1016万例文収録!

「園呼」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 園呼に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

園呼の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 205



例文

これは事実上の天皇領荘であり、後三条院勅旨田とばれた。例文帳に追加

This is virtually an estate dominated by the Emperor and was called Gosanjo Chokushiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州藩に仕え、祇南海、桑山玉州とともに紀州三大南画家とばれている。例文帳に追加

He served the Kishu Domain and has been called one of the three major Nanga painters along with Nankai GION and Gyokushu Kuwayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏野が山荘近辺に珍奇な草花を植えたことから、花ばれるようになったとされる。例文帳に追加

It is believed that Natsuno planted rare flowers around the villa and people started to call the area Hanazono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは「祇会方違」、「御霊会御方違行幸」、「方違行幸」などと言われ、特定の称はなかった。例文帳に追加

This is called "Gion katatagae," "Goryoe onkatatagae gyoko," or "Katatagae gyoko," and there was no one right way to say it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本家と領家のうち、荘を実効支配する領主を本所(ほんじょ)とんだ。例文帳に追加

Among honke and ryoke, the lord of shoen who effectively controlled shoen was called honjo (proprietor or guarantor of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本家・領家のうち、荘の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)とんだ。例文帳に追加

Specifically, the honke and ryoke who had effective dominion of shoen were called Honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして形成された荘支配体系の中で実効的な支配権を得たものが本所とばれた。例文帳に追加

In the shoen governing system formed in this way, the lords who had effective dominion over the shoen were called honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国衙や武士領主以外の荘領主一般を本所とぶこともあった。例文帳に追加

In some cases, the lords of the manor in general, except for the kokuga and the lords of samurais, were called honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に荘では年貢徴収を指して勧農とぶ例も見られるようになった。例文帳に追加

Especially in shoen, nengu (render) collection was sometimes referred to as kanno.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、本家・領家のうち、荘の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)とんだ。例文帳に追加

And among ryoke and honke, the ones who had the right of effective dominion were called honjo (proprietor or guarantor of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本家・領家のうち、荘の実効支配権を持つ者を本所(ほんじょ)とんだ。例文帳に追加

Among honke and ryoke, the families that had effective dominion over shoen were called honjo (proprietors or guarantors of a manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、守護や荘領主なども私段銭とばれる私的な段銭を徴収するようになる。例文帳に追加

At the same time, provincial governors and owners of manors began collecting shitansen, which was private tansen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五条楽には、お茶屋とばれる店舗があり、旅館のような構造をしている。例文帳に追加

Gojo Rakuen had establishments called ochaya (literally "teahouse" which refers to places where geisha entertain their guests) that have a structure similar to a Japanese inn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常はこの周辺社寺を含めたエリアを奈良公ぶことが多い。例文帳に追加

Generally speaking, the area including these nearby shrines and temples is often called Nara Park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポルトガルでは,ぶどうとワイン醸造所が一緒になっているところをキンタとびます。例文帳に追加

A combination vineyard and winery is called a quinta in Portugal.  - 浜島書店 Catch a Wave

東京の上野公では,ワニガメとばれるカミツキガメの一種が卵とともに見つかった。例文帳に追加

In Tokyo's Ueno Park, a type of snapping turtle called the alligator snapping turtle was found along with its eggs.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして「荘」の管理区域を「荘」と称した(元来は中国での称だったが日本にもたらされたのである)。例文帳に追加

And the administrative zone of 'sho' was called 'shoen' (it was originally a Chinese name, but brought to Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ故、この僧はジェータ太子と給孤独者スダッタ両者の名を冠して祇樹給孤独ばれ、そこに建てられた精舎を祇樹給孤独精舎と称するようになった。例文帳に追加

Therefore, the land contributed to Buddha was called Jetavana Anathapindada by adopting both of the names of Prince Jeta and Anathapindada Sudatta, and the temple established in the land was called Jetavana Anathapindadasya-arama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、『膳所裏』とばれていた一部の地域は祇乙部、後の祇東(乙部の詳細は「祇東」の項を参照のこと)として分離し、現代に至る。例文帳に追加

A portion of the area called "Zezeura" in Gion Kobu was separated to become Gion Otsubu, and Gion Otsubu became the present-day Gion Higashi (see 'Gion Higashi' for details on Otsubu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて田染荘は九州に2万町歩を超す荘を有する屈指の荘主であった宇佐神宮に支配されるようになり、宇佐神宮の「本御荘十八箇所」とばれる荘のひとつとして重視された。例文帳に追加

Tashibu Manor eventually came under the control of Usa-jingu Shrine which possessed manors of more than 20,000 hectares in Kyushu, and was a valued as one of the manors known as 'Hongosho Juhakkasho' (lit. the 18 real manors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山市都市緑化植物(ふくちやましとしりょくかしょくぶつえん)はスモール・テラ(SMALLTERRA・小さな地球)の愛称でばれる、福知山市三段池公にある植物である。例文帳に追加

The Botanical Garden for Increasing Plants in Urban Areas in Fukuchiyama City, nicknamed "Sumoru-tera" (the Japanese pronunciation of 'Small Terra' or small Earth) is a botanical garden located in Sandan-ike Pond Park in Fukuchiyama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月10日,大分県の別(べっ)府(ぷ)市(し)が「湯(ゆ)~(えん)地(ち)」とばれる温泉をテーマにした遊地を開するために,クラウドファンディングキャンペーンを開始した。例文帳に追加

On Feb. 10, the city of Beppu in Oita Prefecture started a crowdfunding campaign to open a spa-themed amusement park called "Yuenchi." - 浜島書店 Catch a Wave

なお、下司とは、上位の荘領主を上司と見たときの対比から生まれた称であり、また公文は、荘管理のための帳簿や文書を扱うことから来た称である。例文帳に追加

Geshi/Gesu (lower ranked officer) were named, distinct from the lord of the manor, as Joshi (Geshi's superior), and the name of Kumon was derived from their role, which was management of books and records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持明院統における花も同様に“中継ぎ”の立場にあったが、伏見の意向で、花は兄後伏見の猶子として持明院統の「嫡嗣」とばれ、さらに後伏見の子息量仁が花の猶子とされて、花を持明院統の嫡流に組み込む、いわば“顔を立てる”配慮がなされていた。例文帳に追加

Hanazono of the Jimyoin line was also in a similar "interim" position, but through the wishes of Fushimi, Hanazono was considered as his older brother Gofushimi's son and called the 'heir' of the Jimyoin line and Gofushimi's son Kazuhito was made Hanazono's son, and Hanazono was fitted into the direct descendant line to save face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした浄土宗的な庭は池の周囲を巡り歩くことを想定して作庭されることから池泉回遊式とばれるが、蓮華寺の庭は規模も小さく、書院からの鑑賞を旨とした池泉鑑賞式の庭である。例文帳に追加

Jodo Sect gardens such as this are referred to as chisen kaiyushiki teien (lit. pond stroll style gardens) as they were designed to allow people to walk around the pond but the small garden at Renge-ji Temple is a chisen kanshoshiki teien designed to be appreciated from the shoin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王の邸宅は桃親王とばれた貞純親王の邸宅で、後に源保光(桃中納言)、藤原師氏(桃大納言)、藤原近信、藤原伊尹家へ移り、その後藤原行成(親王の曾孫にあたる)の邸宅となり、行成はその邸内に寺を建立した。例文帳に追加

The Imperial Prince's Palace belonged to Imperial Prince Sadazumi who was called Imperial Prince Momozono, later on the Palace was passed to MINAMOTO no Yasumitsu (Momozono Chunagon (vice-councilor of state)), FUJIWARA no Morouji (Momozono Dainagon (chief councilor of state)), FUJIWARA no Chikanobu, FUJIWARA no Koretada, after that it became FUJIWARA no Yukinari's (the Imperial Prince Yoshiakira's great grandchild) Palace and he built a temple within the Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valerian(カノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called garden valerian, indian valerian, pacific valerian, mexican valerian, garden heliotrope, valerian, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「valerian(カノコソウ)」、「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」ともばれる。例文帳に追加

also called valerian, garden valerian, indian valerian, pacific valerian, mexican valerian, garden heliotrope, and valeriana officinalis.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called garden valerian, indian valerian, pacific valerian, mexican valerian, garden heliotrope, valeriana officinalis, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「valerian(カノコソウ)」、「garden valerian(芸カノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called valerian, garden valerian, pacific valerian, mexican valerian, garden heliotrope, valeriana officinalis, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「valerian(カノコソウ)」、「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called valerian, garden valerian, indian valerian, pacific valerian, garden heliotrope, valeriana officinalis, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「valerian(カノコソウ)」、「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「pacific valerian(太平洋カノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called valerian, garden valerian, indian valerian, pacific valerian, mexican valerian, valeriana officinalis, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

「valerian(カノコソウ)」、「garden valerian(芸カノコソウ)」、「indian valerian(インドカノコソウ)」、「mexican valerian(メキシコカノコソウ)」、「garden heliotrope(ヨウシュカノコソウ)」、「valeriana officinalis(セイヨウカノコソウ)」、「valerianae radix」ともばれる。例文帳に追加

also called valerian, garden valerian, indian valerian, mexican valerian, garden heliotrope, valeriana officinalis, and valerianae radix.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

西は右京区花付近までだが、さらに西に延長して嵯峨野の清凉寺(嵯峨釈迦堂)までを一条通とぶこともある。例文帳に追加

In the west, it ends around Hanazono in Ukyo Ward, but some refer to the street, which extends west to Seiryo-ji Temple (Saga-Shakado) in Sagano, as Ichijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渉成と不明門通(この付近では烏丸通と一体)の間では中珠数屋町通ともばれる。例文帳に追加

It is called Nakajuzuyamachi-dori Street between Shoseien garden and Akezunomon-dori Street (it joins Karasuma-dori Street around this area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比叡山の麓にある城寺を寺門、山上にある延暦寺を山門とんで対比した→「延暦寺」及び「比叡山」を参照。例文帳に追加

Onjo-ji Temple at the base of Mt. Hiei is referred to as the 'Jimon' whereas Enryaku-ji Temple located on Mt. Hiei is referred to as 'Sanmon' (please refer to 'Enryaku-ji Temple' and 'Mt. Hiei').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では屋内霊ばれるマンション形式で設置する例も増えており、都内では日本最大級となる9階建ての大型のものもある。例文帳に追加

These days, compartmental nokotsudo (called indoor cemeteries) have increased; in Tokyo there is a nine-storey nokotsudo, one of the largest in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが路地であるが、この路地と市中の山居が機能的に融合させたわび茶のための庭空間が露地とばれる。例文帳に追加

The garden space where the lane and the house in the mountain town area are located are functionally fused together and called roji (the garden outside a ceremonial tearoom) for wabi-cha (a simple tea ceremony).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水琴窟は最初は洞水門(とうすいもん)とばれており庭に設置されるものではなく手洗い場の排水設備であったらしい。例文帳に追加

It seems that suikinkutsu was first called Tosuimon (a drain facility of the lavatory) that was not built in a garden, but was a facility for drainage of a lavatory basin when washing hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作意趣向を凝らしたことで知られ、造、建築、諸道具から料理に至るまで「織部好み」とばれるものが伝わっている。例文帳に追加

He was known for his innovative approach, and many things--from gardens, architecture and various tools to cooking--have been labeled 'Oribe Konomi' (Oribe taste).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慈照寺の門から庭を結ぶ入り口の道の両側の垣根は銀閣寺垣(ぎんかくじがき)とばれている。例文帳に追加

The entrance pathway between the main gate and inner garden is lined with a distinctive fencing that has come to be known as Ginkaku-ji fencing (ginkaku-ji gaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十牛の庭とばれる庭には洛北で最も古いと言われる栖龍池(せいりゅうち)と水琴窟がある。例文帳に追加

The 'Jugyu no Niwa' (Garden of Ten Bulls) contains the Seiryuchi Pond and a Suikinkutsu, an underground water koto, that are both said to be the oldest in Rakuhoku (the northern part of Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-通称「楓の庭」とばれる簡素ながら趣のある庭で、一面の苔地の中に一基の灯籠が据えられている。例文帳に追加

Garden: The simple and elegant garden is commonly referred to as 'Kaede-no-Niwa' (Maple Garden) and has a single lantern standing on the moss-covered ground.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九山八海の庭-昭和40年(1965年)頃に「昭和の雪舟」とばれた昭和を代表する造家・重森三玲により復元された。例文帳に追加

Kuzan Hakkai no Niwa: Restored around 1965 by landscape architect Mirei SHIGEMORI, known as 'the Sesshu of the Showa period.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西寺は、この後大正天皇にび出され、天皇の口から直接陸相の辞表提出の件を知らされた。例文帳に追加

Saionji was later summoned by Emperor Taisho, and he was told by the Emperor directly about the Minister of Army's submission of his letter of resignation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『祇囃子』の際、若尾文子に対して決して名前をばず「おい、子供」、『赤線地帯』の際には「顔の造作が悪い」と罵倒した。例文帳に追加

He was abusive to Ayako WAKAO, calling her 'Hey, Kid!' without ever calling her name when directing "Gion bayashi," and also saying to her, 'You have ugly features' when filming "Akasen chitai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女御の宣旨は下されなかったが、居住地にちなんで祇女御、または白河殿とばれた。例文帳に追加

Although she was not given official permission to entitle as a Nyogo (a high-ranking lady in the court, or a consort of an emperor), she was called Gion no nyogo or Shirakawa dono after the places where she lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、彼の功績を称え、「薬台」を地域では別名「正伯新田」という称もあり、古地図にも記されている。例文帳に追加

In the region, the place 'Yakuendai' is also called by another name 'Shohaku Shinden' in honor of Shohaku's great achievement, and the name appears in some old maps.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男山を取り巻くように住宅地や田が広がり、特に男山西側の地域は男山団地とばれる人口密集地である。例文帳に追加

Residential areas and rural zones spread as if they surround Mt.Otoko; in particular the western side is an densely populate area called Otokoyama housing complex.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東の一帯はかつて膳所藩屋敷が存在していたことから地元では『膳所裏』とばれていた。例文帳に追加

The area around Gion Higashi used to be called " (back of Zeze) due to the Zeze clan which used to reside in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS