。例文帳に追加
On November 25, 1199, he signed a letter appealing against Kagetoki FUJIWARA under joint signatures. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は淀藩の御典医稲生恒軒、本名は稲生正治。例文帳に追加
His father was the gotenni (doctor hired by the feudal government or lord) of Yodo Domain, Koken INO, real name Shoji INO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式名称を高麗山聖天院勝楽寺と称した。例文帳に追加
The official name of the temple is Komazan Shoten-in Shoraku-ji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家族は武芸で名を挙げたかったのだが、正一は学問で頭角を表す。例文帳に追加
His family wanted to become famous for the military arts, but Masakazu distinguished himself academically. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常松は戒名であり、正式には伊勢守入道常松という。例文帳に追加
Josho was his kaimyo (posthumous Buddhist name) and his official name was Ise no kami Nyudo Josho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大正10年(1921年)ポルトガル大阪駐在名誉副領事。例文帳に追加
In 1921, Fujisawa was appointed the Honorary Vice Consul, Honorary Consulate of Portugal, Osaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院文書にも、一番多く彼の名前を見ることができる時期である。例文帳に追加
During this period, his name appeared most often in Shoso-in monjo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1918年(大正7年)2月4日阪神急行電鉄に社名変更。例文帳に追加
February 4, 1918: The name was changed to Hanshin Electric Express Railway. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1918年(大正7年)5月15日-伊丹~池田間に猪名川仮信号所を開設。例文帳に追加
May 15, 1918: The Inagawa temporary signal station was installed between Itami and Ikeda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
片町駅が廃止された後も正式な路線名は変更されていない。例文帳に追加
After Katamachi Station was abolished, the formal name for the line was not changed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式名称は京阪シティバスは「淀宇治線」としている。例文帳に追加
Its official name is the 'Yodo-Uji Route,' as displayed on the Keihan City Bus. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
町の名称としては「鞆」(福山市鞆町鞆)が正確である。例文帳に追加
More accurately, the name of town is 'Tomo' (Tomo, Tomo-cho, Fukuyama City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治44年(1911年)、奉幣使の正式名称を幣帛供進使と定めた。例文帳に追加
In 1911, the official name of hobeishi was established as heihakukyoshinshi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それが、国内神名帳には「正四位三前」と記録されている。例文帳に追加
He is recorded as Shoshiino-sanmae (Senior Fourth Rank sanmae Grade) in the local Jinmyocho (list of deities). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大学博士(正六位下相当)1名 明経道(儒教)を教える例文帳に追加
1 Daigaku Hakase (equivalent to Shorokuinoge [Senior Sixth Rank, Lower Grade]): Taught Myogyodo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
助教(正七位下相当)2名 大学博士の下で明経道を教える例文帳に追加
2 Jokyo (Assistant professor) (equivalent to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade]): Taught Myogyodo under the Daigaku Hakase - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式名称は御誓文であり、以下では御誓文と表記する。例文帳に追加
Hereinafter referred to as Charter Oath, proper name of Charter Oath of Five Articles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
家康の関東移封後、数正は信濃で10万石の大名となった。例文帳に追加
After Ieyasu moved to Kanto region, Kazumasa became the lord of a fief yielding 100,000 koku of rice in Shinano Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正倉院万葉仮名文書(「和可夜之奈比乃(わがやしなひの)…」)例文帳に追加
Shosoin Manyo-gana Monjo ('和可夜之奈比乃 [waga yashinahino]...') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正しくは願い譜代または御譜代に準ずる大名という。例文帳に追加
The correct term is a negai fudai (a fudai clan who requested the government to be a fudai), or a daimyo that is pursuant to a fudai daimyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式名称は『日本輿地通志 畿内部』で、全61巻から成る。例文帳に追加
Its formal title was "Nihon yochitsushi kinaibu" and it was composed totally of 61 volumes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正式名称としては「京都府京都文化博物館」が使用されることもある。例文帳に追加
Its official name "Kyoto Prefecture Museum of Culture" is sometimes used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |